WEBVTT 1 00:00:12.300 --> 00:00:16.040 Prof Angélica Lizama: Hola. ¿cómo están? Perdón la demora? Yo me equivoqué de link. 2 00:00:17.440 --> 00:00:19.960 Prof Angélica Lizama: Me equivoqué de link. Así que 3 00:00:20.280 --> 00:00:23.510 Prof Angélica Lizama: perdónenme, por favor, todos 4 00:00:24.990 --> 00:00:26.730 Prof Angélica Lizama: son bienvenidos 5 00:00:31.360 --> 00:00:32.390 Matias_Alejandro_Olivares_Bianchi: Hola. Buenos días. 6 00:00:32.549 --> 00:00:36.319 Prof Angélica Lizama: Hola. Buen día, perdón, me equivoqué de link. 7 00:00:37.999 --> 00:00:40.289 Prof Angélica Lizama: Me confundí terriblemente. 8 00:00:41.059 --> 00:00:41.809 Prof Angélica Lizama: Bien. 9 00:00:43.809 --> 00:00:45.519 Prof Angélica Lizama: vamos con lo nuestro. 10 00:00:46.249 --> 00:00:48.129 Prof Angélica Lizama: Voy a compartir pantalla. 11 00:01:00.339 --> 00:01:01.049 Prof Angélica Lizama: Bien. 12 00:01:14.089 --> 00:01:18.989 Prof Angélica Lizama: Gracias. Sofía por prender. Tu cámara siempre. Muchas gracias. 13 00:01:19.439 --> 00:01:22.019 Prof Angélica Lizama: Somos 22. Fantástico. 14 00:01:22.249 --> 00:01:28.229 Prof Angélica Lizama: Así que saludo a Daniel. Hola, Daniel Gaspar Gustavo, Joaquín 15 00:01:29.769 --> 00:01:36.439 Prof Angélica Lizama: Juan montero, laura Magdalena, Ramos y Magdalena Portius, eres 16 00:01:36.689 --> 00:01:39.589 Prof Angélica Lizama: eres Nueva Magdalena Portius, o 17 00:01:40.119 --> 00:01:42.329 Prof Angélica Lizama: solo que acabo de leer tu apellido 18 00:01:42.999 --> 00:01:47.899 Prof Angélica Lizama: entraste hoy día, o o yo estoy errada también en esto, por Dios, por favor. 19 00:01:50.079 --> 00:01:51.869 Prof Angélica Lizama: me escriben por interno. 20 00:01:54.609 --> 00:01:56.679 Prof Angélica Lizama: Entraste, este año allá, por eso 21 00:01:57.569 --> 00:02:02.519 Prof Angélica Lizama: bienvenido. Entonces, matías, olivares, matías, Marchán Mateo. 22 00:02:03.019 --> 00:02:07.599 Prof Angélica Lizama: ¿qué pasó matías? Yo me equivoqué. Link estaba en o en otro en otra sala 23 00:02:08.309 --> 00:02:09.259 Prof Angélica Lizama: cosas que pasa. 24 00:02:10.069 --> 00:02:14.019 Prof Angélica Lizama: aprovechen de saludarse. Está abierto el chat para que se saluden 25 00:02:14.860 --> 00:02:16.010 Mattheo_Alenray_Barea_Banares: Hola. 26 00:02:16.010 --> 00:02:22.000 Prof Angélica Lizama: Paso la lista, digamos, y lo estoy saludando. Rebeca Renato René. Bienvenido, Sofía. 27 00:02:23.280 --> 00:02:26.460 Mattheo_Alenray_Barea_Banares: Hola. Trinidad. 28 00:02:26.980 --> 00:02:35.290 Prof Angélica Lizama: Valentina. Victoria. Consuelo. Bienvenidos entonces a la clase de lenguaje. Ahí está restringido el chat de nuevo. Vamos a comenzar. 29 00:02:37.460 --> 00:02:38.410 Prof Angélica Lizama: Mhm. 30 00:02:43.810 --> 00:02:44.600 Prof Angélica Lizama: Bien. 31 00:02:45.990 --> 00:02:47.870 Prof Angélica Lizama: voy a hacer un 32 00:02:48.630 --> 00:02:50.609 Prof Angélica Lizama: repaso lo anterior. 33 00:02:52.930 --> 00:02:56.930 Prof Angélica Lizama: un momento. Voy a proyectar lo de la clase de ayer 34 00:02:59.080 --> 00:03:07.320 Prof Angélica Lizama: para que retomemos, retomemos lo nuevo, el gaspar tal vez al final de la clase. Lo puedo liberar otra vez. Ya no te preocupes, pero 35 00:03:07.980 --> 00:03:09.759 Prof Angélica Lizama: por el momento no puedo. 36 00:03:12.610 --> 00:03:13.340 Prof Angélica Lizama: Bien. 37 00:03:14.130 --> 00:03:18.279 Prof Angélica Lizama: tengan su cuaderno listo, donde vayan a tomar apuntes 38 00:03:19.710 --> 00:03:27.389 Prof Angélica Lizama: listos y preparados mientras yo voy a proyectar lo de ayer para que podamos refrescar la memoria 39 00:03:35.650 --> 00:03:36.760 Prof Angélica Lizama: Aquí está 40 00:03:48.080 --> 00:03:48.800 Prof Angélica Lizama: bien. 41 00:03:51.790 --> 00:03:58.390 Prof Angélica Lizama: Hago entonces un repaso de la clase anterior para que podamos estar todos alineados a lo nuevo que viene. 42 00:03:58.850 --> 00:04:08.000 Prof Angélica Lizama: veíamos el narrador y sus recursos como técnicas narrativas. Es decir, ¿qué herramientas tiene el escritor 43 00:04:08.670 --> 00:04:10.769 Prof Angélica Lizama: que a través de la voz del narrador 44 00:04:11.110 --> 00:04:20.699 Prof Angélica Lizama: utiliza para contar un relato. Son las formas en las que el escritor puede contar el relato a través de este narrador que es la voz ficticia. 45 00:04:21.070 --> 00:04:31.980 Prof Angélica Lizama: Decíamos y el o a 3 se repite ya, porque estamos analizando los textos desde distintas perspectivas y o conceptos literarios. En este caso vamos a ver técnicas narrativas. 46 00:04:32.940 --> 00:04:47.220 Prof Angélica Lizama: Y decíamos entonces ayer que el autor tiene un propósito. Tiene una visión de ver la vida y el mundo que eso se va a reflejar en el relato que escribe, quiéralo o no. 47 00:04:47.500 --> 00:04:52.959 Prof Angélica Lizama: Pero no debemos confundir autor con narrador. Son cosas diferentes. 48 00:04:53.270 --> 00:04:57.060 Prof Angélica Lizama: Tenemos el autor, que es la persona de carne y hueso. 49 00:04:57.160 --> 00:05:00.990 Prof Angélica Lizama: y tenemos la voz del narrador, que es el emisor ficticio. 50 00:05:01.670 --> 00:05:10.929 Prof Angélica Lizama: Son entes o personas diferentes. Uno es real. El otro es ficticio. Y aunque el autor muera, decíamos la voz del narrador es inmortal. 51 00:05:13.210 --> 00:05:22.270 Prof Angélica Lizama: Y tenía ayer también este gran mapa conceptual que une todo, que a lo mejor se ve mucha información, pero de verdad que está muy resumida. 52 00:05:22.370 --> 00:05:25.350 Prof Angélica Lizama: muy resumida. Esta es teoría literaria 53 00:05:25.490 --> 00:05:29.969 Prof Angélica Lizama: resumido y plasmada en un mapa conceptual donde tenemos por un lado al autor. 54 00:05:31.120 --> 00:05:36.389 Prof Angélica Lizama: el mundo creado. Y nosotros, que somos el lector real 55 00:05:36.720 --> 00:05:44.289 Prof Angélica Lizama: que disfrutamos y nos adentramos en los textos literarios, decíamos que el autor entonces utiliza el lenguaje. 56 00:05:44.440 --> 00:05:53.909 Prof Angélica Lizama: todas sus formas, figuras literarias, una construcción diferente de las oraciones, todo para poder mostrarnos su mundo creado 57 00:05:57.630 --> 00:05:59.560 Prof Angélica Lizama: y el autor, entonces 58 00:06:00.090 --> 00:06:04.590 Prof Angélica Lizama: el escritor tiene muchos recursos a su disposición 59 00:06:04.820 --> 00:06:17.910 Prof Angélica Lizama: como multiplicidad de voces que vamos a ver hoy. El fluir de la conciencia que ya lo habíamos mencionado, el estilo indirecto libre, que es algo que se trabaja después en tercero medio, pero por nombre. Lo deben conocer 60 00:06:18.110 --> 00:06:20.079 Prof Angélica Lizama: la alteración temporal. 61 00:06:20.560 --> 00:06:25.810 Prof Angélica Lizama: que es cuando el el narrador va al pasado, después al presente y el futuro. 62 00:06:26.360 --> 00:06:32.039 Prof Angélica Lizama: El monólogo interior que lo vimos ayer. La intertextualidad que lo veremos hoy, soliloquio 63 00:06:32.160 --> 00:06:35.149 Prof Angélica Lizama: que lo vimos ayer y el montaje que lo veremos hoy. 64 00:06:36.550 --> 00:06:42.620 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, estos recursos son formas de poder transmitir el mensaje, que es el texto literario. 65 00:06:43.900 --> 00:06:52.400 Prof Angélica Lizama: veíamos el estilo indirecto libre, que es cuando el narrador se apropia de los pensamientos del personaje. Se confunden en una sola voz. 66 00:06:55.420 --> 00:06:59.020 Prof Angélica Lizama: Veíamos que el monólogo interior sucede cuando 67 00:06:59.620 --> 00:07:01.240 Prof Angélica Lizama: el personaje 68 00:07:02.060 --> 00:07:05.580 Prof Angélica Lizama: sí habla en primera persona y ya sí mismo 69 00:07:05.680 --> 00:07:06.930 Prof Angélica Lizama: está solo. 70 00:07:07.390 --> 00:07:08.820 Prof Angélica Lizama: Por eso es monólogo. 71 00:07:09.250 --> 00:07:13.960 Prof Angélica Lizama: y es interior porque se habla a sí mismo como si estuviera frente a un espejo. 72 00:07:14.440 --> 00:07:20.430 Prof Angélica Lizama: Por eso está la imagen del hombre frente al espejo, porque es una representación del monólogo interior. 73 00:07:20.670 --> 00:07:24.510 Prof Angélica Lizama: Si nosotros estuviéramos en nuestra pieza hablando en voz alta. 74 00:07:24.690 --> 00:07:25.490 Prof Angélica Lizama: sí 75 00:07:26.310 --> 00:07:29.450 Prof Angélica Lizama: consigo mismo, Estaríamos en un monólogo interior. 76 00:07:30.070 --> 00:07:35.900 Prof Angélica Lizama: Por otro lado, si estuviéramos solos, pero dirigiéndonos a otra persona que no está ahí. 77 00:07:36.700 --> 00:07:48.060 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo, a lo mejor tenemos mucha rabia e imaginamos a alguien y le dirigimos esas palabras a ese, a esa imaginación, a ese ser que no existe, Estaríamos en un soliloquio 78 00:07:51.170 --> 00:07:56.180 Prof Angélica Lizama: y la corriente de la conciencia, como dice su nombre. Decíamos que es un fluir. 79 00:07:56.560 --> 00:08:05.670 Prof Angélica Lizama: También tiene ese nombre: fluir de la conciencia. Y es cuando las oraciones, en este caso los pensamientos se unen a 80 00:08:05.800 --> 00:08:07.690 Prof Angélica Lizama: sin ninguna separación. 81 00:08:08.390 --> 00:08:09.830 Prof Angélica Lizama: Sí, hay 82 00:08:10.150 --> 00:08:11.520 Prof Angélica Lizama: un enredo. 83 00:08:12.040 --> 00:08:36.880 Prof Angélica Lizama: pero al leerlo y detenidamente, puedo entender que hay variedad de temas que se unen. Por ejemplo, yo le hice que se declarara. Si primero le di el pedazo de galleta de anís sacándomelo de la boca. Y era año bisiesto como ahora. Sí, ahora, hace 16 años, ¿sí? Y se va uniendo el presente con el pasado, pero no hay una separación. Está todo unido, como un fluir 84 00:08:37.200 --> 00:08:41.979 Prof Angélica Lizama: una corriente de la conciencia, es decir, de los pensamientos 85 00:08:44.420 --> 00:08:47.000 Prof Angélica Lizama: y la alteración temporal les decía 86 00:08:47.250 --> 00:08:53.920 Prof Angélica Lizama: qué ocurre cuando el narrador desordena entre comillas, porque es algo intencionado. 87 00:08:54.420 --> 00:09:03.280 Prof Angélica Lizama: Los momentos pasado, presente futuro y todo se mezcla no está cronológico, y eso es una alteración en el tiempo cronológico. 88 00:09:06.030 --> 00:09:09.549 Prof Angélica Lizama: Entonces ayer veíamos estos recursos. 89 00:09:10.570 --> 00:09:18.059 Prof Angélica Lizama: estilo indirecto, libre, monólogo interior, soliloquio corriente, de la conciencia y alteración temporal. 90 00:09:18.190 --> 00:09:20.149 Prof Angélica Lizama: Hoy vamos a ver otros 91 00:09:43.930 --> 00:09:46.930 Prof Angélica Lizama: un poquito que voy a configurar los 92 00:09:48.100 --> 00:09:50.300 Prof Angélica Lizama: comentario. Está activado 93 00:09:51.310 --> 00:09:52.760 Prof Angélica Lizama: participación 94 00:09:54.340 --> 00:09:55.700 Prof Angélica Lizama: ya súper 95 00:09:56.350 --> 00:09:57.340 Prof Angélica Lizama: Ahora sí 96 00:09:57.630 --> 00:09:58.950 Prof Angélica Lizama: Vamos con 97 00:09:59.320 --> 00:10:00.650 Prof Angélica Lizama: fragmentos. 98 00:10:01.040 --> 00:10:04.400 Prof Angélica Lizama: Ejemplos con nuevas técnicas narrativas. 99 00:10:04.740 --> 00:10:06.669 Prof Angélica Lizama: Pongan atención. Por favor. 100 00:10:09.110 --> 00:10:19.630 Prof Angélica Lizama: si no encuentro taxi, no llego. ¿quién sería? Príncipe! Pío? Princi: Ah, No, perdónenme, esto es para cuando tengamos que criticar un fragmento. 101 00:10:20.290 --> 00:10:23.840 Prof Angélica Lizama: Me falta presentarles. Los otros esperen un poquito. 102 00:10:26.680 --> 00:10:29.610 Prof Angélica Lizama: Ese texto era para la crítica que vamos a hacer. 103 00:10:31.100 --> 00:10:36.629 Prof Angélica Lizama: no para los nuevos nuevas técnicas. Espérenme un momento que me faltan técnicas por mostrarles. 104 00:10:36.730 --> 00:10:39.190 Prof Angélica Lizama: Esa era la actividad 105 00:10:40.940 --> 00:10:42.870 Prof Angélica Lizama: aquí estás pepete. 106 00:10:44.110 --> 00:10:46.479 Prof Angélica Lizama: perdónenme aquí. Estás. 107 00:10:52.590 --> 00:10:53.560 Prof Angélica Lizama: Ay, sí, 108 00:10:53.740 --> 00:10:54.940 Prof Angélica Lizama: Ay, sí, 109 00:10:55.500 --> 00:10:56.280 Prof Angélica Lizama: bien. 110 00:10:58.750 --> 00:11:02.630 Prof Angélica Lizama: tengan su cuaderno. Entonces listo para tomar apuntes de 111 00:11:03.020 --> 00:11:09.179 Prof Angélica Lizama: un par de técnicas que faltan por ver. Y luego pasamos al fragmento que les iba a mostrar. 112 00:11:09.460 --> 00:11:14.159 Prof Angélica Lizama: Esos son los esas son las técnicas literarias que vimos ayer y hoy 113 00:11:15.270 --> 00:11:20.260 Prof Angélica Lizama: les voy a mostrar el montaje como otra técnica literaria. 114 00:11:23.410 --> 00:11:30.589 Prof Angélica Lizama: Y el ejemplo que les traigo es este: Por favor, pongan mucha atención al fragmento, dice así: 115 00:11:30.790 --> 00:11:32.429 Prof Angélica Lizama: traten de imaginar 116 00:11:32.900 --> 00:11:34.460 Prof Angélica Lizama: lo que voy a leer. 117 00:11:35.370 --> 00:11:36.510 Prof Angélica Lizama: Tal vez 118 00:11:36.620 --> 00:11:39.820 Prof Angélica Lizama: un animal que escapaba como él del olor a guerra. 119 00:11:40.170 --> 00:11:43.249 Prof Angélica Lizama: se enderezó despacio venteando. 120 00:11:44.760 --> 00:11:46.609 Prof Angélica Lizama: no se oía nada. 121 00:11:46.730 --> 00:11:49.360 Prof Angélica Lizama: Pero el miedo seguía allí como el olor. 122 00:11:49.460 --> 00:12:04.149 Prof Angélica Lizama: ese incienso dulzón de la guerra Florida, había que seguir llegar al corazón de la selva, evitando las ciénagas a tientas agachándose a cada instante para tocar el suelo más duro de la calzada. 123 00:12:04.270 --> 00:12:06.120 Prof Angélica Lizama: Dio algunos pasos. 124 00:12:06.280 --> 00:12:16.080 Prof Angélica Lizama: Hubiera querido echar a correr. Está hablando del protagonista hubiera querido echar a correr, pero los tembladerales palpitaban a su lado 125 00:12:16.600 --> 00:12:27.450 Prof Angélica Lizama: en el sendero en tinieblas, buscó el rumbo. Entonces sintió una bocanada del olor que más temía y saltó desesperado, hacia adelante 126 00:12:28.260 --> 00:12:30.070 Prof Angélica Lizama: se va a caer de la cama. 127 00:12:30.520 --> 00:12:33.899 Prof Angélica Lizama: Dijo el enfermero, el enfermo de la cama de al lado 128 00:12:34.470 --> 00:12:36.569 Prof Angélica Lizama: no brinque tanto amigaso. 129 00:12:37.780 --> 00:12:45.280 Prof Angélica Lizama: abrió los ojos y era de tarde con el sol ya abajo en los ventanales de la larga sala. 130 00:12:46.050 --> 00:12:48.899 Prof Angélica Lizama: mientras trataba de sonreír a su vecino 131 00:12:49.360 --> 00:12:53.869 Prof Angélica Lizama: se despegó casi físicamente de la última visión de la pesadilla. 132 00:12:54.190 --> 00:13:07.559 Prof Angélica Lizama: El brazo enchyezado colgaba de un aparato con pesas y poleas sintió sed como si hubiera estado corriendo kilómetros, pero no querían darle mucha agua apenas para mojarse los labios. Y hacer un buche 133 00:13:08.020 --> 00:13:26.909 Prof Angélica Lizama: vio llegar un carrito blanco que pusieron al lado de su cama. Una enfermera rubia le frotó con alcohol la cara anterior del muslo, y le clavó una gruesa aguja conectada con un tubo que subía hasta un frasco lleno de líquido palino. Un médico joven vino con un aparato de metal 134 00:13:27.040 --> 00:13:27.990 Prof Angélica Lizama: y cuero 135 00:13:28.090 --> 00:13:36.220 Prof Angélica Lizama: que le ajustó al brazo sano para verificar alguna cosa. Este es un fragmento de la noche boca arriba de Julio Cortázar. 136 00:13:37.440 --> 00:13:40.349 Prof Angélica Lizama: Por favor, pongan atención a la primera parte. 137 00:13:41.450 --> 00:13:44.639 Prof Angélica Lizama: ¿qué pasa con el protagonista en el primer párrafo. 138 00:13:46.820 --> 00:13:50.790 Prof Angélica Lizama: ¿Cómo se lo imaginan? En qué situación está, en qué ambiente. 139 00:13:55.510 --> 00:13:57.259 Juan__Montero_Villalobos: A qué se refiere con ambiente 140 00:13:58.040 --> 00:13:58.900 Prof Angélica Lizama: Lugar 141 00:14:01.020 --> 00:14:01.900 Juan__Montero_Villalobos: Una guía 142 00:14:03.270 --> 00:14:05.230 Prof Angélica Lizama: Sí está en una guerra. 143 00:14:05.560 --> 00:14:06.710 Prof Angélica Lizama: Y después 144 00:14:07.160 --> 00:14:13.910 Prof Angélica Lizama: dice un personaje, se va a caer de la cama. Dijo el enfermo de la cama de al lado no brinque tanto amigaso. 145 00:14:15.000 --> 00:14:20.340 Prof Angélica Lizama: ¿y qué pasa con el segundo párrafo? ¿en dónde está el el protagonista 146 00:14:20.770 --> 00:14:24.140 Juan__Montero_Villalobos: Está en una cama, está lo más probable es que estaba soñando 147 00:14:25.630 --> 00:14:34.729 Prof Angélica Lizama: Claro está, en un hospital en una cama de hospital, y es probable que estaba soñando porque dice visión de la pesadilla. Por lo tanto, acá tenemos 148 00:14:35.140 --> 00:14:39.650 Prof Angélica Lizama: 2 ambientes o 2 espacios físicos 149 00:14:40.250 --> 00:14:43.729 Prof Angélica Lizama: sí que se unen en un mismo momento. 150 00:14:44.420 --> 00:14:53.180 Prof Angélica Lizama: y a eso se le llama montaje, Es decir, cuando yo pongo en un mismo plano rápidamente un espacio y luego cambio a otro 151 00:14:53.820 --> 00:15:05.669 Prof Angélica Lizama: en el texto. Es un poco más difícil asociarlo, pero esto es muy común, obviamente en las películas. Y vamos a ver un ejemplo de película, y les va a quedar mucho más claro el concepto. 152 00:15:08.290 --> 00:15:15.710 Prof Angélica Lizama: Entonces el montaje es que el relato, a semejanza del cine, va a utilizar imágenes que están 153 00:15:15.850 --> 00:15:21.490 Prof Angélica Lizama: muy pegaditas. Hay un traspaso de 1 a otro muy rápido. Simultáneamente. 154 00:15:21.720 --> 00:15:24.089 Prof Angélica Lizama: Les voy a mostrar un cortometraje 155 00:15:24.740 --> 00:15:31.170 Prof Angélica Lizama: que se llama postales del desi desde el desierto. Y por favor, aprecien la técnica literaria 156 00:15:31.350 --> 00:15:36.630 Prof Angélica Lizama: del montaje, pero ahora visualizado en un cortometraje. Vamos con el vídeo. 157 00:15:37.010 --> 00:15:42.389 Prof Angélica Lizama: pero no sé si compartí audio, Lo voy a compartir todo de nuevo. Estaba bien. 158 00:15:42.720 --> 00:15:46.600 Prof Angélica Lizama: Bien, Vamos con el video, por favor, atención a la técnica de montaje. 159 00:15:59.050 --> 00:16:00.530 Prof Angélica Lizama: El día que se fue marta 160 00:16:00.950 --> 00:16:04.400 Prof Angélica Lizama: conduje sin rumbo durante toda la noche hasta llegar a la playa 161 00:16:09.590 --> 00:16:13.719 Prof Angélica Lizama: alguna vez os habéis enamorado, pero no queríais poner en peligro esa amistad. 162 00:16:14.740 --> 00:16:18.169 Prof Angélica Lizama: Marta y yo habíamos sido compañeros de piso durante 4 años 163 00:16:19.230 --> 00:16:20.509 Prof Angélica Lizama: en todo ese tiempo 164 00:16:20.750 --> 00:16:23.230 Prof Angélica Lizama: no me atreví a decirle lo que sentía por ella. 165 00:16:36.180 --> 00:16:40.749 Prof Angélica Lizama: Marta era una de esas poquísimas personas que en el año 2 017 no usan smartphone. 166 00:16:40.880 --> 00:16:45.069 Prof Angélica Lizama: pero me había prometido que me enviaría una carta cada vez que cambiara de país. 167 00:16:46.340 --> 00:16:49.729 Prof Angélica Lizama: En su carta marta, escribió una frase de el principito. 168 00:16:49.970 --> 00:16:55.139 Prof Angélica Lizama: Lo que hace al desierto tan bello es que en algún lugar esconde un pozo de agua. 169 00:17:06.819 --> 00:17:12.029 Prof Angélica Lizama: Mi primer día en el desierto, Caminé durante horas completamente absorto por el paisaje. 170 00:17:13.510 --> 00:17:15.599 Prof Angélica Lizama: Al día siguiente me llevé la cámara de fotos 171 00:17:27.569 --> 00:17:33.380 Prof Angélica Lizama: como Marta. No tenía residencia fija. Yo le enviaba postales digitales a su correo electrónico 172 00:17:50.110 --> 00:17:54.960 Prof Angélica Lizama: Después de Marruecos, Marta se fue a Corea y luego a Japón. 173 00:18:08.380 --> 00:18:16.589 Prof Angélica Lizama: por mi parte, seguía fascinado con el desierto. 174 00:18:16.710 --> 00:18:19.630 Prof Angélica Lizama: A veces incluso veía vida en las rocas. 175 00:18:21.830 --> 00:18:22.660 Prof Angélica Lizama: Y 176 00:18:31.020 --> 00:18:35.899 Prof Angélica Lizama: un día me quedé a ver la lluvia de estrellas. Y le envié una postal a marta con esta foto. 177 00:18:37.800 --> 00:18:38.950 Prof Angélica Lizama: No, no. 178 00:18:42.820 --> 00:18:45.770 Prof Angélica Lizama: Después de Japón, Marta se fue a Tailandia. 179 00:18:47.530 --> 00:18:53.090 Prof Angélica Lizama: Estaba muy emocionada porque había buceado junto al pez más grande del mundo. El tiburón ballena 180 00:18:57.900 --> 00:18:58.740 Prof Angélica Lizama: y a 181 00:19:00.590 --> 00:19:03.969 Prof Angélica Lizama: Marta decidió quedarse en Tailandia. 182 00:19:04.150 --> 00:19:07.370 Prof Angélica Lizama: y estuvo meses sin escribir. 183 00:19:23.560 --> 00:19:27.360 Prof Angélica Lizama: Y a 184 00:19:27.570 --> 00:19:30.529 Prof Angélica Lizama: por suerte, yo también había encontrado mi refugio. 185 00:19:31.440 --> 00:19:43.780 Prof Angélica Lizama: y estaba muy cerca de encontrar mi pozo de agua en el desierto. 186 00:20:05.230 --> 00:20:06.750 Prof Angélica Lizama: Y así fue como conocí 187 00:20:08.240 --> 00:20:09.380 Prof Angélica Lizama: Fea Irene. 188 00:20:13.690 --> 00:20:14.370 Prof Angélica Lizama: Y a 189 00:20:21.510 --> 00:20:22.470 Prof Angélica Lizama: bien. 190 00:20:23.140 --> 00:20:30.190 Prof Angélica Lizama: ¿quién me puede explicar cómo visualiza la técnica del montaje en este cortometraje 191 00:20:35.380 --> 00:20:36.250 Juan__Montero_Villalobos: O qué 192 00:20:36.880 --> 00:20:37.999 Prof Angélica Lizama: Juan, te escucho. 193 00:20:38.610 --> 00:20:40.509 Juan__Montero_Villalobos: Cómo, o sea, a qué se refería 194 00:20:41.320 --> 00:20:47.320 Prof Angélica Lizama: Cómo puedes identificar la técnica del montaje, es decir, que se utilizan imágenes o escenas a 195 00:20:47.710 --> 00:20:56.379 Prof Angélica Lizama: que no son continuas, que son de diferentes lugares y situaciones, pero que están unidas en el tiempo, es decir, una 196 00:20:56.670 --> 00:20:57.960 Prof Angélica Lizama: sigue a la otra. 197 00:20:59.960 --> 00:21:03.909 Prof Angélica Lizama: ¿cómo puedes i identificar el montaje en este cortometraje 198 00:21:12.600 --> 00:21:14.860 Juan__Montero_Villalobos: Por las fotos que le envía a los correos 199 00:21:15.170 --> 00:21:18.629 Prof Angélica Lizama: Ya hay un momento en que envías fotos. Ya. 200 00:21:18.860 --> 00:21:21.210 Prof Angélica Lizama: Mhm 201 00:21:21.750 --> 00:21:25.420 Juan__Montero_Villalobos: Después deja de enviar más fotos como por meses y conoce a 202 00:21:25.770 --> 00:21:26.610 Juan__Montero_Villalobos: Irene 203 00:21:27.630 --> 00:21:28.909 Prof Angélica Lizama: Ya sí 204 00:21:29.250 --> 00:21:30.339 Prof Angélica Lizama: va por ahí. 205 00:21:30.670 --> 00:21:31.760 Prof Angélica Lizama: Miren acá 206 00:21:32.050 --> 00:21:35.769 Prof Angélica Lizama: justo lo que dice Juan el momento en que se envían postales. 207 00:21:35.890 --> 00:21:39.180 Prof Angélica Lizama: y es que está el hombre el protagonista 208 00:21:40.190 --> 00:21:43.769 Prof Angélica Lizama: buscando las postales que ella le enviaba. 209 00:21:44.890 --> 00:21:46.639 Prof Angélica Lizama: Y después pasamos 210 00:21:49.390 --> 00:21:53.429 Prof Angélica Lizama: con otra escena donde se muestra a la mujer en Tailandia 211 00:21:53.710 --> 00:21:56.370 Prof Angélica Lizama: después Inmediatamente 212 00:21:58.380 --> 00:21:59.739 Prof Angélica Lizama: al desierto. 213 00:22:00.120 --> 00:22:09.349 Prof Angélica Lizama: ese cambio de espacios de situaciones, 1 al lado de otro se llama montaje, es decir, que yo voy montando. 214 00:22:09.930 --> 00:22:17.100 Prof Angélica Lizama: Sí, una escena al lado de la otra. Y puede que no tengan una continuidad en lo físico en el espacio. 215 00:22:17.370 --> 00:22:22.550 Prof Angélica Lizama: pero sí están unidas en la temporalidad, es decir, una una escena junto a la otra. 216 00:22:22.890 --> 00:22:26.860 Prof Angélica Lizama: Ese armado de escenas se llama montaje. 217 00:22:28.250 --> 00:22:29.940 Prof Angélica Lizama: y es lo que vimos acá 218 00:22:30.570 --> 00:22:38.419 Prof Angélica Lizama: en el ejemplo de julio. Cortázar la noche boca arriba, donde tenemos a un protagonista que se describe en en 219 00:22:38.590 --> 00:22:53.520 Prof Angélica Lizama: en el pasto, en el suelo que u escucha la guerra. Después está en el hospital. Ese cambio de un espacio a otro, simultáneamente se llama también montaje en la literatura. 220 00:22:54.240 --> 00:22:55.010 Prof Angélica Lizama: Sí, 221 00:22:55.200 --> 00:22:56.910 Prof Angélica Lizama: Juan quedó más claro 222 00:23:07.780 --> 00:23:10.370 Prof Angélica Lizama: alguna duda con lo que es el montaje 223 00:23:11.890 --> 00:23:12.570 Juan__Montero_Villalobos: No. 224 00:23:13.740 --> 00:23:15.229 Prof Angélica Lizama: Vamos con el siguiente. 225 00:23:18.070 --> 00:23:20.860 Prof Angélica Lizama: Vamos con la intertextualidad. 226 00:23:21.730 --> 00:23:23.219 Prof Angélica Lizama: Leo mensajes. 227 00:23:25.240 --> 00:23:26.490 Prof Angélica Lizama: Sí. Joaquín. 228 00:23:28.140 --> 00:23:34.140 Prof Angélica Lizama: Así como dice Joaquín, así tipo se graba por partes. Claro, una escena es una parte 229 00:23:34.280 --> 00:23:37.669 Prof Angélica Lizama: y la otra escena se juntan. Y cuando 230 00:23:38.610 --> 00:23:45.769 Prof Angélica Lizama: se juntan, es porque yo estoy haciendo un montaje monto, una escena junto a la otra. De ahí viene la palabra montaje. 231 00:23:46.230 --> 00:23:56.539 Prof Angélica Lizama: Y eso se nota cuando una escena se graba en un espacio físico con una situación específica, y después viene otra escena con otro espacio u otra situación. 232 00:23:56.730 --> 00:23:59.060 Prof Angélica Lizama: Esa unión de escenas 233 00:23:59.260 --> 00:24:00.760 Prof Angélica Lizama: se llama montaje 234 00:24:03.740 --> 00:24:05.779 Prof Angélica Lizama: claro. Y cuando las escenas 235 00:24:06.130 --> 00:24:24.359 Prof Angélica Lizama: se ponen al principio, aunque vaya al final, se llama salto temporal Joaquín súper. Bien, ahí tú lograste identificar otro tipo de de técnica. Sí, muy bien. Vamos con el siguiente recurso de los escritores, que es la intertextualidad. Por favor, anótenlo. 236 00:24:25.180 --> 00:24:31.069 Prof Angélica Lizama: otra técnica narrativa es la intertextualidad. Vamos a ver de qué se trata. 237 00:24:36.920 --> 00:24:48.740 Prof Angélica Lizama: En el año. 1 982, el crítico literario Gerard Genet escribió una de sus obras más importantes: palimpsestos. La literatura en segundo grado. 238 00:24:49.380 --> 00:25:04.580 Prof Angélica Lizama: En ese libro Jeanet postula que la literatura se caracteriza especialmente porque los textos pueden entablar diferentes tipos de relaciones, ya sea en su interior o en relación con otros textos. 239 00:25:05.220 --> 00:25:14.219 Prof Angélica Lizama: Las relaciones que entabla un texto pueden ser con otro texto oral o escrito, ya sea contemporáneo o histórico. 240 00:25:15.140 --> 00:25:28.900 Prof Angélica Lizama: También puede ser explícita o implícita, pero siempre modifica el sentido y el modo de leer los textos a este tipo de relación. Genet, la llama intertextualidad. 241 00:25:29.580 --> 00:25:39.429 Prof Angélica Lizama: Esta palabra está compuesta por el prefijo inter que significa entre y textualidad que viene de texto. 242 00:25:39.780 --> 00:25:46.510 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, la intertextualidad es la relación entre 2 o más textos. 243 00:25:48.650 --> 00:26:02.180 Prof Angélica Lizama: La implicación más importante que tiene la intertextualidad es que ningún texto es original o único, sino que muchas veces necesita de otros para revelar su estructura y su significado. 244 00:26:03.220 --> 00:26:07.890 Prof Angélica Lizama: Hay muchos ejemplos de intertextualidad entre obras literarias. 245 00:26:08.100 --> 00:26:15.160 Prof Angélica Lizama: Es muy común, por ejemplo, que los autores retomen historias y personajes de la mitología griega. 246 00:26:15.660 --> 00:26:33.560 Prof Angélica Lizama: Este es el caso de Borges, que toma el mito clásico del Minotauro, un monstruo mitad hombre y mitad toro que está encerrado en un laberinto con el propósito de matar a las personas que ingresen en él y que finalmente es asesinado por el héroe Perseo 247 00:26:34.820 --> 00:26:40.020 Prof Angélica Lizama: Borges toma este personaje y en su cuento, la Casa de Asterión 248 00:26:40.320 --> 00:26:51.080 Prof Angélica Lizama: decide contar la misma historia desde el punto de vista del monstruo, dándole un nombre y mostrándonos cuáles son sus pensamientos y su día a día. 249 00:26:51.550 --> 00:26:56.170 Prof Angélica Lizama: La parodia es un tipo especial de intertextualidad 250 00:26:56.290 --> 00:27:03.229 Prof Angélica Lizama: en el que una obra hace referencia a otra de modo burlón cómico o humorístico. 251 00:27:04.200 --> 00:27:09.200 Prof Angélica Lizama: El objetivo de una parodia es causar gracia o provocar risa. 252 00:27:09.890 --> 00:27:14.109 Prof Angélica Lizama: Grandes obras literarias son en realidad parodias de otras. 253 00:27:14.300 --> 00:27:31.210 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo, Don Quijote es una parodia de las novelas de caballerías. Los Simpson son famosos por sus incontables parodias a obras literarias, películas, series y demás manifestaciones de la cultura popular. 254 00:27:32.210 --> 00:27:39.029 Prof Angélica Lizama: Esta serie animada ha realizado Parodias de episodios de la Biblia, como el génesis. 255 00:27:43.390 --> 00:27:47.180 Prof Angélica Lizama: historias de la mitología griega, como la Odisea 256 00:27:47.570 --> 00:27:51.029 Prof Angélica Lizama: películas de terror como el resplandor 257 00:28:07.570 --> 00:28:08.420 Prof Angélica Lizama: Tron 258 00:28:12.680 --> 00:28:14.180 Prof Angélica Lizama: King Kong 259 00:28:16.350 --> 00:28:18.089 Prof Angélica Lizama: o Harry Potter. 260 00:28:23.280 --> 00:28:26.319 Prof Angélica Lizama: series como la dimensión desconocida. 261 00:28:28.120 --> 00:28:29.420 Prof Angélica Lizama: Pokemon 262 00:28:33.170 --> 00:28:34.390 Prof Angélica Lizama: Glee. 263 00:28:34.530 --> 00:28:35.810 Prof Angélica Lizama: etcétera. 264 00:28:39.180 --> 00:28:41.419 Prof Angélica Lizama: Veamos un ejemplo específico 265 00:28:41.780 --> 00:28:57.530 Prof Angélica Lizama: seguramente alguna vez hayan escuchado la leyenda del rey Arturo, un joven que logró ser el único en sacar una espada que estaba atorada en una roca, logrando así ganar el derecho a convertirse en el Rey de Inglaterra. 266 00:28:58.220 --> 00:29:04.679 Prof Angélica Lizama: Dentro de esta leyenda, Uno de los personajes más reconocidos es el Mago Merlín 267 00:29:05.260 --> 00:29:14.429 Prof Angélica Lizama: es un personaje creado en la Edad Media que sirvió como inspiración para crear a muchos magos hechiceros y brujos. 268 00:29:15.920 --> 00:29:23.070 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo don bulldor de la saga de Harry Potter es un personaje inspirado en Merlín. 269 00:29:23.770 --> 00:29:47.670 Prof Angélica Lizama: Mantiene una relación de intertextualidad con este personaje, ya que lo toma como inspiración para su apariencia y su personalidad, y lo retoma de manera solemne y respetuosa. Muchos otros personajes de la ficción están basados en el mago Merlín, como es el ejemplo de Gandalf, de la saga de el señor de los anillos. 270 00:29:48.440 --> 00:29:54.730 Prof Angélica Lizama: Por otro lado, hay también muchos casos de parodias del mago Merlín en la cultura popular. 271 00:29:54.870 --> 00:29:55.949 Prof Angélica Lizama: o sea. 272 00:29:56.080 --> 00:30:16.480 Prof Angélica Lizama: referencias intertextuales que tienen como objetivo burlarse o causar gracia. Por ejemplo, la película, la espada en la piedra de Disney, en donde aparece el personaje de Merlín con rasgos caricaturescos y graciosos, ya que se trata de una película cómica. 273 00:30:17.380 --> 00:30:32.900 Prof Angélica Lizama: Otro ejemplo es la aparición del personaje Merlín en la película Shrek. Tercero de Dreamworks, en donde aparece con diálogos cómicos y ridículos, con el objetivo principal de divertir al espectador. 274 00:30:34.170 --> 00:30:42.509 Prof Angélica Lizama: Tener en cuenta las relaciones de intertextualidad. Es esencial para el análisis de los textos literarios y su recepción. 275 00:30:42.670 --> 00:30:53.470 Prof Angélica Lizama: ya que permite construir una lectura completa y comprender con mayor profundidad el conjunto de significados que una obra determinada puede contener. 276 00:30:58.870 --> 00:31:02.890 Prof Angélica Lizama: ¿quién conocía este concepto intertextualidad. 277 00:31:04.790 --> 00:31:11.410 Prof Angélica Lizama: Conocían este concepto. Ahora lo entienden un poco, porque vamos a ver un ejemplo visual. 278 00:31:12.900 --> 00:31:18.290 Prof Angélica Lizama: Entonces, ¿qué significa intertextualidad? ¿qué entendieron por el concepto 279 00:31:22.710 --> 00:31:25.130 Prof Angélica Lizama: los leo o los escucho matías? 280 00:31:25.240 --> 00:31:26.250 Prof Angélica Lizama: Escucho 281 00:31:26.540 --> 00:31:31.359 Matias_Ignacio_Marchant_Salgado: Es como la relación entre textos y otras referencias a otros libros 282 00:31:32.240 --> 00:31:53.719 Prof Angélica Lizama: Así es, y Sofía, justo contestó lo algo muy parecido entre textos. Esos intertextualidad es la comunicación o diálogo entre textos, ya sea de siglos atrás o del mismo, desde el desde la misma misma época. No importa, es la comunicación entre textos y vamos a entender textos no solo 283 00:31:54.020 --> 00:32:08.700 Prof Angélica Lizama: con párrafos, palabras, texto, también se entiende películas. Hay una relación entre películas, un diálogo. Si, por ejemplo, los simpson que toma películas o series. Ahí también hay intertextualidad. Sí, 284 00:32:09.500 --> 00:32:18.919 Prof Angélica Lizama: la inspiración de otros textos o series. Así es cuando yo veo la referencia en una película de un libro o de otra película o de otra serie. 285 00:32:19.530 --> 00:32:24.670 Prof Angélica Lizama: Ustedes van a ver intersexualidad. Es algo que Uds. Manejan. Por lo que yo veo. 286 00:32:24.890 --> 00:32:40.049 Prof Angélica Lizama: Saben lo que solo que ahora van a conocer el nombre, conocieron el nombre, digamos, en la teoría literaria, esa comunicación, la inspiración que ustedes ven se llama intertextualidad. Y lo vamos a ver con otro ejemplo. 287 00:32:42.780 --> 00:32:44.439 Prof Angélica Lizama: atención, por favor. 288 00:32:47.150 --> 00:32:47.820 Prof Angélica Lizama: a la 289 00:32:56.650 --> 00:32:57.360 Prof Angélica Lizama: muy buena. 290 00:33:04.820 --> 00:33:05.600 Prof Angélica Lizama: Y 291 00:33:07.290 --> 00:33:20.129 Prof Angélica Lizama: Ok, la cosa va de memes. Pero, ¿qué son los memes? ¿son tan sólo meras bromas o pueden incluso cargar con significados mayores, por lo que me parece más curioso sobre ellos. ¿cómo es que los entendemos. 292 00:33:20.300 --> 00:33:30.370 Prof Angélica Lizama: cómo una simple imagen puede ser entendida por muchas personas de diferentes países, sin siquiera algún texto, y aún así, causar gracia debido a lo que aparece en ella. 293 00:33:30.470 --> 00:33:33.310 Prof Angélica Lizama: ¿cómo es que incluso algo como esto es un meme 294 00:33:33.820 --> 00:33:35.380 Prof Angélica Lizama: parece mucho. 295 00:33:35.540 --> 00:33:37.359 Prof Angélica Lizama: parece mucho. 296 00:33:37.670 --> 00:33:39.770 Prof Angélica Lizama: Parece mucho 297 00:33:40.600 --> 00:33:41.380 Prof Angélica Lizama: correa. 298 00:33:43.740 --> 00:33:49.179 Prof Angélica Lizama: Parece mucho el alboroto causado por esas imágenes. Sin embargo, esto no es para nada nuevo. 299 00:33:49.410 --> 00:34:17.869 Prof Angélica Lizama: El humor es parte del ser humano, con lo que los chistes son casi tan antiguos como nuestras culturas, además de que las bromas gráficas, como cartones tomaron fuerza y se volvieron de fácil reproducción. A medida que la prensa escrita iba evolucionando y masificándose, muchas veces usados a manera de sátira contra regímenes políticos o figuras públicas. No obstante, en tiempos más recientes surgieron los memes, palabra encontrada en el libro El gen egoísta de 1 976 300 00:34:17.870 --> 00:34:25.649 Prof Angélica Lizama: escrito por Richard Dawkins, que hace alusión a algo que es imitado y gracias a Internet, su difusión es mucho más sencilla. 301 00:34:25.650 --> 00:34:32.949 Prof Angélica Lizama: Todos los días, en las redes compartimos memes, nos comunicamos con ellos los creamos. Algunos son protagonistas de los mismos. 302 00:34:32.949 --> 00:34:50.289 Prof Angélica Lizama: Ya no me falta al respeto nosotros en ningún momento, e incluso podemos establecer conversaciones con un mediano sentido a través de estos. Pero en cualquiera de los casos, hay un ingrediente necesario para poder entenderlos, el cual puede determinar si una persona lo entiende o no. Y eso es el contexto. 303 00:34:50.290 --> 00:35:09.359 Prof Angélica Lizama: Lo que sabemos acerca de lo que trata el meme o quienes aparecen en él, ya que eso muchas veces es un indicativo de lo que trata el chiste y determina si nos causa gracia o no, puesto que en ocasiones podremos no saber de qué habla. Pero si se nos es presentado con elementos conocidos, tal vez ya no estemos tan perdidos. 304 00:35:09.390 --> 00:35:36.300 Prof Angélica Lizama: Es este punto al cual quería llegar. Cómo, a través de elementos de la cultura popular, entendemos o representamos cuestiones cotidianas que incluso se vuelven parte de nosotros en el día a día, diálogos chistes o situaciones que identificamos y relacionamos cuando vemos o hacemos algo parecido a cierta serie o película. Esto también, dependiendo la generación a la que 1 pertenezca, claro, ya que el humor de hace 100 años no es igual al de los 80 o al actual. 305 00:35:36.300 --> 00:35:45.139 Prof Angélica Lizama: Vamos que ni siquiera los memes de 2 009 se parecen en algo a los actuales surgiendo, por ejemplo, llamados shep oes o los memes Dang, que ni siquiera tienen sentido 306 00:35:45.180 --> 00:35:46.630 Prof Angélica Lizama: o sí lo tienen. 307 00:35:47.710 --> 00:36:05.219 Prof Angélica Lizama: Por lo que, como vemos, los memes, vienen en todas formas, ya sea en imágenes o videos, estos pueden resultarnos absurdos, o tal vez graciosos. Y si bien les va secan, un me gusta compartir o Retweet, o por el contrario, solo nos generan una ligera sonrisa. Y así como rápido, llegaron 308 00:36:05.220 --> 00:36:33.309 Prof Angélica Lizama: rápido, se pierden en la gran carretera llamada Internet, y como lo describe este artículo del Portal Boucher. Si bien las imágenes de segmentos de noticias, los extintos, vinos y videos caseros tienen efectos virales, una gran cantidad de imágenes en circulación en las plataformas de redes sociales provienen del cine y la televisión. Los memes son lo que necesitamos que sean. Por ello, en este danos es quien anuncia esta oración. Sin embargo, en Endgame, él realmente nunca lo dijo. 309 00:36:39.410 --> 00:37:06.200 Prof Angélica Lizama: Simplemente alguien vio la escena, pensó una línea que quedaría con ella y creó el meme. Los memes tienen impacto en la sociedad, no solo por su intertextualidad y su facilidad para compartirse y modificarse, sino porque detonan emociones en la audiencia y provocan que la persona se sienta aceptada en un grupo en cada país. Existen memes que únicamente su población sería capaz de entender. Dado el contexto en que se vive en México, por ejemplo. 310 00:37:06.270 --> 00:37:17.729 Prof Angélica Lizama: tenemos mucho material de dónde escoger novelas, series, películas y personas, ya sean famosas o no, en situaciones que al ojo de los demás, resultan divertidas. 311 00:37:17.860 --> 00:37:18.640 Prof Angélica Lizama: ¡ay. 312 00:37:18.800 --> 00:37:20.649 Prof Angélica Lizama: ya. Juez. Por favor, idiota 313 00:37:20.860 --> 00:37:21.580 Prof Angélica Lizama: a la 314 00:37:21.770 --> 00:37:23.780 Prof Angélica Lizama: a te bañaste 315 00:37:23.920 --> 00:37:24.690 Prof Angélica Lizama: por la 316 00:37:24.820 --> 00:37:49.300 Prof Angélica Lizama: empero audiovisuales cuyos alcances son mundiales y han permeado el humor en Internet, hay varios, pero de entre ellos, Bob Esponja es el caso que más me llama la atención, y es que esta animación se ha ganado un lugar importante en la cultura popular. Luego de sus ya casi 21 años en emisión, playeras, vasos, espátulas, guantes mochilas, gorras, calcetines, carcasas, cerolasa trajes demovadas, relojes y amarras, figuras de mesa 317 00:37:49.900 --> 00:37:53.009 Prof Angélica Lizama: y memes. Muchos muchos memes. 318 00:37:53.660 --> 00:38:13.240 Prof Angélica Lizama: Eso, y más es una prueba del alcance que tiene la serie. Y aunque otros populares contendientes serían Shrek o los Simpson. Aquí se da un ejemplo de lo que mencionaba con respecto al humor generacional en cuanto a series animadas se refiere, ya que, en gran medida, mientras para los jóvenes de finales de los 80 y mediados de los 90, la familia María tuvo un gran impacto 319 00:38:13.680 --> 00:38:15.010 Prof Angélica Lizama: por y 320 00:38:15.400 --> 00:38:16.150 Prof Angélica Lizama: y 321 00:38:16.350 --> 00:38:17.010 Prof Angélica Lizama: muy bien. 322 00:38:17.840 --> 00:38:30.249 Prof Angélica Lizama: y abrió el camino para que series animadas se aventuraran a explorar. El humor adulto Bob esponja apuntaba a un público de menor edad que con el tiempo llegaría a Internet. Tenemos tecnología? 323 00:38:32.010 --> 00:38:33.290 Prof Angélica Lizama: No, no. 324 00:38:33.730 --> 00:38:53.109 Prof Angélica Lizama: Sin embargo, no estamos aquí para explicar el por qué. Bob esponja es la serie más memorable hasta ahora para ello. Ya hay algunos artículos en la red que tratan esto. No, más bien estamos aquí para entender cómo es que la llamada intertextualidad nos afecta y permite entender muchas cosas de nuestro entorno, entre las cuales se encuentran los memes. 325 00:38:56.690 --> 00:39:02.910 Prof Angélica Lizama: Antes que nada, ¿a qué nos referimos con intertextualidad. No me digas, no me digas, no me digas 326 00:39:06.290 --> 00:39:06.970 Prof Angélica Lizama: adivinarlo, no 327 00:39:07.500 --> 00:39:08.330 Prof Angélica Lizama: digas, no 328 00:39:12.140 --> 00:39:28.220 Prof Angélica Lizama: en palabras sencillas. Se trata de la relación que existe entre un texto y otro entienda su texto como una obra. La intertextualidad, entonces, consiste en un proceso lingüístico semiótico por el cual se modifica el significado de un texto combinándolo con otros textos. 329 00:39:28.480 --> 00:39:43.319 Prof Angélica Lizama: Todo texto se construye como un mosaico de citas. Todo texto es absorción y transformación de otro texto. Esto es algo muy evidente en los medios de entretenimiento, sobre todo en series, libros o películas, aunque para aprender sobre ello. Recomiendo estos 2 videos. 330 00:39:43.580 --> 00:39:55.250 Prof Angélica Lizama: A primera vista, esta palabra parece rara, pero realmente es algo que suele estar presente todos los días en nuestra vida, no vayamos muy lejos cuando usas un dialogo de alguna obra. Eso es intertextualidad. 331 00:39:55.820 --> 00:39:57.209 Prof Angélica Lizama: No entiendo yo, sí, 332 00:40:00.140 --> 00:40:02.089 Prof Angélica Lizama: es que sí entendí la referencia 333 00:40:02.270 --> 00:40:09.639 Prof Angélica Lizama: en esto se basan muchos de los memes que utilizan elementos de la cultura popular. Para crear los chistes, retomemos a Bob esponja. 334 00:40:09.800 --> 00:40:23.139 Prof Angélica Lizama: ¿por qué es de las series más utilizadas para crear plantillas? Sobre todo las primeras 3 temporadas. Simple, tan solo dense una vuelta por Youtube y encontrarán una gran cantidad de videos que utilizan en la serie para representar cosas de nuestro mundo. 335 00:40:23.500 --> 00:40:36.739 Prof Angélica Lizama: En este meme. Por ejemplo, hay varios elementos que lo componen. Para empezar, el protagonista es Bob, esponja que funge como un portavoz en nuestro pensamiento al ver esta imagen. A su vez, hay una referencia a otro meme de Bob esponja 336 00:40:36.740 --> 00:40:57.309 Prof Angélica Lizama: que de igual forma recuerda a un momento similar ocurrido en la serie los planeos mágicos. Es decir, está utilizando 2 textos diferentes para construir 1 nuevo. Eso si no contamos que son 2 capítulos distintos de la serie. Recuerden, aquella vez en la que algún amigo suyo les mostró un meme y no lo entendieron porque no sabían de qué trataba. Bueno, esto es algo parecido 337 00:40:57.450 --> 00:41:20.560 Prof Angélica Lizama: simple, inter textualidad. Yo no lo entiendo. La intertextualidad ha sido aprendida por los usuarios de manera lenta pero progresiva, incluso sin saberlo ellos mismos. Este lenguaje proviene tanto del cine como de las series de televisión, de las revistas y las caricaturas políticas, pero también de los chistes refranes, sátiras, coplas imaginarios y estereotipos de la cultura popular. 338 00:41:21.350 --> 00:41:42.670 Prof Angélica Lizama: Como vimos los memes pueden crear sentido de pertenencia. Y gracias a la expansión de Internet, estos intercambios culturales de películas, música, libros, videos y fotos resultan mucho más fáciles, así como el mayor empleo de las redes sociales, ha hecho que nos acostumbremos al alto consumo de imágenes, véanse selfies, memes y videos cortos que aparecen todos los días en la red. 339 00:41:42.700 --> 00:41:51.800 Prof Angélica Lizama: A final de cuentas, se pueden hacer memes de casi cualquier cosa o situación. Y esas creaciones forman parte ya de nuestro día a día. Si seas usuario de redes sociales. 340 00:41:52.090 --> 00:41:56.510 Prof Angélica Lizama: Luego de todo esto, los memes ya no parecen algo tan tonto, ¿cierto? 341 00:41:56.930 --> 00:41:59.860 Prof Angélica Lizama: Vean, creen, compártanme el mes. 342 00:42:07.270 --> 00:42:08.100 Prof Angélica Lizama: Bien. 343 00:42:09.350 --> 00:42:19.139 Prof Angélica Lizama: ¿Qué opinión tienen sobre lo que plantea este video? Ya hay estudios. Ya él situó algunos artículos donde se estudia la intertextualidad en el meme. 344 00:42:19.660 --> 00:42:21.130 Prof Angélica Lizama: ¿qué opinan ustedes 345 00:42:21.850 --> 00:42:26.830 Prof Angélica Lizama: sobre la intersexualidad en esto que es de hoy en día. 346 00:42:29.540 --> 00:42:31.220 Prof Angélica Lizama: ¿qué piensa? Qué opinas 347 00:42:32.340 --> 00:42:36.130 Juan__Montero_Villalobos: O sea que nosotros, como que la usamos todos los días sin darnos cuenta 348 00:42:36.940 --> 00:42:42.770 Prof Angélica Lizama: Así es Juan. Esa es la gran conclusión de que manejan la intersexualidad. 349 00:42:42.910 --> 00:42:50.759 Prof Angélica Lizama: a pesar de que a lo mejor no conocían la palabra intertextualidad. Como en estudios teoría literaria. Muy bien. 350 00:42:50.980 --> 00:42:54.969 Prof Angélica Lizama: Sofía dice: nunca pensé que vería un vídeo de alguien explicando los Memes 351 00:42:55.970 --> 00:42:59.280 Prof Angélica Lizama: es que existen artículos Sophia 352 00:42:59.390 --> 00:43:05.040 Prof Angélica Lizama: en Internet. Están publicados. ¿por qué? Porque los memes vienen de la cultura pop. 353 00:43:05.240 --> 00:43:18.170 Prof Angélica Lizama: es decir, de la cultura no oculta, digamos, sino de de lo que manejamos todos por redes sociales o por las películas. Sí, música. Esa es la cultura pop popular. 354 00:43:19.930 --> 00:43:21.260 Prof Angélica Lizama: Estoy leyendo. 355 00:43:22.920 --> 00:43:25.859 Prof Angélica Lizama: Joaquín, dice en Whatsapp o una red social. 356 00:43:27.057 --> 00:43:43.150 Prof Angélica Lizama: Ya eso era de lo anterior que me habías dicho. Creo, Eleonora dice, es una forma más fácil de comprender. La intersexualidad. ¿sí? Porque la intertextualidad, Si bien se estudia hace muchos años, lo podemos encontrar en algo tan cotidiano como los memes. Muy bien. 357 00:43:43.750 --> 00:43:51.880 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, la intertextualidad es la comunicación entre textos y texto. Puede ser un libro, una película, una serie, música, etcétera. 358 00:43:52.500 --> 00:44:00.989 Prof Angélica Lizama: Les traigo ahora otro recurso literario, otra técnica narrativa que se llama multiplicidad de voces. 359 00:44:02.870 --> 00:44:04.170 Prof Angélica Lizama: Y para eso 360 00:44:04.590 --> 00:44:05.990 Prof Angélica Lizama: les traigo 361 00:44:07.210 --> 00:44:21.490 Prof Angélica Lizama: un libro infantil ilustrado infantil, entre comillas porque Anthony Brown también cuando ilustra y escribe para niños. También hay mensajes ocultos para los adultos, que son los que leen los libros. A los niños 362 00:44:22.170 --> 00:44:24.109 Prof Angélica Lizama: no nos queda mucho tiempo. 363 00:44:25.630 --> 00:44:30.920 Prof Angélica Lizama: pero les quiero mostrar parte de este libro que ustedes también pueden acceder a él. Luego 364 00:44:31.080 --> 00:44:31.620 Prof Angélica Lizama: se llama 365 00:44:31.620 --> 00:44:32.590 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Yo me acuerdo que me leí, 366 00:44:32.590 --> 00:44:33.660 Prof Angélica Lizama: Parque, lo leíste 367 00:44:33.660 --> 00:44:36.709 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Me acuerdo que sí 368 00:44:37.500 --> 00:44:40.090 Prof Angélica Lizama: Es buenísimo. Bueno, Anthony Brown es 369 00:44:40.590 --> 00:44:47.550 Prof Angélica Lizama: un un genio en la literatura infantil, y este libro, si se fijan, está dividido por voces primera voz. 370 00:44:47.910 --> 00:44:49.229 Prof Angélica Lizama: Creo que son 4. 371 00:44:50.490 --> 00:45:01.229 Prof Angélica Lizama: Segunda voz, y así es decir, que le da voz a cada 1 de los personajes de este gran relato. Comienza el texto con la voz de esta madre. 372 00:45:01.720 --> 00:45:20.260 Prof Angélica Lizama: Dice: era la hora de llevar a pasear a victoria. Nuestra perra labrador de pura raza y a Carlos, nuestro hijo. Cuando llegamos al parque, le quité a victoria su correa de inmediato, apareció un perro callejero y empezó a molestarla. Lo ahuyenté. Pero ese animal apestoso la persiguió 373 00:45:20.540 --> 00:45:24.409 Prof Angélica Lizama: por todos lados. Creo que dicen que no alcanzo a leer justo lo de abajo 374 00:45:24.800 --> 00:45:26.180 Prof Angélica Lizama: y 375 00:45:27.140 --> 00:45:32.920 Prof Angélica Lizama: le ordené que se alejara, Pero no me hizo el menor caso. Siéntate. Le dije a Carlos, Aquí 376 00:45:37.040 --> 00:45:44.910 Prof Angélica Lizama: estaba pensando, ¿qué cenaríamos esa noche cuando me di cuenta de que Carlos ha había desaparecido válgame adónde habrá ido. 377 00:45:46.650 --> 00:45:53.070 Prof Angélica Lizama: Últimamente hay unos tipos espantosos en el parque, grité su nombre tanto que me pareció una eternidad. 378 00:45:54.960 --> 00:45:59.419 Prof Angélica Lizama: Entonces lo vi platicando con una niña andrajosa. 379 00:45:59.640 --> 00:46:06.860 Prof Angélica Lizama: Carlos ven, acá inmediatamente dije, y ven aquí victoria, por favor regresamos a casa en silencio. 380 00:46:10.090 --> 00:46:11.420 Prof Angélica Lizama: Segunda voz. 381 00:46:11.880 --> 00:46:29.130 Prof Angélica Lizama: Y aquí nos damos cuenta de la multiplicidad de voces en un texto narrativo, Es decir, que el narrador no es sólo 1, sino que son varios. Y acá el texto comienza con la voz de un padre, dice, necesitaba salir de casa. Así que Mancha y yo llevamos el perro al parque 382 00:46:31.430 --> 00:46:35.730 Prof Angélica Lizama: e iba el hombre con un espacio físico diferente al anterior. 383 00:46:35.900 --> 00:46:39.990 Prof Angélica Lizama: Le encanta ir ahí. Me gustaría tener la mitad de la energía que él tiene. 384 00:46:43.250 --> 00:46:58.930 Prof Angélica Lizama: Me acomodé en una banca y revisé el periódico en busca de empleo. Sé que no tiene mucho caso, pero no se puede perder la esperanza, ¿verdad? Luego llegó la hora de marcharnos. Mancha me levantó el ánimo de camino a casa, me fue platicando alegremente. 385 00:47:03.810 --> 00:47:04.550 Prof Angélica Lizama: Ya 386 00:47:04.810 --> 00:47:06.660 Prof Angélica Lizama: entonces terminamos la clase. 387 00:47:07.070 --> 00:47:11.599 Prof Angélica Lizama: Retomamos esto la próxima semana con multiplicidad de voces. 388 00:47:11.990 --> 00:47:18.390 Prof Angélica Lizama: Cualquier cosa pueden revisar la clase grabada y el material que está en brincos que estén bien. Muchas gracias por 389 00:47:18.390 --> 00:47:19.820 Juan__Montero_Villalobos: Nos vemos 390 00:47:19.820 --> 00:47:21.210 Sofia_Issidora_Faundez_Martinez: Y en 391 00:47:21.210 --> 00:47:22.590 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Vamos. 392 00:47:22.590 --> 00:47:23.310 Prof Angélica Lizama: Chao. 393 00:47:23.800 --> 00:47:25.780 Rene_Joaquin_Cornejo_Carrasco: Me refresco, los libros, todo 394 00:47:25.780 --> 00:47:27.870 Prof Angélica Lizama: Gracias, Chao.