WEBVTT 1 00:00:10.560 --> 00:00:12.619 Prof Angélica Lizama: O la Magdalena. 2 00:00:12.910 --> 00:00:14.700 Prof Angélica Lizama: perdón, mateo. 3 00:00:21.080 --> 00:00:23.799 Prof Angélica Lizama: Renato, Sofía. 4 00:00:24.670 --> 00:00:30.739 Prof Angélica Lizama: Nicolás, gaspar consuelo, matías, bienvenidos a la clase. 5 00:00:51.750 --> 00:00:56.530 Prof Angélica Lizama: Vamos a esperar 4 min más, que es lo reglamentario y comenzamos. 6 00:01:12.140 --> 00:01:13.770 Prof Angélica Lizama: Escucha bien mi voz. 7 00:01:15.910 --> 00:01:17.160 Prof Angélica Lizama: Sí, ya 8 00:01:17.480 --> 00:01:19.160 Prof Angélica Lizama: ya genial. Gracias. 9 00:01:21.850 --> 00:01:23.020 Prof Angélica Lizama: Mhm. 10 00:02:14.920 --> 00:02:17.450 Prof Angélica Lizama: Tres minutos más y comenzamos 11 00:02:17.950 --> 00:02:18.730 Prof Angélica Lizama: claro. 12 00:02:21.010 --> 00:02:25.089 Prof Angélica Lizama: vamos a hacer un resumen de la clase anterior. Y luego pasamos con lo nuevo 13 00:02:25.700 --> 00:02:28.140 Prof Angélica Lizama: que es escritor y narrador. 14 00:03:19.030 --> 00:03:20.949 Prof Angélica Lizama: Dos minutos, y comenzamos. 15 00:04:24.810 --> 00:04:32.170 Prof Angélica Lizama: Doy la bienvenida a la clase de lenguaje de hoy. Martes: 18 de marzo del 2 025. 16 00:04:32.350 --> 00:04:41.990 Prof Angélica Lizama: Así que bienvenida a Alison. Carlos Consuelo Daniel Félix, Gaspar Gustavo, Juan Magdalena, Matías, Mateo. 17 00:04:42.350 --> 00:04:47.220 Prof Angélica Lizama: Nicolás Rebeca, Renato René Sofía y Tomás 18 00:04:48.780 --> 00:04:51.439 Prof Angélica Lizama: bienvenidos todos a la clase de lenguaje 19 00:04:51.720 --> 00:04:54.749 Prof Angélica Lizama: la clase anterior, que fue la semana pasada. 20 00:04:54.900 --> 00:05:07.059 Prof Angélica Lizama: trabajamos los tiempos narrativos con el título, se nos desarmó la historia. ¿por qué? Porque hay relatos que no están cronológicamente contados, sino que hay un desorden entre comillas. 21 00:05:07.810 --> 00:05:12.610 Prof Angélica Lizama: Es un trabajo pensado así por el narrador 22 00:05:13.880 --> 00:05:18.939 Prof Angélica Lizama: y es para o causar suspenso intriga en los lectores. 23 00:05:20.280 --> 00:05:25.510 Prof Angélica Lizama: El objetivo de aprendizaje sigue siendo lo a 3 para esta clase, igual 24 00:05:25.630 --> 00:05:29.610 Prof Angélica Lizama: que es analizar los textos bajo estos conceptos, en este caso 25 00:05:29.750 --> 00:05:32.419 Prof Angélica Lizama: la disposición temporal de los hechos. 26 00:05:34.740 --> 00:05:41.439 Prof Angélica Lizama: la clase anterior. Entonces trabajamos conceptualmente. Esto tiempo de la historia y tiempo del relato. 27 00:05:41.700 --> 00:05:44.720 Prof Angélica Lizama: el tiempo de la historia. Imagínenselo como un calendario 28 00:05:45.010 --> 00:05:48.620 Prof Angélica Lizama: donde los días están ordenados cronológicamente. 29 00:05:50.240 --> 00:05:52.859 Prof Angélica Lizama: Si yo pienso en el tiempo de la historia 30 00:05:53.490 --> 00:05:55.270 Prof Angélica Lizama: Cuando leo un relato. 31 00:05:55.760 --> 00:05:57.960 Prof Angélica Lizama: es porque debo ordenar 32 00:05:58.380 --> 00:06:05.139 Prof Angélica Lizama: o pensar en el orden cronológico de los hechos, es decir, ¿qué debería pasar primero, obviamente, en la lógica. 33 00:06:05.610 --> 00:06:12.550 Prof Angélica Lizama: En este caso la historia se inicia en la escena 1, por ejemplo, después avanza a la 2 a la 3 a la 4. 34 00:06:12.990 --> 00:06:15.399 Prof Angélica Lizama: Puedo pensar el tiempo de la historia como 35 00:06:15.560 --> 00:06:18.360 Prof Angélica Lizama: el ser humano que nace. Es un bebé. 36 00:06:18.760 --> 00:06:20.940 Prof Angélica Lizama: Crece como un niño 37 00:06:21.360 --> 00:06:26.559 Prof Angélica Lizama: adolescente, un joven, un adulto anciano y muerte. 38 00:06:27.040 --> 00:06:32.160 Prof Angélica Lizama: Eso también sería el tiempo de la historia. Es cuando yo ordeno los hechos. Cronológicamente. 39 00:06:33.850 --> 00:06:36.500 Prof Angélica Lizama: si yo establezco el tiempo del relato. 40 00:06:37.100 --> 00:06:40.800 Prof Angélica Lizama: es que debo pensar en cómo fue contada la historia. 41 00:06:41.150 --> 00:06:43.399 Prof Angélica Lizama: Acá Yo haría un resumen 42 00:06:43.630 --> 00:06:48.699 Prof Angélica Lizama: de los hechos más importantes de la historia, tal y como fue relatada. 43 00:06:49.230 --> 00:06:50.630 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, acá 44 00:06:50.790 --> 00:06:52.649 Prof Angélica Lizama: el relato se inicia 45 00:06:52.810 --> 00:06:54.040 Prof Angélica Lizama: a veces 46 00:06:55.300 --> 00:06:57.590 Prof Angélica Lizama: en la mitad de la historia 47 00:06:57.720 --> 00:07:01.459 Prof Angélica Lizama: o con el final. Por ejemplo, hay un libro de sábato. 48 00:07:01.910 --> 00:07:05.780 Prof Angélica Lizama: El túnel que comienza diciendo que mató a una mujer. 49 00:07:06.560 --> 00:07:09.279 Prof Angélica Lizama: es decir, comenzó con el final del libro. 50 00:07:10.100 --> 00:07:15.030 Prof Angélica Lizama: y ahí nos damos cuenta que hay un orden diferente de los hechos 51 00:07:15.160 --> 00:07:16.850 Prof Angélica Lizama: por parte del escritor. 52 00:07:18.560 --> 00:07:25.169 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto tiempo de la historia y tiempo del relato son los conceptos trabajados. La clase anterior 53 00:07:25.320 --> 00:07:28.540 Prof Angélica Lizama: respecto a la disposición de los hechos en la historia. 54 00:07:30.830 --> 00:07:31.910 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto. 55 00:07:32.120 --> 00:07:34.819 Prof Angélica Lizama: otro concepto que apareció es anacronía. 56 00:07:36.000 --> 00:07:37.850 Prof Angélica Lizama: es decir. 57 00:07:38.670 --> 00:07:47.710 Prof Angélica Lizama: si la historia hace saltos en el tiempo del presente narrado al pasado, más remoto 58 00:07:48.010 --> 00:07:50.139 Prof Angélica Lizama: a un pasado más cercano 59 00:07:50.280 --> 00:07:56.319 Prof Angélica Lizama: o a un futuro, que es lo que hace el omnisciente. Estamos hablando de una anacronía. 60 00:07:57.030 --> 00:08:04.189 Prof Angélica Lizama: Aquí el tiempo deja de ser lineal. Se producen alteraciones o saltos en el tiempo 61 00:08:04.810 --> 00:08:06.349 Prof Angélica Lizama: como un viajero en el tiempo. 62 00:08:07.470 --> 00:08:10.500 Prof Angélica Lizama: Cuando el narrador va al pasado. 63 00:08:10.780 --> 00:08:15.349 Prof Angélica Lizama: se llama analepsis de antes análisis. 64 00:08:16.020 --> 00:08:19.809 Prof Angélica Lizama: Si el narrador va hacia el futuro, ¿qué es lo que hace 65 00:08:20.020 --> 00:08:21.610 Prof Angélica Lizama: el omnisciente. 66 00:08:22.160 --> 00:08:27.379 Prof Angélica Lizama: Se llama preolepsis. Acuérdense de P, de posterior prolepsis. 67 00:08:31.440 --> 00:08:34.070 Prof Angélica Lizama: Ya hay conceptos más específicos. 68 00:08:34.380 --> 00:08:35.950 Prof Angélica Lizama: Tenemos entonces el orden 69 00:08:36.280 --> 00:08:44.160 Prof Angélica Lizama: cronológico de los hechos. Y cuando hay saltos, tem saltos temporales, hay anacronía. Y hay diferentes tipos. 70 00:08:44.430 --> 00:08:47.279 Prof Angélica Lizama: Si yo voy a un pasado remoto 71 00:08:47.540 --> 00:08:55.469 Prof Angélica Lizama: muy lejano, y eso en un libro se ve porque hay mucha descripción del pasado, varias hojas o capítulos. 72 00:08:56.820 --> 00:08:58.499 Prof Angélica Lizama: Es un ratonto. 73 00:08:59.660 --> 00:09:06.449 Prof Angélica Lizama: Cuando la Ida al pasado es cortita, un par de líneas, un párrafo. Y vuelvo otra vez. 74 00:09:07.000 --> 00:09:13.110 Prof Angélica Lizama: Se llama solo Flashback, que es una ida rápida o veloz al pasado por eso es flash. 75 00:09:14.790 --> 00:09:17.009 Prof Angélica Lizama: Si yo voy al futuro 76 00:09:18.570 --> 00:09:22.979 Prof Angélica Lizama: y voy rápidamente al futuro, un par de líneas, un párrafo 77 00:09:23.640 --> 00:09:29.779 Prof Angélica Lizama: Flash Foward. Pero si voy a una descripción súper detallada y larga 78 00:09:29.940 --> 00:09:32.840 Prof Angélica Lizama: del futuro, se llama premonición. 79 00:09:35.150 --> 00:09:38.540 Prof Angélica Lizama: Cuando voy al pasado se llama analepsis 80 00:09:39.230 --> 00:09:41.900 Prof Angélica Lizama: y que puede ser Raccon to Flashback. 81 00:09:42.400 --> 00:09:49.429 Prof Angélica Lizama: Y si voy al futuro, se llama prolepsis y puede ser Flash Foward y premonición. 82 00:09:51.060 --> 00:09:56.940 Prof Angélica Lizama: todo esto va a quedar en la plataforma para que lo puedan copiar, revisar, imprimir lo que quieran. 83 00:10:02.940 --> 00:10:07.059 Prof Angélica Lizama: Trabajábamos. Euriclea reconoce a Odiseo 84 00:10:08.030 --> 00:10:11.359 Prof Angélica Lizama: estableciendo el tiempo del relato y el tiempo de la historia. 85 00:10:12.700 --> 00:10:16.850 Prof Angélica Lizama: Al establecer el tiempo del relato, nos dábamos cuenta 86 00:10:17.030 --> 00:10:17.830 Prof Angélica Lizama: que 87 00:10:18.190 --> 00:10:23.209 Prof Angélica Lizama: el texto era anacrónico, es decir, hacía hacía saltos en el tiempo. 88 00:10:23.760 --> 00:10:28.429 Prof Angélica Lizama: Si yo establezco el tiempo del relato, quiere decir que yo debo resumir la historia 89 00:10:29.180 --> 00:10:32.520 Prof Angélica Lizama: con los hechos más importantes, tal Y como se dicen 90 00:10:32.670 --> 00:10:35.910 Prof Angélica Lizama: cuando establezco el tiempo de la historia. 91 00:10:36.070 --> 00:10:39.110 Prof Angélica Lizama: acá yo debo ordenar esos hechos 92 00:10:39.920 --> 00:10:44.530 Prof Angélica Lizama: Sí, y preguntándome qué es lo que lógicamente comienza 93 00:10:45.410 --> 00:10:49.709 Prof Angélica Lizama: comienzo con un futuro o comienzo con un pasado. 94 00:10:50.520 --> 00:10:53.440 Prof Angélica Lizama: La respuesta es que debo comenzar con lo pasado 95 00:10:53.730 --> 00:10:56.939 Prof Angélica Lizama: hasta acercarme al presente del Narrador. 96 00:11:00.130 --> 00:11:04.869 Prof Angélica Lizama: Ordenábamos cronológicamente esta historia del pozo y el péndulo. 97 00:11:05.480 --> 00:11:07.050 Prof Angélica Lizama: Y decíamos que 98 00:11:07.240 --> 00:11:13.510 Prof Angélica Lizama: la historia estaba ordenada. Cronológicamente, el narrador así lo hizo donde él era juzgado 99 00:11:13.740 --> 00:11:15.409 Prof Angélica Lizama: y finalmente liberado. 100 00:11:18.510 --> 00:11:19.180 Prof Angélica Lizama: Sí, 101 00:11:20.340 --> 00:11:21.950 Prof Angélica Lizama: vamos con lo de hoy. 102 00:11:24.030 --> 00:11:26.829 Prof Angélica Lizama: Alguna pregunta o duda de lo anterior. 103 00:11:35.150 --> 00:11:39.589 Prof Angélica Lizama: ya vamos a continuar con escritor y narrador. Son un equipo. 104 00:11:39.910 --> 00:11:42.330 Prof Angélica Lizama: anoten el título, por favor. 105 00:11:45.970 --> 00:11:48.680 Prof Angélica Lizama: para toma de apuntes, que es muy importante. 106 00:11:49.170 --> 00:11:53.570 Prof Angélica Lizama: Escritor y narrador. Son un equipo no es lo mismo. 107 00:11:54.650 --> 00:11:56.790 Prof Angélica Lizama: No son la misma persona. 108 00:11:58.110 --> 00:12:01.249 Prof Angélica Lizama: Recuerden que el escritor es real. 109 00:12:01.350 --> 00:12:05.779 Prof Angélica Lizama: Es el emisor real de carne y hueso. En cambio, el narrador 110 00:12:06.320 --> 00:12:14.370 Prof Angélica Lizama: es el emisor ficticio que es creado por el escritor, para poder transmitir el mensaje, que es el texto literario. 111 00:12:22.450 --> 00:12:25.810 Prof Angélica Lizama: Entonces, escritor y narrador son un equipo. 112 00:12:28.050 --> 00:12:34.230 Prof Angélica Lizama: El objetivo sigue siendo, o a 3, que es objetivo de aprendizaje. Analizar las narraciones. 113 00:12:34.470 --> 00:12:36.280 Prof Angélica Lizama: considerando ahora 114 00:12:37.350 --> 00:12:48.129 Prof Angélica Lizama: el narrador y el escritor. Y si yo considero el narrador, debo considerar el conflicto, los personajes, el desarrollo de la historia, a través de las acciones. 115 00:12:48.670 --> 00:12:50.240 Prof Angélica Lizama: Entonces, o a 3, 116 00:12:58.790 --> 00:13:03.710 Prof Angélica Lizama: vamos con algo más visual para adentrarnos 117 00:13:04.500 --> 00:13:11.839 Prof Angélica Lizama: en lo que vamos a llamar situación comunicativa. ¿por qué? Porque estamos hablando de escritor y narrador que son emisores 118 00:13:12.140 --> 00:13:14.640 Prof Angélica Lizama: y los vamos a diferenciar a continuación. 119 00:13:16.190 --> 00:13:19.960 Prof Angélica Lizama: Tengo acá. Un autor que se llama J. R. R. Tolkien. 120 00:13:20.290 --> 00:13:25.060 Prof Angélica Lizama: Lo vamos a considerar entonces que es el autor o emisor real. 121 00:13:32.180 --> 00:13:35.500 Prof Angélica Lizama: Tenemos el mundo creado por ese autor. 122 00:13:35.660 --> 00:13:37.969 Prof Angélica Lizama: que sería el mensaje. 123 00:13:40.930 --> 00:13:45.690 Prof Angélica Lizama: Y tenemos a un lector real que somos nosotros. 124 00:13:47.020 --> 00:13:49.670 Prof Angélica Lizama: que sería receptor. 125 00:13:49.890 --> 00:13:51.850 Prof Angélica Lizama: Le van a poner también real. 126 00:13:53.440 --> 00:14:11.519 Prof Angélica Lizama: porque está el receptor ideal, que es lo que imagina el emisor cuando crea un texto. Pero no nos vamos a adentrar en eso solo para que lo sepan. Tenemos entonces autor, que es la persona de carne y hueso como el de la imagen que es el emisor real. 127 00:14:12.150 --> 00:14:18.680 Prof Angélica Lizama: Tenemos el mundo creado por este autor, que es el mensaje, y tenemos al lector real que somos nosotros. 128 00:14:20.080 --> 00:14:24.129 Prof Angélica Lizama: Ustedes remplácenlo por la obra literaria que quieran solo es un ejemplo 129 00:14:25.040 --> 00:14:27.349 Prof Angélica Lizama: a esto, al juego. 130 00:14:27.600 --> 00:14:33.389 Prof Angélica Lizama: a la a la comunicación. Entre estos factores se le llama situación comunicativa. 131 00:14:33.900 --> 00:14:37.340 Prof Angélica Lizama: Es una situación. Es algo que ocurre. 132 00:14:37.550 --> 00:14:38.260 Prof Angélica Lizama: Sí, 133 00:14:38.680 --> 00:14:43.630 Prof Angélica Lizama: hay vida en estos factores. Por eso se se le llama situación comunicativa. 134 00:14:44.910 --> 00:14:46.310 Prof Angélica Lizama: Vamos a continuar. 135 00:14:48.420 --> 00:14:51.770 Prof Angélica Lizama: Y aquí hay más elementos que se nos agregan. 136 00:14:52.490 --> 00:14:54.229 Prof Angélica Lizama: Cuando se lee un texto. 137 00:14:54.570 --> 00:14:56.199 Prof Angélica Lizama: tenemos al autor. 138 00:14:57.850 --> 00:15:00.119 Prof Angélica Lizama: que es el emisor real 139 00:15:00.370 --> 00:15:04.450 Prof Angélica Lizama: que crea su experiencia y saber, guiado por una intención. 140 00:15:04.790 --> 00:15:10.129 Prof Angélica Lizama: es decir, el autor real. Cuando escribe un texto como el señor de los anillos. 141 00:15:10.760 --> 00:15:14.139 Prof Angélica Lizama: él va a poner en juego toda su experiencia de vida. 142 00:15:14.430 --> 00:15:22.940 Prof Angélica Lizama: sus conocimientos, su profesionalismo o a lo mejor no estudió, pero sí sabe de la vida, y eso le da la capacidad de escribir 143 00:15:23.120 --> 00:15:24.399 Prof Angélica Lizama: todo lo que sabe 144 00:15:25.100 --> 00:15:29.409 Prof Angélica Lizama: lo pone en juego en al momento de escribir en una obra 145 00:15:29.760 --> 00:15:36.070 Prof Angélica Lizama: y es guiado por una intención, puede ser entretener, educar, etcétera. 146 00:15:37.990 --> 00:15:40.039 Prof Angélica Lizama: Este autor entonces. 147 00:15:40.140 --> 00:15:42.100 Prof Angélica Lizama: va a crear una voz 148 00:15:42.670 --> 00:15:44.140 Prof Angélica Lizama: ficticia. 149 00:15:45.880 --> 00:15:49.829 Prof Angélica Lizama: Y este emisor ficticio se llama narrador. 150 00:15:52.830 --> 00:15:55.069 Prof Angélica Lizama: Lo voy a agregar, acá. 151 00:16:02.010 --> 00:16:03.949 Prof Angélica Lizama: Se me sale el cuadro, un momento. 152 00:16:08.480 --> 00:16:09.760 Prof Angélica Lizama: El narrador 153 00:16:20.080 --> 00:16:21.789 Prof Angélica Lizama: ya ahí sí, 154 00:16:22.250 --> 00:16:25.229 Prof Angélica Lizama: el emisor ficticio va a ser el narrador. 155 00:16:25.760 --> 00:16:26.510 Prof Angélica Lizama: Sí 156 00:16:26.690 --> 00:16:27.550 Prof Angélica Lizama: que 157 00:16:27.890 --> 00:16:31.079 Prof Angélica Lizama: es la voz que va a transmitir el mundo creado. 158 00:16:31.980 --> 00:16:37.689 Prof Angélica Lizama: y ese mundo creado consiste en acontecimientos y acciones realizadas por personajes. 159 00:16:38.170 --> 00:16:46.170 Prof Angélica Lizama: perdón en un tiempo y espacio específico, es decir, no es como en la nada cierto, sino no vamos a entender bien. 160 00:16:46.270 --> 00:16:50.230 Prof Angélica Lizama: puede ser un mundo maravilloso, fantástico, real 161 00:16:51.000 --> 00:16:54.159 Prof Angélica Lizama: en la Edad Media o en un futuro 162 00:16:54.290 --> 00:16:55.439 Prof Angélica Lizama: lo que sea. 163 00:16:56.180 --> 00:16:59.119 Prof Angélica Lizama: y tenemos al lector real 164 00:16:59.250 --> 00:17:07.729 Prof Angélica Lizama: dentro de esta situación comunicativa que va a leer, valga la redundancia. Este mundo creado y narrado por un emisor ficticio 165 00:17:09.569 --> 00:17:15.170 Prof Angélica Lizama: cuando nosotros que estamos acá en la situación comunicativa, en este circuito. 166 00:17:16.160 --> 00:17:19.299 Prof Angélica Lizama: cuando nosotros lector real. 167 00:17:19.720 --> 00:17:20.919 Prof Angélica Lizama: ahí se ve mejor 168 00:17:21.190 --> 00:17:22.780 Prof Angélica Lizama: cuando nosotros. 169 00:17:22.880 --> 00:17:24.540 Prof Angélica Lizama: lector real 170 00:17:26.040 --> 00:17:30.250 Prof Angélica Lizama: experimentamos la lectura en este mundo creado. 171 00:17:30.470 --> 00:17:34.869 Prof Angélica Lizama: Entramos en algo que se llama pacto de verosimilitud. 172 00:17:36.530 --> 00:17:40.289 Prof Angélica Lizama: pacto Es un acuerdo que yo hago un compromiso 173 00:17:40.670 --> 00:17:41.869 Prof Angélica Lizama: que no rompo 174 00:17:42.440 --> 00:17:46.709 Prof Angélica Lizama: verosimilitud significa creíble, algo que puede ser. 175 00:17:47.150 --> 00:17:48.570 Prof Angélica Lizama: Qué puede suceder. 176 00:17:48.980 --> 00:17:53.940 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, cuando yo leo un libro, cuando yo leo literatura. 177 00:17:54.760 --> 00:18:00.769 Prof Angélica Lizama: Pienso muy rápidamente. A lo mejor no es tan consciente. Pero es esto. 178 00:18:02.160 --> 00:18:07.019 Prof Angélica Lizama: Voy a leer la obra y no voy a estar dudando todo el tiempo de si esto es real o no. 179 00:18:07.250 --> 00:18:09.210 Prof Angélica Lizama: Eso es pacto de verosimilitud. 180 00:18:09.370 --> 00:18:12.420 Prof Angélica Lizama: Y ustedes lo hacen cuando ven una película una serie 181 00:18:13.140 --> 00:18:17.400 Prof Angélica Lizama: no están cuestionando todo el tiempo lo que ven, sino que se adentran. 182 00:18:17.800 --> 00:18:21.519 Prof Angélica Lizama: perdón, se adentran en la aventura literaria. 183 00:18:22.090 --> 00:18:30.350 Prof Angélica Lizama: Eso es pacto de verosimilitud, y les voy a pedir que lo escriban porque es un concepto nuevo que lo van a ver 184 00:18:30.900 --> 00:18:33.549 Prof Angélica Lizama: el resto de la enseñanza media ya 185 00:18:34.720 --> 00:18:36.630 Prof Angélica Lizama: pacto de verosimilitud. 186 00:18:37.030 --> 00:18:44.950 Prof Angélica Lizama: es decir, yo, a un acuerdo con el con la obra para no dudar de lo que sucede en esa en ese mundo 187 00:18:46.160 --> 00:18:51.480 Prof Angélica Lizama: o si no? ¿para qué? Voy a leer? ¿para qué veo una película? Si voy a estar siempre cuestionando lo que sucede. 188 00:18:52.310 --> 00:18:54.109 Prof Angélica Lizama: pacto de verosimilitud. 189 00:18:54.380 --> 00:18:56.149 Prof Angélica Lizama: Ahora, todo esto. 190 00:18:56.760 --> 00:19:03.189 Prof Angélica Lizama: todo esto más detallado, también comprende la situación comunicativa entre autor 191 00:19:03.450 --> 00:19:05.500 Prof Angélica Lizama: mundo creado y lector 192 00:19:07.660 --> 00:19:11.420 Prof Angélica Lizama: alguna duda o pregunta sobre la situación comunicativa 193 00:19:15.760 --> 00:19:16.700 Juan__Montero_Villalobos: No profe 194 00:19:21.650 --> 00:19:28.240 Prof Angélica Lizama: Si hay dudas, yo me detengo, me devuelvo. No hay problema. Ya vamos entonces con lo siguiente. 195 00:19:30.550 --> 00:19:31.250 Prof Angélica Lizama: claro. 196 00:19:32.220 --> 00:19:34.609 Prof Angélica Lizama: ¿cuál es la relación entre autor y narrador 197 00:19:35.030 --> 00:19:36.790 Prof Angélica Lizama: al inicio, les dije que 198 00:19:37.020 --> 00:19:38.610 Prof Angélica Lizama: no debíamos 199 00:19:39.010 --> 00:19:43.930 Prof Angélica Lizama: confundirlos. No son lo mismo. Son un equipo no es lo mismo. 200 00:19:44.900 --> 00:19:46.510 Prof Angélica Lizama: Bueno, el autor 201 00:19:46.800 --> 00:19:49.620 Prof Angélica Lizama: ponga el autor que usted quiera 202 00:19:50.180 --> 00:19:51.900 Prof Angélica Lizama: puede ser ese o no. 203 00:19:52.380 --> 00:19:55.939 Prof Angélica Lizama: ya renato. Me voy a devolver a lo de pacto de verosimilitud 204 00:19:56.160 --> 00:19:57.480 Prof Angélica Lizama: antes de continuar. 205 00:19:58.840 --> 00:19:59.990 Prof Angélica Lizama: No hay problema 206 00:20:02.370 --> 00:20:03.400 Prof Angélica Lizama: Ya Acá 207 00:20:03.700 --> 00:20:07.849 Prof Angélica Lizama: el pacto de verosimilitud es algo que yo hago como lector. 208 00:20:09.470 --> 00:20:13.800 Prof Angélica Lizama: mira a la niña. Leyendo el libro, está inmiscuida. Está 209 00:20:14.500 --> 00:20:17.029 Prof Angélica Lizama: disfrutando la lectura. 210 00:20:17.160 --> 00:20:21.910 Prof Angélica Lizama: Está concentrada en ello porque hay un pacto de verosimilitud. ¿qué quiere decir eso 211 00:20:22.220 --> 00:20:24.620 Prof Angélica Lizama: es un acuerdo que, como lector. 212 00:20:24.980 --> 00:20:26.780 Prof Angélica Lizama: hago con la obra 213 00:20:27.270 --> 00:20:35.119 Prof Angélica Lizama: y lo y lo considero como creíble. Todo lo que lo que yo leo en literatura para poder disfrutarla. 214 00:20:36.020 --> 00:20:37.739 Prof Angélica Lizama: Lo lo creo. 215 00:20:37.970 --> 00:20:38.660 Prof Angélica Lizama: Sí, 216 00:20:39.370 --> 00:20:44.110 Prof Angélica Lizama: hago un compromiso, digo, sí, voy a leer este texto y lo voy a disfrutar. 217 00:20:44.560 --> 00:20:50.720 Prof Angélica Lizama: No voy a pone poner en duda si hay ficción, si hay seres sobrenaturales, si hay poderes, no 218 00:20:51.250 --> 00:20:56.230 Prof Angélica Lizama: lo voy a creer así como los personajes pueden creer lo que sucede yo también. 219 00:20:57.320 --> 00:21:06.460 Prof Angélica Lizama: Y ese pacto de verosimilitud, es decir, una confianza en que lo que yo leo es creíble. Es para poder adentrarte en la lectura literaria. 220 00:21:06.970 --> 00:21:07.630 Prof Angélica Lizama: Sí, 221 00:21:08.200 --> 00:21:12.790 Prof Angélica Lizama: es una característica que se da en esta comunicación entre lector y obra. 222 00:21:14.320 --> 00:21:16.419 Prof Angélica Lizama: No sé si quedó más claro. Renato. 223 00:21:32.340 --> 00:21:34.030 Prof Angélica Lizama: Ya súper 224 00:21:34.890 --> 00:21:36.230 Prof Angélica Lizama: continuamos. 225 00:21:37.310 --> 00:21:40.859 Prof Angélica Lizama: Bueno, acá el autor. Ustedes pueden poner el rostro que quieran. 226 00:21:41.670 --> 00:21:44.889 Prof Angélica Lizama: Tiene un propósito y una visión de mundo. 227 00:21:45.400 --> 00:21:49.210 Prof Angélica Lizama: El propósito estético quiere decir que 228 00:21:50.610 --> 00:21:56.140 Prof Angélica Lizama: ya relato súper el propósito estético quiere decir que él tiene un propósito. 229 00:21:57.120 --> 00:21:58.510 Prof Angélica Lizama: ¿qué puede ser 230 00:21:59.050 --> 00:22:00.450 Prof Angélica Lizama: entretener. 231 00:22:00.770 --> 00:22:02.220 Prof Angélica Lizama: informar 232 00:22:02.350 --> 00:22:03.040 Prof Angélica Lizama: sí 233 00:22:03.210 --> 00:22:13.239 Prof Angélica Lizama: y de por sí la literatura? Lo que quiere es entretener o educar o evadir la realidad tiene hartos propósitos que tienen que ver con la lectura misma. 234 00:22:13.430 --> 00:22:14.100 Prof Angélica Lizama: Sí, 235 00:22:14.670 --> 00:22:20.789 Prof Angélica Lizama: entonces el autor tiene un propósito y una visión de mundo propósito: entretener, educar. 236 00:22:21.010 --> 00:22:24.649 Prof Angélica Lizama: evadir la realidad o llevarte a otros mundos, ¿Sí? 237 00:22:25.500 --> 00:22:28.310 Prof Angélica Lizama: Y una visión de mundo, Es decir. 238 00:22:28.630 --> 00:22:29.989 Prof Angélica Lizama: el autor 239 00:22:30.100 --> 00:22:36.419 Prof Angélica Lizama: puede tener una concepción sobre la vida que se plasma en la obra. Eso es visión de mundo. 240 00:22:36.630 --> 00:22:46.150 Prof Angélica Lizama: una visión sobre la vida, una visión sobre el universo sobre el orden de las cosas, sobre las creencias, sobre la ideología. 241 00:22:46.410 --> 00:22:48.199 Prof Angélica Lizama: Eso es visión de mundo. 242 00:22:48.690 --> 00:22:51.430 Prof Angélica Lizama: Entonces, propósito y visión de mundo. 243 00:22:51.680 --> 00:22:54.479 Prof Angélica Lizama: De alguna manera se reflejan en la obra. 244 00:22:56.590 --> 00:23:04.650 Prof Angélica Lizama: Y el narrador es la voz inmortal del escritor. Es decir, aunque este autor ya no existe, ya murió 245 00:23:05.350 --> 00:23:07.779 Prof Angélica Lizama: la voz del narrador. ¿qué va 246 00:23:08.120 --> 00:23:10.669 Prof Angélica Lizama: por la eternidad. Por eso es inmortal. 247 00:23:12.090 --> 00:23:15.469 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, el narrador es un reflejo o un eco 248 00:23:16.080 --> 00:23:18.380 Prof Angélica Lizama: de algunos aspectos del autor. 249 00:23:18.760 --> 00:23:23.520 Prof Angélica Lizama: Lo queramos o no, siempre algo pasa del autor al narrador. 250 00:23:24.520 --> 00:23:35.419 Prof Angélica Lizama: Algo se puede reflejar y coincidir. Puede que un aspecto biográfico, a lo mejor un aspecto histórico de la época o ideológico, Sí, 251 00:23:35.820 --> 00:23:41.859 Prof Angélica Lizama: por lo tanto, autor y narrador no es lo mismo, pero sí hay una interrelación. 252 00:23:42.030 --> 00:23:45.060 Prof Angélica Lizama: porque el narrador es creado por un autor. 253 00:23:47.760 --> 00:23:53.630 Prof Angélica Lizama: ¿Y por qué está el concepto lenguaje? Porque hay una comunicación a través de las palabras en la literatura. 254 00:23:55.240 --> 00:23:58.859 Prof Angélica Lizama: Sí, Autor: con propósito y visión de mundo. 255 00:23:59.680 --> 00:24:12.550 Prof Angélica Lizama: crea a un narrador. Por lo tanto, ya hay una interrelación, una relación interna entre ellos, porque porque el narrador es la voz inmortal del autor que se comunican a través del lenguaje 256 00:24:13.410 --> 00:24:14.560 Prof Angélica Lizama: se entiende. 257 00:24:18.560 --> 00:24:19.250 Prof Angélica Lizama: Mhm. 258 00:24:25.390 --> 00:24:28.689 Prof Angélica Lizama: continúo. Si no se entendió algo, me avisan y me devuelvo 259 00:24:30.150 --> 00:24:34.399 Prof Angélica Lizama: el escritor le llaman que también es un pequeño dios. 260 00:24:35.680 --> 00:24:38.289 Prof Angélica Lizama: ¿por qué? Porque crea mundos. 261 00:24:38.450 --> 00:24:42.209 Prof Angélica Lizama: Es un creador de mundos. Incluso, por ejemplo, Tolkien 262 00:24:42.630 --> 00:24:46.250 Prof Angélica Lizama: era un filólogo, es decir, un estudioso de las lenguas 263 00:24:46.380 --> 00:24:50.820 Prof Angélica Lizama: y en sus libros, hasta creó lenguas para los personajes, inventó 264 00:24:50.950 --> 00:24:51.880 Prof Angélica Lizama: lenguas 265 00:24:53.340 --> 00:24:55.050 Prof Angélica Lizama: con alfabeto. Y todo 266 00:24:56.230 --> 00:24:57.010 Prof Angélica Lizama: bueno. 267 00:24:58.020 --> 00:25:02.620 Prof Angélica Lizama: ese es un ejemplo más extremo. El escritor, entonces, es un pequeño Dios 268 00:25:03.000 --> 00:25:09.020 Prof Angélica Lizama: que puede utilizar un lenguaje simbólico que yo debo interpretar. 269 00:25:10.070 --> 00:25:10.840 Prof Angélica Lizama: Sí, 270 00:25:11.070 --> 00:25:17.570 Prof Angélica Lizama: este escritor usa palabras específicas, construye las oraciones como él quiere. A veces 271 00:25:18.160 --> 00:25:21.810 Prof Angélica Lizama: incluso puede crear idiomas, lenguas. 272 00:25:23.010 --> 00:25:26.930 Prof Angélica Lizama: El escritor usa un lenguaje denotativo y coloquial 273 00:25:27.140 --> 00:25:29.079 Prof Angélica Lizama: para a veces expresar 274 00:25:29.590 --> 00:25:31.070 Prof Angélica Lizama: la realidad. 275 00:25:31.320 --> 00:25:31.990 Prof Angélica Lizama: Sí, 276 00:25:32.420 --> 00:25:44.039 Prof Angélica Lizama: denotativo quiere decir más literal, entonces el escritor tal vez sí es parte de un mundo, quiere representar un mundo realista va a utilizar un lenguaje más realista. 277 00:25:44.780 --> 00:25:49.500 Prof Angélica Lizama: apegado a nuestra realidad o a la realidad de una época en específico. 278 00:25:51.220 --> 00:25:53.530 Prof Angélica Lizama: y acá eso es una X, 279 00:25:53.960 --> 00:25:55.859 Prof Angélica Lizama: y el escritor a veces 280 00:25:56.380 --> 00:26:03.440 Prof Angélica Lizama: nos va a querer llevar a una experiencia estética, es decir, una apreciación de lo bello. Lo voy a poner acá 281 00:26:04.780 --> 00:26:06.350 Prof Angélica Lizama: apreciación 282 00:26:08.260 --> 00:26:09.660 Prof Angélica Lizama: de lo bello. 283 00:26:12.460 --> 00:26:13.240 Prof Angélica Lizama: Ya 284 00:26:13.780 --> 00:26:16.679 Prof Angélica Lizama: entonces el escritor va a trabajar el lenguaje 285 00:26:17.140 --> 00:26:22.160 Prof Angélica Lizama: dependiendo de lo que de lo que quiera expresar a través de él realidad o no. 286 00:26:22.640 --> 00:26:27.230 Prof Angélica Lizama: y nos va a llevar a una experiencia estética, es decir, una apreciación 287 00:26:27.390 --> 00:26:28.670 Prof Angélica Lizama: de lo bello. 288 00:26:29.260 --> 00:26:33.129 Prof Angélica Lizama: Te lo veía a través del mundo creado a través del lenguaje 289 00:26:33.620 --> 00:26:34.609 Prof Angélica Lizama: de todo 290 00:26:34.950 --> 00:26:36.500 Prof Angélica Lizama: experiencia de lo bello. 291 00:26:38.280 --> 00:26:40.749 Prof Angélica Lizama: el escritor, a través del narrador. 292 00:26:42.550 --> 00:26:45.520 Prof Angélica Lizama: Va a utilizar técnicas narrativas. 293 00:26:46.040 --> 00:26:47.060 Prof Angélica Lizama: es decir. 294 00:26:47.800 --> 00:26:50.750 Prof Angélica Lizama: va a utilizar a lo mejor, más de un narrador. 295 00:26:51.750 --> 00:26:52.430 Prof Angélica Lizama: Sí, 296 00:26:53.010 --> 00:26:59.710 Prof Angélica Lizama: va a utilizar el tiempo. Es decir, el narrador va a ir al pasado, al presente o al futuro. 297 00:27:00.940 --> 00:27:08.370 Prof Angélica Lizama: Va a utilizar muchas técnicas o herramientas para poder crear su historia por medio de esta voz que se llama narrador. 298 00:27:10.600 --> 00:27:11.660 Prof Angélica Lizama: Se entiende. 299 00:27:12.740 --> 00:27:16.210 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, el escritor es un pequeño, Dios es un creador 300 00:27:17.450 --> 00:27:20.419 Prof Angélica Lizama: que utiliza todo lo que tiene, las herramientas 301 00:27:21.120 --> 00:27:22.540 Prof Angélica Lizama: de la lengua. 302 00:27:23.180 --> 00:27:26.130 Prof Angélica Lizama: sí y de la literatura para crear ese mundo. 303 00:27:29.570 --> 00:27:32.089 Prof Angélica Lizama: Les traigo ahora un vídeo 304 00:27:32.550 --> 00:27:33.750 Prof Angélica Lizama: que se llama 305 00:27:34.840 --> 00:27:38.390 Prof Angélica Lizama: chespirito, el bueno, el malo y el feo. Creo que se llama. 306 00:27:38.820 --> 00:27:40.950 Prof Angélica Lizama: Veámoslo. 307 00:27:41.260 --> 00:27:45.209 Prof Angélica Lizama: Y por favor, mientras lo vemos, pensemos 308 00:27:45.450 --> 00:27:47.850 Prof Angélica Lizama: en lo visto en el autor. 309 00:27:47.980 --> 00:27:50.020 Prof Angélica Lizama: en el narrador. Sí, 310 00:27:50.450 --> 00:28:07.239 Prof Angélica Lizama: en en la experiencia estética de de que cuando vemos una película o leemos un libro. Nos queremos encantar con eso. Queremos apreciar lo bello que hay ahí. Si no se escucha, me avisan por interno para poder volver a a compartir con audio. Ya 311 00:28:07.890 --> 00:28:09.270 Prof Angélica Lizama: vamos con el video ahora 312 00:28:19.840 --> 00:28:20.650 Prof Angélica Lizama: de la 313 00:28:21.840 --> 00:28:24.530 Prof Angélica Lizama: sabes qué? Me trajo a este pueblo chapulín 314 00:28:27.790 --> 00:28:30.870 Prof Angélica Lizama: y he 315 00:28:32.530 --> 00:28:39.490 Prof Angélica Lizama: a a 316 00:28:42.330 --> 00:28:44.100 Prof Angélica Lizama: A A 317 00:28:45.400 --> 00:28:49.420 Prof Angélica Lizama: y A, 318 00:28:51.240 --> 00:28:52.900 Prof Angélica Lizama: y y 319 00:28:55.580 --> 00:28:56.420 Prof Angélica Lizama: y 320 00:28:58.010 --> 00:28:58.890 Prof Angélica Lizama: no, no. 321 00:29:03.840 --> 00:29:04.530 Prof Angélica Lizama: no. 322 00:29:04.990 --> 00:29:09.759 Prof Angélica Lizama: ¿qué les gustaría tomar vacaciones. 323 00:29:11.480 --> 00:29:15.119 Prof Angélica Lizama: No quieres ir a Disneylandia con el Chapulín Colorado 324 00:29:16.590 --> 00:29:18.460 Prof Angélica Lizama: y el 325 00:29:18.590 --> 00:29:21.070 Prof Angélica Lizama: silencio. Ya 326 00:29:23.580 --> 00:29:26.080 Prof Angélica Lizama: te voy a explicar por qué vine al pueblo chapulín. 327 00:29:26.610 --> 00:29:29.789 Prof Angélica Lizama: Me contaron que por aquí anda un marcial nuevo. 328 00:29:31.350 --> 00:29:32.500 Prof Angélica Lizama: ¿y qué? 329 00:29:33.230 --> 00:29:37.459 Prof Angélica Lizama: Tú no sabes lo que yo les hago a esas gentes que se ponen una plaquita en el pecho 330 00:29:38.490 --> 00:29:39.190 Prof Angélica Lizama: es que 331 00:29:42.580 --> 00:29:43.420 Prof Angélica Lizama: vaya. 332 00:29:44.200 --> 00:29:49.590 Prof Angélica Lizama: Me gustaría ver si eres capaz de golpear al Marshall en frente del chapulín Colorado. 333 00:29:53.720 --> 00:29:54.420 Prof Angélica Lizama: No No 334 00:29:54.650 --> 00:29:57.340 Prof Angélica Lizama: atrévete 335 00:29:57.610 --> 00:29:59.240 Prof Angélica Lizama: con todo gusto japónimo 336 00:30:01.570 --> 00:30:02.980 Prof Angélica Lizama: y 337 00:30:03.880 --> 00:30:05.310 Prof Angélica Lizama: Y 338 00:30:08.270 --> 00:30:09.009 Prof Angélica Lizama: y la 339 00:30:10.770 --> 00:30:13.850 Prof Angélica Lizama: claro, porque el marcial es un pobre diablo. 340 00:30:14.420 --> 00:30:20.380 Prof Angélica Lizama: Pero me gustaría también ver si le puedes pegar al cantinero enfrente del chapulín Colorado. 341 00:30:20.910 --> 00:30:24.950 Prof Angélica Lizama: Con todo gusto desde Islandia. 342 00:30:26.160 --> 00:30:27.370 Prof Angélica Lizama: con el chapulín Colorado 343 00:30:27.650 --> 00:30:29.049 Prof Angélica Lizama: y a 344 00:30:30.030 --> 00:30:31.200 Prof Angélica Lizama: no, no. 345 00:30:34.060 --> 00:30:35.350 Prof Angélica Lizama: Y 346 00:30:35.710 --> 00:30:36.880 Prof Angélica Lizama: Y 347 00:30:39.640 --> 00:30:40.720 Prof Angélica Lizama: sí, claro 348 00:30:42.920 --> 00:30:52.000 Prof Angélica Lizama: que el cantinero es otro pobre diablo, pero me gustaría ver si también te atreves a pegarle al banquero enfrente del chapulín colorado. No, No, yo me jalé pagos interés en efectivo. 349 00:30:52.990 --> 00:30:57.310 Prof Angélica Lizama: 15, 20, 25, 30, 35, 350 00:30:57.490 --> 00:31:00.479 Prof Angélica Lizama: 40, 45 50 351 00:31:00.860 --> 00:31:01.810 Prof Angélica Lizama: en te. 352 00:31:02.140 --> 00:31:03.150 Prof Angélica Lizama: Muchas gracias 353 00:31:04.190 --> 00:31:05.120 Prof Angélica Lizama: y también 354 00:31:07.150 --> 00:31:07.880 Prof Angélica Lizama: que no. 355 00:31:10.820 --> 00:31:13.299 Prof Angélica Lizama: porque el banquero es otro pobre diablo. 356 00:31:13.620 --> 00:31:16.689 Prof Angélica Lizama: pero me gustaría ver si te atreves también a pegarle a 357 00:31:18.220 --> 00:31:19.490 Prof Angélica Lizama: a quién será bueno. 358 00:31:20.140 --> 00:31:23.970 Prof Angélica Lizama: o sea, el chapulín Colorado. 359 00:31:26.250 --> 00:31:30.630 Prof Angélica Lizama: Ya no hay a quién yo decía antes de que se fuera a Disneylandia 360 00:31:31.760 --> 00:31:32.450 Prof Angélica Lizama: de la 361 00:31:33.240 --> 00:31:34.620 Prof Angélica Lizama: A, que 362 00:31:35.050 --> 00:31:37.410 Prof Angélica Lizama: Es más. 363 00:31:38.100 --> 00:31:42.140 Prof Angélica Lizama: al Chapulín, me gustaría mejor hacerle unos agujeritos en la piel. 364 00:31:50.160 --> 00:31:50.860 Prof Angélica Lizama: ¿no? 365 00:31:51.210 --> 00:31:52.590 Prof Angélica Lizama: Ahora, sí, Chapulín 366 00:31:53.230 --> 00:31:54.979 Prof Angélica Lizama: prepárate a viajar 367 00:31:55.750 --> 00:32:00.529 Prof Angélica Lizama: vas a viajar más allá de Disneylandia. 368 00:32:00.680 --> 00:32:08.210 Prof Angélica Lizama: ¿qué pasó? Apá? Te estoy esperando para ir a comer orita, voy hijita. Nada más te que me terminó con este asuntito. 369 00:32:20.690 --> 00:32:23.270 Prof Angélica Lizama: Ahí está muy bien. 370 00:32:24.390 --> 00:32:27.099 Prof Angélica Lizama: Tienes algo que hacer esta tarde. 371 00:32:27.230 --> 00:32:27.960 Prof Angélica Lizama: Y es. 372 00:32:33.800 --> 00:32:34.490 Prof Angélica Lizama: Gracias. 373 00:32:36.800 --> 00:32:38.040 Prof Angélica Lizama: Y si 374 00:32:41.640 --> 00:32:42.780 Prof Angélica Lizama: gracias 375 00:32:44.120 --> 00:32:45.239 Prof Angélica Lizama: de de 376 00:32:48.440 --> 00:32:49.179 Prof Angélica Lizama: sí sí 377 00:32:49.340 --> 00:32:55.989 Prof Angélica Lizama: falló el tiro No, no falló. Sí, sí falló que no falla, No me dio, pero a mí sí, 378 00:33:03.560 --> 00:33:04.259 Prof Angélica Lizama: no hay 379 00:33:13.210 --> 00:33:14.390 Prof Angélica Lizama: a 380 00:33:16.290 --> 00:33:17.430 Prof Angélica Lizama: sí. 381 00:33:18.430 --> 00:33:19.230 Prof Angélica Lizama: Gracias 382 00:33:20.700 --> 00:33:23.970 Prof Angélica Lizama: y A, 383 00:33:28.620 --> 00:33:29.370 Prof Angélica Lizama: y 384 00:33:37.450 --> 00:33:38.170 Prof Angélica Lizama: gracias. 385 00:33:40.590 --> 00:33:42.310 Prof Angélica Lizama: No, ¿no? 386 00:33:44.340 --> 00:33:46.740 Prof Angélica Lizama: Y a 387 00:33:49.160 --> 00:33:51.210 Prof Angélica Lizama: no, no 388 00:33:52.180 --> 00:33:53.260 Prof Angélica Lizama: a la 389 00:33:53.520 --> 00:33:54.620 Prof Angélica Lizama: con las 390 00:33:56.110 --> 00:33:56.800 Prof Angélica Lizama: sí. 391 00:33:57.030 --> 00:33:58.600 Prof Angélica Lizama: ¿dónde te metiste 392 00:34:01.110 --> 00:34:02.490 Prof Angélica Lizama: ser cobarde 393 00:34:03.190 --> 00:34:05.089 Prof Angélica Lizama: donde quiera que estés, te 394 00:34:07.410 --> 00:34:08.190 Prof Angélica Lizama: gracias. 395 00:34:12.830 --> 00:34:14.239 Prof Angélica Lizama: Y el 396 00:34:15.429 --> 00:34:16.350 Prof Angélica Lizama: y 397 00:34:21.300 --> 00:34:22.820 Prof Angélica Lizama: con que sí, ¿ 398 00:34:23.610 --> 00:34:24.330 Prof Angélica Lizama: Vamos 399 00:34:27.739 --> 00:34:28.630 Prof Angélica Lizama: a la 400 00:34:28.949 --> 00:34:29.719 Prof Angélica Lizama: Gracias. 401 00:34:32.800 --> 00:34:35.940 Prof Angélica Lizama: No contaban con mi astucia 402 00:34:37.820 --> 00:34:38.889 Prof Angélica Lizama: y 403 00:34:39.750 --> 00:34:40.479 Prof Angélica Lizama: no, no. 404 00:34:40.760 --> 00:34:43.770 Prof Angélica Lizama: Y A: 405 00:34:46.260 --> 00:34:48.290 Prof Angélica Lizama: Y 406 00:34:53.820 --> 00:34:58.329 Prof Angélica Lizama: bien, yo no sé si conocían el chapulí Colorado, que es muy antiguo 407 00:35:00.550 --> 00:35:01.880 Juan__Montero_Villalobos: No, sí, 408 00:35:01.880 --> 00:35:02.220 Prof Angélica Lizama: Sí, 409 00:35:02.220 --> 00:35:02.740 Juan__Montero_Villalobos: Ya 410 00:35:02.970 --> 00:35:06.260 Prof Angélica Lizama: Sí. ¡ay! Qué. Bueno, qué? Bueno, que conozcan cosas retro 411 00:35:06.390 --> 00:35:08.300 Prof Angélica Lizama: ahí, un aplauso a los papás. 412 00:35:09.330 --> 00:35:22.089 Prof Angélica Lizama: Sé que hay varios también que conocen de música de los 90. Y escuchan también ese tipo de de música de la época, o algunos dibujos animados que también. Bien retro o algo como esto 413 00:35:22.550 --> 00:35:23.640 Prof Angélica Lizama: antiguo 414 00:35:24.070 --> 00:35:25.410 Prof Angélica Lizama: que lo veían mis papás 415 00:35:25.880 --> 00:35:26.690 Prof Angélica Lizama: Mhm. 416 00:35:26.800 --> 00:35:36.479 Prof Angélica Lizama: Bien, respecto a la historia que se relata a través de las acciones. Si sé que son actores, no hay un narrador, pero sí 417 00:35:36.670 --> 00:35:38.950 Prof Angélica Lizama: las acciones nos relatan. Una historia. 418 00:35:40.160 --> 00:35:44.479 Prof Angélica Lizama: ¿qué historia del cine plasma este capítulo del chapulín. Ustedes 419 00:35:44.820 --> 00:35:46.280 Prof Angélica Lizama: tienen alguna idea. 420 00:35:47.170 --> 00:35:52.370 Prof Angélica Lizama: Es una historia nueva o relata algo de las películas 421 00:35:52.700 --> 00:35:53.730 Prof Angélica Lizama: antiguas. 422 00:35:55.370 --> 00:35:57.290 Prof Angélica Lizama: ¿qué historia se nos plasma acá 423 00:35:58.170 --> 00:36:01.079 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Un relato de como en las películas antiguas, parecen 424 00:36:01.850 --> 00:36:03.200 Prof Angélica Lizama: Sí. ¿de qué tipo 425 00:36:03.510 --> 00:36:04.050 Prof Angélica Lizama: rené 426 00:36:04.050 --> 00:36:05.040 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Bueno 427 00:36:05.630 --> 00:36:10.080 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: como el viejo este, o con un poco más bajo 428 00:36:10.080 --> 00:36:14.860 Prof Angélica Lizama: Así es del viejo oeste, y de hecho, les voy a buscar acá de inmediato el bueno. 429 00:36:15.440 --> 00:36:16.700 Prof Angélica Lizama: Ahí me apareció 430 00:36:17.610 --> 00:36:19.980 Prof Angélica Lizama: el bueno, el malo y el feo 431 00:36:21.020 --> 00:36:22.979 Prof Angélica Lizama: es una película. Miren 432 00:36:23.640 --> 00:36:26.400 Prof Angélica Lizama: del año. 66. 433 00:36:27.590 --> 00:36:31.910 Prof Angélica Lizama: Creo que es Clint. No, No sé si es Clint Eastwood, a ver si Clint Eastwood 434 00:36:31.910 --> 00:36:35.149 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Sí, lo he escuchado. Sí, le he escuchado el nombre. Me acuerdo 435 00:36:35.150 --> 00:36:35.880 Prof Angélica Lizama: Sí. 436 00:36:36.350 --> 00:36:45.520 Prof Angélica Lizama: Clint Eastwood es un actorazo. Él todavía hace películas y actúa en así anciano. Y todo él actúa en sus películas. Muy bueno. 437 00:36:46.510 --> 00:36:48.590 Prof Angélica Lizama: Y Clint Eastwood. Aquí está 438 00:36:49.340 --> 00:36:50.800 Prof Angélica Lizama: esas películas 439 00:36:51.190 --> 00:36:56.660 Prof Angélica Lizama: hacia él. Bueno, y hay una película que se llama el bueno, el malo. Y el feo. Ahí está la portada 440 00:36:58.530 --> 00:37:01.170 Prof Angélica Lizama: y se retoma en el chapulín 441 00:37:03.120 --> 00:37:03.800 Prof Angélica Lizama: ¿sí? 442 00:37:04.420 --> 00:37:06.220 Prof Angélica Lizama: Ahora les tengo otra pregunta. 443 00:37:08.750 --> 00:37:16.239 Prof Angélica Lizama: ¿qué recursos utiliza el productor de este capítulo, digamos, o el director para plasmar esta historia 444 00:37:16.660 --> 00:37:18.140 Prof Angélica Lizama: del viejo oeste 445 00:37:22.280 --> 00:37:23.070 Juan__Montero_Villalobos: Se refiere, que 446 00:37:23.070 --> 00:37:24.000 Juan__Montero_Villalobos: recursos. 447 00:37:24.290 --> 00:37:26.390 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo, a ver 448 00:37:28.730 --> 00:37:33.540 Prof Angélica Lizama: si un recurso puede ser un vídeo, un texto 449 00:37:33.740 --> 00:37:41.250 Prof Angélica Lizama: pueden ser cosas o al o algo más abstracto, pero sabemos todos que la historia no está contada. De igual manera. 450 00:37:42.910 --> 00:37:47.390 Prof Angélica Lizama: ¿qué hace el director para poder contar esta historia de otra forma 451 00:37:48.530 --> 00:37:49.759 Prof Angélica Lizama: en el chapulín. 452 00:37:52.340 --> 00:37:53.490 Prof Angélica Lizama: Mhm 453 00:37:55.780 --> 00:38:00.220 Prof Angélica Lizama: será un un capítulo donde yo estoy seria todo el tiempo 454 00:38:02.520 --> 00:38:03.919 Juan__Montero_Villalobos: Es más de broma 455 00:38:04.150 --> 00:38:07.810 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Y es humor y broma. Ese es un recurso 456 00:38:08.110 --> 00:38:11.030 Prof Angélica Lizama: Es algo que yo utilizo para poder crear algo. 457 00:38:11.300 --> 00:38:17.149 Prof Angélica Lizama: Y en este caso utilizo algo antiguo como las películas del viejo oeste. 458 00:38:18.390 --> 00:38:26.610 Prof Angélica Lizama: y en vez de contarlo de igual manera muy serio, con mucho drama. Acá el director. Lo que hace es tomar esa temática 459 00:38:26.750 --> 00:38:31.610 Prof Angélica Lizama: y utiliza el recurso del humor y del chiste para poder contar una historia. 460 00:38:32.100 --> 00:38:32.760 Prof Angélica Lizama: Sí, 461 00:38:34.670 --> 00:38:36.550 Prof Angélica Lizama: Tercera y última pregunta. 462 00:38:37.450 --> 00:38:39.880 Prof Angélica Lizama: ustedes se creyeron lo que estaban viendo 463 00:38:40.550 --> 00:38:42.870 Prof Angélica Lizama: o dudaron todo el tiempo 464 00:38:45.670 --> 00:38:55.730 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: No, Yo creo que lo disfruté yo. Gracias. Todo el rato, como se me hizo divertido, no le puse nada de tensión plasmático de lo que 465 00:38:55.960 --> 00:38:56.630 Prof Angélica Lizama: Ya 466 00:38:56.630 --> 00:38:59.049 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: A la medida a la medida, que es irreal 467 00:38:59.600 --> 00:39:04.369 Prof Angélica Lizama: Claro, en la medida en que 1 ve, pasan los minutos, 1 se adentra en la historia 468 00:39:04.840 --> 00:39:12.239 Prof Angélica Lizama: y 1 no se fija en que si la mesa era de pluma vida o no, cierto no se fija, que es de pluma vida al final, y eso da risa también. Pero 469 00:39:12.680 --> 00:39:18.589 Prof Angélica Lizama: aunque sea de pluma vid, la mesa que se rompe, eso no hace que yo pierda la concentración de la historia. 470 00:39:19.260 --> 00:39:22.240 Prof Angélica Lizama: Todas estas preguntas apuntan a 471 00:39:22.880 --> 00:39:24.189 Prof Angélica Lizama: lo que hemos visto 472 00:39:24.690 --> 00:39:25.620 Prof Angélica Lizama: que es 473 00:39:29.980 --> 00:39:30.840 Prof Angélica Lizama: esto. 474 00:39:33.280 --> 00:39:36.989 Prof Angélica Lizama: Sí, tenemos a un productor en este caso. 475 00:39:37.630 --> 00:39:43.670 Prof Angélica Lizama: que es el autor del de la escena del chapulín. Tenemos el capítulo del chapulín Colorado. 476 00:39:43.820 --> 00:39:47.400 Prof Angélica Lizama: y estamos nosotros como espectadores o lectores de esta obra. 477 00:39:48.890 --> 00:39:51.419 Prof Angélica Lizama: Hay recursos que utilizó el autor. 478 00:39:51.890 --> 00:39:59.839 Prof Angélica Lizama: como la el humor y las películas del viejo oeste. Para crear este mundo creado, valga la redundancia 479 00:40:00.070 --> 00:40:02.109 Prof Angélica Lizama: para formar este mundo creado 480 00:40:04.000 --> 00:40:11.460 Prof Angélica Lizama: y el autor o el productor. En este caso, utilizó su experiencia con las películas del viejo oeste, el humor. 481 00:40:11.750 --> 00:40:18.670 Prof Angélica Lizama: Y nosotros, como lectores, entramos en un pacto de verosimilitud, es decir, cuando disfrutábamos del chapulín Colorado. 482 00:40:18.940 --> 00:40:31.439 Prof Angélica Lizama: No dudamos al final hoy esta historia que fome o que no es real, No, sino que lo disfrutamos. Vimos, y eso es pacto de verosimilitud. Es la experiencia que tiene el lector y el espectador. 483 00:40:31.650 --> 00:40:35.740 Prof Angélica Lizama: Ante una película, una serie, un texto literario. 484 00:40:36.180 --> 00:40:36.970 Prof Angélica Lizama: Mhm. 485 00:40:39.150 --> 00:40:41.009 Prof Angélica Lizama: ¿Alguna duda pregunta 486 00:40:42.480 --> 00:40:43.440 Juan__Montero_Villalobos: No profe 487 00:40:46.970 --> 00:40:48.820 Prof Angélica Lizama: Queremos un poquito que me apareció 488 00:41:03.040 --> 00:41:05.160 Prof Angélica Lizama: algo de la configuración de Zoom. 489 00:41:06.360 --> 00:41:07.110 Prof Angélica Lizama: Ya. 490 00:41:08.950 --> 00:41:09.740 Prof Angélica Lizama: Mhm. 491 00:41:10.820 --> 00:41:16.580 Prof Angélica Lizama: Bien, con todo esto, es decir, lo aprendido en los relatos de misterios 492 00:41:17.030 --> 00:41:17.870 Prof Angélica Lizama: más 493 00:41:18.260 --> 00:41:21.519 Prof Angélica Lizama: escritor y narrador que se suman a esto. 494 00:41:22.890 --> 00:41:33.040 Prof Angélica Lizama: Vamos a escribir nuestro propio relato de misterio, un cuento corto puede ser microcuento o un texto de una plana nada más que eso. 495 00:41:33.580 --> 00:41:34.250 Prof Angélica Lizama: Ya 496 00:41:34.820 --> 00:41:35.960 Prof Angélica Lizama: entonces. 497 00:41:36.130 --> 00:41:38.210 Prof Angélica Lizama: en estos minutos que quedan 498 00:41:39.710 --> 00:41:44.309 Prof Angélica Lizama: ustedes van a ir a Whiteboard. Les voy a mandar el link Juan 499 00:41:44.560 --> 00:41:45.320 Prof Angélica Lizama: Te escucho 500 00:41:45.320 --> 00:41:52.230 Juan__Montero_Villalobos: Profe, El Whiteboard que nos va a mandar es de la otra B, porque yo hice un texto, pero no sé si lo guardó 501 00:41:54.150 --> 00:41:55.629 Prof Angélica Lizama: Perdón, si no me acuerdo 502 00:41:56.270 --> 00:41:57.169 Prof Angélica Lizama: yo. Por eso te 503 00:41:57.170 --> 00:41:58.230 Prof Angélica Lizama: no 504 00:41:58.230 --> 00:42:02.539 Sofia_Issidora_Faundez_Martinez: La clase anterior 505 00:42:02.540 --> 00:42:04.560 Prof Angélica Lizama: Entonces él mismo, Déjame buscarlo 506 00:42:06.180 --> 00:42:08.289 Prof Angélica Lizama: Justo Iba a abrir Whiteport para buscar. 507 00:42:09.480 --> 00:42:16.669 Prof Angélica Lizama: Ustedes. Son muy rápidos. Muy bien, déjenme buscar el Whiteboard entren ahí por mientras si tienes el link ábrelo 508 00:42:17.140 --> 00:42:20.230 Prof Angélica Lizama: mientras yo busco acá para enviarlo al chat. 509 00:42:20.530 --> 00:42:22.589 Prof Angélica Lizama: vayan a Whiteboard. Entonces. 510 00:42:23.010 --> 00:42:25.760 Prof Angélica Lizama: si tienen el link mientras yo abro acá. 511 00:42:27.940 --> 00:42:28.850 Prof Angélica Lizama: El mío. 512 00:43:32.590 --> 00:43:33.799 Prof Angélica Lizama: Y ahí entré. 513 00:43:34.710 --> 00:43:36.829 Prof Angélica Lizama: Estoy buscando. Entonces 514 00:43:53.080 --> 00:43:57.320 Prof Angélica Lizama: Juan. Tú encontraste el link, puedes enviarlo al chat por mientras. 515 00:44:01.030 --> 00:44:01.910 Prof Angélica Lizama: por favor. 516 00:44:03.570 --> 00:44:04.440 Prof Angélica Lizama: ya lo encontré 517 00:44:05.200 --> 00:44:06.010 Prof Angélica Lizama: genial. 518 00:44:07.380 --> 00:44:09.630 Prof Angélica Lizama: Genial. Lo encontré 519 00:44:13.790 --> 00:44:16.020 Sofia_Issidora_Faundez_Martinez: Bueno. 520 00:44:18.400 --> 00:44:24.400 Sofia_Issidora_Faundez_Martinez: el texto que nos mandó hacer la clase anterior lo hice, pero es más una plana. 521 00:44:24.760 --> 00:44:25.750 Sofia_Issidora_Faundez_Martinez: pero 522 00:44:25.750 --> 00:44:29.850 Prof Angélica Lizama: No importa, no te preocupes, solo doy referencias de 523 00:44:30.220 --> 00:44:35.030 Prof Angélica Lizama: de cantidad, porque algunos necesitamos más instrucción. 524 00:44:36.290 --> 00:44:38.459 Prof Angélica Lizama: Pero si tú hiciste más de una plana. 525 00:44:38.760 --> 00:44:40.120 Prof Angélica Lizama: No hay ningún problema. 526 00:44:40.540 --> 00:44:42.889 Prof Angélica Lizama: Entren, por favor, a a Whiteboard 527 00:44:44.170 --> 00:44:49.399 Prof Angélica Lizama: para trabajar en su relato de misterio. Utilizando todo lo aprendido. 528 00:44:53.710 --> 00:44:54.630 Prof Angélica Lizama: Genial. 529 00:44:57.936 --> 00:44:59.870 Prof Angélica Lizama: Pero se hicieron 4 planas. 530 00:45:00.580 --> 00:45:04.190 Prof Angélica Lizama: No hay ningún problema más. Me entretengo yo leyendo 531 00:45:06.920 --> 00:45:10.059 Prof Angélica Lizama: bien lo que queda de clases para que puedan terminar 532 00:45:10.350 --> 00:45:14.930 Prof Angélica Lizama: sus textos. La próxima clase. Voy a escoger 1 que otro. 533 00:45:15.220 --> 00:45:19.900 Prof Angélica Lizama: Lamentablemente, por tiempos no los puedo leer todos en clase. Yo los voy a leer todos. Sí, 534 00:45:20.420 --> 00:45:22.540 Prof Angélica Lizama: en clase. Voy a leer algunos 535 00:45:23.220 --> 00:45:27.739 Prof Angélica Lizama: de los textos, si es que me dan permiso, lo voy a consultar por interno mañana 536 00:45:28.410 --> 00:45:35.460 Prof Angélica Lizama: y cerramos la actividad de relatos de misterio. Así que estos 15 min, creo que son que quedan. 537 00:45:36.100 --> 00:45:39.759 Prof Angélica Lizama: van a terminar su relato de misterio. 538 00:45:49.370 --> 00:45:50.679 Prof Angélica Lizama: Laura dime. 539 00:45:57.520 --> 00:46:03.489 Prof Angélica Lizama: no te deja entrar, Juan, tienes tú ahí el link. No sé si el es el mismo que yo tengo 540 00:46:04.410 --> 00:46:13.549 Prof Angélica Lizama: laura cierra y abre de nuevo la página, porque a veces les sucede a ustedes que por algo tecnológico conexión no los deja entrar 541 00:46:15.540 --> 00:46:20.490 Juan__Montero_Villalobos: No. A mí se me deja, pero yo entré con el link de usted, porque yo no tenía el de el que leí yo 542 00:46:20.490 --> 00:46:21.240 Prof Angélica Lizama: Ya 543 00:46:21.430 --> 00:46:22.070 Prof Angélica Lizama: laura 544 00:46:22.070 --> 00:46:22.990 Juan__Montero_Villalobos: Y 545 00:46:23.740 --> 00:46:27.970 Prof Angélica Lizama: Perfecto laura. Yo envié el link. Tienes que cerrar y volver a entrar. 546 00:46:30.530 --> 00:46:34.450 Prof Angélica Lizama: Porque los demás entraron. Significa que algo pasa con tu conexión. 547 00:46:35.380 --> 00:46:36.870 Prof Angélica Lizama: tu dispositivo? 548 00:46:39.360 --> 00:46:40.040 Prof Angélica Lizama: Mhm. 549 00:46:56.970 --> 00:46:59.840 Prof Angélica Lizama: Qué raro matías? Porque yo no he borrado nada. 550 00:47:07.360 --> 00:47:11.430 Prof Angélica Lizama: Ahí está tu texto. se borró, pero qué raro. 551 00:47:12.790 --> 00:47:16.259 Prof Angélica Lizama: porque nadie puede entrar a nin a la página de otro. 552 00:47:22.900 --> 00:47:25.389 Prof Angélica Lizama: Nadie puede entrar en la página de otro 553 00:47:27.580 --> 00:47:32.930 Prof Angélica Lizama: si no está, es porque no se guardó que tal vez tuviste problemas en la conexión no se guardó, 554 00:47:34.330 --> 00:47:42.260 Prof Angélica Lizama: pero lo que te acuerdas de tu relato lo puedes volver a escribir porque tienes todo el lo tienes estos 12 min para eso. 555 00:47:43.200 --> 00:47:44.720 Prof Angélica Lizama: Así que tranquilidad 556 00:48:39.280 --> 00:48:40.470 Prof Angélica Lizama: y azúcar. 557 00:48:41.770 --> 00:48:43.869 Prof Angélica Lizama: Ahí los veo trabajar muy bien. 558 00:48:46.770 --> 00:48:52.359 Prof Angélica Lizama: Gustavo lo mismo. Tal vez tuviste problemas de conexión y no quedó grabado en el Whiteboard. 559 00:48:54.450 --> 00:48:59.590 Prof Angélica Lizama: Así que no te preocupes, escribe lo que recuerdas de tu relato déjalo registrado. 560 00:49:08.660 --> 00:49:13.599 Prof Angélica Lizama: Y estos relatos los vamos a publicar en Pathlett. Así que voy a ir a bulet por mientras 561 00:49:26.910 --> 00:49:30.589 Prof Angélica Lizama: y luego vamos a publicar ahí nuestro relato de misterio. 562 00:49:50.570 --> 00:49:59.979 Prof Angélica Lizama: Recuerden que su texto debe tener algunas características: el enigma, las pistas, el crimen, el motivo del crimen. 563 00:50:00.790 --> 00:50:01.480 Prof Angélica Lizama: sí 564 00:50:05.980 --> 00:50:08.810 Prof Angélica Lizama: sí gaspar. Puedes utilizar el mismo 565 00:50:09.030 --> 00:50:11.860 Prof Angélica Lizama: y lo dejas en Whiteboard para que yo lo pueda leer 566 00:50:12.570 --> 00:50:15.599 Prof Angélica Lizama: lo reviso. Y mañana lo publicamos en Pathlet. 567 00:50:20.360 --> 00:50:30.370 Prof Angélica Lizama: Si tienen algún relato que hicieron antes otro año, lo pueden utilizar y lo revisan y agregan lo que hemos aprendido en las clases anteriores. 568 00:50:30.610 --> 00:50:32.159 Prof Angélica Lizama: Lo pueden reutilizar. 569 00:50:32.830 --> 00:50:34.550 Prof Angélica Lizama: pero agregando lo nuevo. 570 00:50:35.370 --> 00:50:39.179 Prof Angélica Lizama: es decir, asegurándose que hay un crimen. Hay un motivo. 571 00:50:39.310 --> 00:50:42.689 Prof Angélica Lizama: Sí, está el narrador. Claro, los personajes 572 00:50:43.180 --> 00:50:44.779 Prof Angélica Lizama: está el detective. 573 00:50:47.340 --> 00:50:51.070 Prof Angélica Lizama: Pueden Pueden utilizar lo que tengan de de antes? 574 00:50:57.430 --> 00:50:58.100 Prof Angélica Lizama: Mhm 575 00:52:11.710 --> 00:52:12.420 Prof Angélica Lizama: Mhm. 576 00:52:16.900 --> 00:52:19.849 Prof Angélica Lizama: Sí, matías envío, el link de Patlet. De nuevo. 577 00:52:21.850 --> 00:52:24.630 Prof Angélica Lizama: voy a enviarles el del Patlet completo. 578 00:52:28.220 --> 00:52:31.870 Prof Angélica Lizama: Lo voy a compartir para todos, pero todavía no publiquen la historia 579 00:52:32.810 --> 00:52:38.990 Prof Angélica Lizama: porque quiero revisar las historias, si es que tengo que ver la ortografía, eso quiero modificar. 580 00:52:39.190 --> 00:52:41.400 Prof Angélica Lizama: y lo vamos a publicar mañana. 581 00:52:42.280 --> 00:52:45.280 Prof Angélica Lizama: Pero lo que necesitan leer de Pathlet es 582 00:52:45.400 --> 00:52:49.340 Prof Angélica Lizama: que debe poseer un relato de misterio: el crimen, el héroe. 583 00:52:49.450 --> 00:52:52.230 Prof Angélica Lizama: el sospechoso, el culpable criminal 584 00:52:53.640 --> 00:52:55.770 Prof Angélica Lizama: revisen eso, por favor. 585 00:53:07.390 --> 00:53:09.090 Prof Angélica Lizama: ya para ir cerrando 586 00:53:09.480 --> 00:53:12.700 Prof Angélica Lizama: la clase. Lo que hemos hecho hasta hoy 587 00:53:13.160 --> 00:53:16.420 Prof Angélica Lizama: es estudiar los relatos de misterio. 588 00:53:16.680 --> 00:53:20.359 Prof Angélica Lizama: Pasamos personajes, Narrador: el tiempo 589 00:53:21.000 --> 00:53:22.460 Prof Angélica Lizama: en 590 00:53:22.660 --> 00:53:28.719 Prof Angélica Lizama: y hoy vimos la situación comunicativa desde el autor y narrador. ¿para qué? Para poder entonces 591 00:53:29.260 --> 00:53:33.040 Prof Angélica Lizama: elaborar con más herramientas y conocimiento. 592 00:53:33.780 --> 00:53:37.750 Prof Angélica Lizama: Nuestro relato de misterio, que voy a leer yo después en la tarde. 593 00:53:37.990 --> 00:53:39.289 Prof Angélica Lizama: se va a corregir 594 00:53:39.430 --> 00:53:45.039 Prof Angélica Lizama: lo que es ortografía, cosas de redacción para que sea publicado en Pathlet el día de mañana. 595 00:53:46.480 --> 00:53:48.580 Prof Angélica Lizama: Sí, alguna duda o pregunta 596 00:53:49.520 --> 00:53:55.140 Juan__Montero_Villalobos: Que va a usar el mismo link para las historias, porque yo ya terminé la mía. 597 00:53:55.140 --> 00:53:55.720 Prof Angélica Lizama: Sí 598 00:53:55.890 --> 00:53:56.539 Prof Angélica Lizama: voy a usar el 599 00:53:56.540 --> 00:53:57.010 Juan__Montero_Villalobos: Vaya. 600 00:53:57.010 --> 00:53:58.299 Prof Angélica Lizama: Quart va a quedar ahí 601 00:53:58.300 --> 00:53:58.760 Juan__Montero_Villalobos: A la 602 00:54:01.820 --> 00:54:06.649 Prof Angélica Lizama: Bien. Así que si no alcanzan a terminarlo, ahora tienen la tarde para poder 603 00:54:06.900 --> 00:54:10.719 Prof Angélica Lizama: terminar, y yo lo puedo revisar mucho más tarde 604 00:54:11.910 --> 00:54:19.359 Prof Angélica Lizama: para poder publicarlo. Entonces en nuestro Patlet de lenguaje. Octavo V. Nos vemos entonces mañana que estén bien. Chao, Bye 605 00:54:19.360 --> 00:54:20.060 Juan__Montero_Villalobos: A 606 00:54:22.730 --> 00:54:23.760 Gustavo_Guillermo_La_Micela_Guzman: Chao. 607 00:54:23.760 --> 00:54:25.690 Prof Angélica Lizama: Chao que estén bien. Gracias. 608 00:54:26.580 --> 00:54:27.540 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Chao, chao. 609 00:54:27.540 --> 00:54:30.760 Prof Angélica Lizama: Chao. Gracias por participar. Muy bien, nos vemos