WEBVTT 1 00:00:06.140 --> 00:00:09.450 Brincus Anfitrión: Hola. Hola, Javiera, Ignacio 2 00:00:09.740 --> 00:00:11.520 Brincus Anfitrión: Dominique 3 00:00:12.220 --> 00:00:15.310 Brincus Anfitrión: Constanza Isabella de mis 4 00:00:17.460 --> 00:00:19.580 Brincus Anfitrión: ¿Qué tal? ¿cómo están? 5 00:00:20.020 --> 00:00:21.650 Brincus Anfitrión: Hola, Ignacio. 6 00:00:22.320 --> 00:00:24.009 Brincus Anfitrión: ¿Cómo amanecimos. 7 00:00:25.760 --> 00:00:34.870 Brincus Anfitrión: ¿Cómo están por allá uy contentos por ahí que excelente. Excelente. Me alegro. Hola, isabela. ¿qué tal 8 00:00:36.130 --> 00:00:38.649 Brincus Anfitrión: vicente? Buenos días? 9 00:00:39.100 --> 00:00:40.530 Brincus Anfitrión: Mhm. 10 00:00:41.520 --> 00:00:43.340 Vicente_Alonso_Poza_Pacheco: Excelente. 11 00:00:43.340 --> 00:00:45.330 Vicente_Alonso_Poza_Pacheco: Buenos días. Profe. 12 00:00:45.330 --> 00:00:46.500 Brincus Anfitrión: Educados y también. 13 00:00:46.500 --> 00:00:47.040 Vicente_Alonso_Poza_Pacheco: Sí. 14 00:00:47.040 --> 00:00:47.860 Alonso_Benjamin__Palma_Duarte: Buenos días, profesor. 15 00:00:47.860 --> 00:00:49.720 Brincus Anfitrión: Buenísimo, buenísimo. 16 00:00:51.690 --> 00:01:04.950 Brincus Anfitrión: Eso. No si es por la cara y saberla, me tienen que puro querer, porque la cara no es muy amistosa con como estoy yo. Pero no importa si 1 no es su cara. 17 00:01:06.030 --> 00:01:11.790 Brincus Anfitrión: 1 es mucho más que su cara. Todo lo que ese espíritu le infunde a la cara. 18 00:01:12.350 --> 00:01:17.340 Brincus Anfitrión: Hola Trini. Así que nunca quedarse. Por eso 19 00:01:20.370 --> 00:01:26.070 Brincus Anfitrión: 1 no se puede perder la vida porque se siente fea, porque eso nada que ver. 20 00:01:26.650 --> 00:01:30.200 Brincus Anfitrión: La verdad es que hay que aprender a superarlo. Y cuando 1 lo supera. 21 00:01:30.360 --> 00:01:35.829 Brincus Anfitrión: se da cuenta que la vida es tan agradable vivirla así sin estar preocupada de lo que piensan los demás. 22 00:01:38.340 --> 00:01:44.709 Brincus Anfitrión: Existe mejor con la mano, más o menos media atora, como que no se quiere mejorar. 23 00:01:44.710 --> 00:01:45.240 Vicente Meunier: Sí. 24 00:01:45.790 --> 00:01:49.099 Brincus Anfitrión: Pero ya espero, el viernes poder ir al 25 00:01:49.280 --> 00:01:51.409 Brincus Anfitrión: a que me me vea un traumatólogo. 26 00:01:51.580 --> 00:01:57.639 Brincus Anfitrión: porque puede ser que me haya pasado algo. Y yo, como soy muy buena para aguantar el las molestias. 27 00:01:58.100 --> 00:02:01.040 Brincus Anfitrión: a veces dejo pasar cosas importantes. 28 00:02:02.540 --> 00:02:10.120 Brincus Anfitrión: Encantada. Qué pena que no me puedas compartir tu desayuno. Pero feliz de verte desayunando. Cuál es el problema. 29 00:02:10.720 --> 00:02:13.170 Brincus Anfitrión: Esos son los beneficios de 30 00:02:13.540 --> 00:02:15.790 Brincus Anfitrión: estar virtualmente. 31 00:02:17.560 --> 00:02:18.780 Brincus Anfitrión: ¿ 32 00:02:19.630 --> 00:02:37.559 Brincus Anfitrión: Bueno, trauma se llama un golpe. Por eso el traumatólogo porque aquí isabela me dice que yo antes pensaba que un traumatólogo era para los traumas. Bueno, el el psiquiatra también es para los traumas, pero es trauma psicológico, ya traumas de de vida. 33 00:02:38.310 --> 00:02:42.680 Brincus Anfitrión: Y el traumatólogo es para los huesos. 34 00:02:43.030 --> 00:02:44.250 Brincus Anfitrión: así que 35 00:02:44.710 --> 00:02:50.670 Brincus Anfitrión: no estabas tan perdida. Isabella tenía relación porque habla del golpe, ¿verdad? 36 00:02:50.840 --> 00:02:54.779 Brincus Anfitrión: Del golpe que nos da la vida. A mí me dio un golpe directo al suelo. Ah. 37 00:02:55.910 --> 00:02:58.079 Brincus Anfitrión: pero bien, bien. 38 00:02:58.540 --> 00:03:07.210 Brincus Anfitrión: bueno, voy a colocar el material que preparé para usted hoy día, porque es un tema que a mí me encanta, porque 39 00:03:07.360 --> 00:03:13.380 Brincus Anfitrión: ustedes saben que a mí me gusta mucho la poesía. Y saben por qué me gusta, Les voy a contar porque es bien loco. 40 00:03:13.610 --> 00:03:16.790 Brincus Anfitrión: porque yo, cuando estudiaba para profesora 41 00:03:17.560 --> 00:03:20.720 Brincus Anfitrión: de lenguaje y de literatura. 42 00:03:21.960 --> 00:03:23.560 Brincus Anfitrión: y 43 00:03:23.980 --> 00:03:26.679 Brincus Anfitrión: por supuesto que me resultaba 44 00:03:27.140 --> 00:03:30.980 Brincus Anfitrión: mucho más hola. Tallu 45 00:03:31.550 --> 00:03:40.339 Brincus Anfitrión: me resultaba mucho más estimulante y me sentía muy feliz cuando veía todos los temas de lenguaje propiamente tal 46 00:03:40.480 --> 00:03:56.299 Brincus Anfitrión: la palabra, la palabra gramatical, los significados, las palabras, como el lenguaje, se conforma funciones del lenguaje, porque el lenguaje es muy matemático y yo, en realidad, la matemática me me llevaba muy bien con las matemáticas. 47 00:03:58.580 --> 00:04:09.100 Brincus Anfitrión: Sin embargo, cuando como profesora, entré a los ramos de literatura. No me iba tan bien. No me iba mal, pero no, no era tan logrado 48 00:04:09.450 --> 00:04:12.389 Brincus Anfitrión: como los temas de lenguaje. 49 00:04:13.160 --> 00:04:18.380 Brincus Anfitrión: y me frustraba, al igual que ustedes, de repente me frustraba y decía pero pucha. 50 00:04:18.680 --> 00:04:25.089 Brincus Anfitrión: pero sí estudié. Pero si fui a clases y me leí todo igual como que no, no logro 51 00:04:25.380 --> 00:04:28.710 Brincus Anfitrión: encajar. Y el tema que más me costaba era la poesía. 52 00:04:29.060 --> 00:04:34.749 Brincus Anfitrión: Ya a mí me costó engancharme y entender el lenguaje poético. 53 00:04:34.850 --> 00:04:37.830 Brincus Anfitrión: porque un lenguaje que opera 54 00:04:38.270 --> 00:04:42.200 Brincus Anfitrión: básicamente sobre nuestro mundo simbólico 55 00:04:42.760 --> 00:04:52.719 Brincus Anfitrión: y las personas que trabajamos más con la literalidad y con el mundo concreto vamos olvidando que tenemos esa información simbólica 56 00:04:53.680 --> 00:04:55.469 Brincus Anfitrión: hasta que un profesor 57 00:04:56.370 --> 00:05:01.949 Brincus Anfitrión: me ayudó a empezar a abrirme a ese mundo simbólico 58 00:05:02.350 --> 00:05:18.860 Brincus Anfitrión: y a despertar todo lo que es la comprensión de un lenguaje que exige que necesita, que yo me involucre más con lo que estoy leyendo, que deje echar a volar mi imaginación, que busque otro tipo de relaciones entre lo que el poema 59 00:05:19.140 --> 00:05:20.420 Brincus Anfitrión: expresa 60 00:05:20.670 --> 00:05:23.039 Brincus Anfitrión: y lo que la palabra dice. 61 00:05:23.460 --> 00:05:28.459 Brincus Anfitrión: bueno, y la verdad es que cuando descubrí que tenía esa 62 00:05:28.850 --> 00:05:33.050 Brincus Anfitrión: esa habilidad y esa capacidad y despertó, 63 00:05:33.790 --> 00:05:36.259 Brincus Anfitrión: empecé a gozar la poesía 64 00:05:36.820 --> 00:05:41.199 Brincus Anfitrión: y empezó a ser un espacio y un tipo de lectura 65 00:05:41.690 --> 00:05:51.719 Brincus Anfitrión: que me conmovía mucho. Me hacía mucho sentido y era un espacio para incluso, muchas veces, clarificar 66 00:05:51.890 --> 00:05:54.529 Brincus Anfitrión: qué es lo que me estaba pasando, porque 67 00:05:54.660 --> 00:06:00.230 Brincus Anfitrión: a veces enganchamos bien con algunos poetas y con otros como que no, no. 68 00:06:01.270 --> 00:06:07.150 Brincus Anfitrión: no era tan cercana, y por lo mismo me daba cuenta que estaba en una sensibilidad especial. 69 00:06:08.220 --> 00:06:18.129 Brincus Anfitrión: Entonces, Por eso me gusta mucho la poesía, porque no porque me fuera bien, porque a veces 1 relaciona que lo que le gusta es con lo que le va bien. 70 00:06:19.030 --> 00:06:20.399 Brincus Anfitrión: Y a veces. 71 00:06:20.630 --> 00:06:23.630 Brincus Anfitrión: cuando 1 se da cuenta que descubre 72 00:06:24.260 --> 00:06:29.249 Brincus Anfitrión: que 1 también puede irle bien con algo que logra entender. 73 00:06:29.750 --> 00:06:32.199 Brincus Anfitrión: también descubre el gusto. Por eso. 74 00:06:32.590 --> 00:06:37.159 Brincus Anfitrión: entonces yo le agradezco a la poesía que me dio la oportunidad de atreverme 75 00:06:37.330 --> 00:06:39.840 Brincus Anfitrión: a seguir a pesar que me frustraba. 76 00:06:39.950 --> 00:06:41.119 Brincus Anfitrión: porque hoy día 77 00:06:41.730 --> 00:06:50.779 Brincus Anfitrión: tengo un espacio más de lectura, de aprendizaje y de conexión, y además, me demostró que yo soy capaz de mucho más de lo que creo. 78 00:06:52.330 --> 00:06:56.869 Brincus Anfitrión: Mira Trinidad, somos colega con tu abuelita. 79 00:06:57.290 --> 00:06:58.560 Brincus Anfitrión: ¡qué lindo. 80 00:06:59.310 --> 00:07:11.430 Brincus Anfitrión: Entonces, yo, por eso le pongo tanto cariño a la poesía porque sé que no es un lenguaje que hoy día se use. Es cosa de ver las canciones que hoy día 81 00:07:11.610 --> 00:07:19.569 Brincus Anfitrión: las nuevas generaciones han compuesto son canciones en que hay un ritmo casi único, ¿verdad? 82 00:07:20.220 --> 00:07:29.579 Brincus Anfitrión: Como el reggaelot, el reggaetón, como el hip hop, que es todo el rato. Tun tun tun tun tun no cambia el ritmo, ¿verdad? 83 00:07:29.720 --> 00:07:30.580 Brincus Anfitrión: Es. 84 00:07:30.850 --> 00:07:32.699 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Absolutamente plano. 85 00:07:33.440 --> 00:07:34.340 Brincus Anfitrión: Y las letras 86 00:07:34.340 --> 00:07:46.449 Brincus Anfitrión: son muy literales. Te tomé, te dejé, te mandé, no te quise ti, te quise. O sea que tampoco promueve en el cerebro un conectarse 87 00:07:46.760 --> 00:07:48.840 Brincus Anfitrión: con lo que es la 88 00:07:49.130 --> 00:07:56.749 Brincus Anfitrión: polifonía que tiene el lenguaje, es decir, la cantidad de sonidos y melodías que tiene el lenguaje. 89 00:07:57.220 --> 00:08:02.520 Brincus Anfitrión: Sí, Para algunos es muy aburrido, pero para otros les encanta verdad. 90 00:08:02.760 --> 00:08:07.479 Brincus Anfitrión: Y yo no digo que sea malo porque no lo considero malo. 91 00:08:08.090 --> 00:08:11.750 Brincus Anfitrión: Las canciones no son malas o buenas. Las canciones 92 00:08:11.930 --> 00:08:14.259 Brincus Anfitrión: me gustan o no me gustan. 93 00:08:14.630 --> 00:08:22.020 Brincus Anfitrión: pero a mí me gusta un tipo de canción que efectivamente provoque en mí el desarrollo de 94 00:08:22.270 --> 00:08:30.229 Brincus Anfitrión: manifestaciones y de sentir es mucho más allá que querer bailar, porque, evidentemente, que el reggaetón es un ritmo que es muy fácil seguir. 95 00:08:31.400 --> 00:08:36.400 Brincus Anfitrión: En cambio, hay otros bailes que son bastante más complejos. Piensen que hay gente que 96 00:08:36.640 --> 00:08:44.420 Brincus Anfitrión: incluso toma clases de vals para poder bailar el vals el día de su matrimonio, porque el vals no es tan fácil. Tampoco. 97 00:08:44.640 --> 00:08:47.449 Brincus Anfitrión: Entonces exigen de nosotros 98 00:08:48.490 --> 00:08:55.100 Brincus Anfitrión: una mayor preparación y desarrollo para 99 00:08:55.950 --> 00:09:00.369 Brincus Anfitrión: para efectivamente poder conectarse con ellos. Y por eso hoy día. 100 00:09:00.470 --> 00:09:01.910 Brincus Anfitrión: Vamos a ver 101 00:09:02.380 --> 00:09:07.450 Brincus Anfitrión: ayer. Ya empezamos a ver ciertos elementos estructurales de poemas. Se acuerdan 102 00:09:07.640 --> 00:09:12.060 Brincus Anfitrión: que vimos como el poema tiene una métrica, y que esa métrica 103 00:09:12.210 --> 00:09:20.179 Brincus Anfitrión: se arma ese largo de los versos. Esa medida de cada verso se arma de una manera bien compleja. 104 00:09:20.740 --> 00:09:28.399 Brincus Anfitrión: Buscando la palabra precisa que pueda calzar con la cantidad de sílabas que necesito para el poema. Por lo tanto, es 105 00:09:29.050 --> 00:09:35.509 Brincus Anfitrión: es un tema de mucho, mucho. Es muy ingenieril de mucha construcción matemática. ¿verdad? 106 00:09:36.220 --> 00:09:38.630 Brincus Anfitrión: No 107 00:09:40.190 --> 00:09:43.580 Brincus Anfitrión: máximo. Estamos recién partiendo introduciendo la clase. 108 00:09:44.060 --> 00:09:48.140 Brincus Anfitrión: Así que si te perdiste este pedacito acuérdate que queda grabado. Ya 109 00:09:49.380 --> 00:09:51.390 Brincus Anfitrión: entonces la poesía popular 110 00:09:51.670 --> 00:10:02.649 Brincus Anfitrión: se incorpora dentro de este nivel de séptimo, porque, aunque pueda parecer difícil, es una introducción a entender que el poema 111 00:10:02.750 --> 00:10:05.460 Brincus Anfitrión: no es simplemente hablar bonito. 112 00:10:06.020 --> 00:10:06.790 Brincus Anfitrión: ya 113 00:10:07.550 --> 00:10:12.489 Brincus Anfitrión: sino que hablar bonito requiere una armonía, una estructura. 114 00:10:12.680 --> 00:10:16.690 Brincus Anfitrión: un evocar algo más que ser tan literal 115 00:10:17.020 --> 00:10:24.700 Brincus Anfitrión: o decir cosas que al final no tienen mayor profundidad que solo palabras bonitas. 116 00:10:25.230 --> 00:10:27.599 Brincus Anfitrión: Y porque, además, la poesía popular 117 00:10:27.700 --> 00:10:28.920 Brincus Anfitrión: nace 118 00:10:29.200 --> 00:10:35.270 Brincus Anfitrión: desde nuestros ancestros. En los orígenes del ser humano está el hablar. 119 00:10:35.680 --> 00:10:37.790 Brincus Anfitrión: ¿cómo se dice cantadito. 120 00:10:39.310 --> 00:10:43.079 Brincus Anfitrión: hablar cantadito es como sabíamos hablar 121 00:10:43.440 --> 00:10:48.139 Brincus Anfitrión: a través de la sonoridad y la rima de la palabra. 122 00:10:48.400 --> 00:10:50.430 Brincus Anfitrión: entonces establecer 123 00:10:50.580 --> 00:10:53.000 Brincus Anfitrión: una lectura y comprensión 124 00:10:53.160 --> 00:10:56.290 Brincus Anfitrión: de lo que vamos a ver hoy día, que son los romances 125 00:10:56.630 --> 00:11:07.850 Brincus Anfitrión: que son originales de la poesía popular principalmente española, que es nuestra tierra, que nos colonizó, y dejó esa herencia cultural 126 00:11:07.990 --> 00:11:12.179 Brincus Anfitrión: van a entender cómo sus características se van a instalar 127 00:11:12.520 --> 00:11:16.399 Brincus Anfitrión: en lo el contexto no cierto 128 00:11:16.620 --> 00:11:18.300 Brincus Anfitrión: latinoamericano. 129 00:11:18.400 --> 00:11:23.220 Brincus Anfitrión: y cómo influyen para que posteriormente ese canto popular 130 00:11:23.610 --> 00:11:29.060 Brincus Anfitrión: se exprese o coexista, porque existen los 2 al mismo tiempo. 131 00:11:29.300 --> 00:11:32.130 Brincus Anfitrión: con lo que es la poesía popular 132 00:11:32.680 --> 00:11:35.929 Brincus Anfitrión: ancestral de nuestros culturas indígenas 133 00:11:36.840 --> 00:11:43.290 Brincus Anfitrión: con nuestra gran y no solo indígena, sino que también regional. 134 00:11:43.790 --> 00:11:46.479 Brincus Anfitrión: Tenemos una tremenda 135 00:11:47.000 --> 00:11:50.010 Brincus Anfitrión: poeta popular que marcó, 136 00:11:50.190 --> 00:11:57.330 Brincus Anfitrión: no es cierto y influyó y fue reconocida en todo el mundo como es violeta parra que hasta el día de hoy sigue siendo reconocida. 137 00:11:57.740 --> 00:12:11.159 Brincus Anfitrión: Bueno, violeta parra. La mayoría de sus producciones son a través de esta estructura poética, que es la décima que es la forma en que ella construye, no cierto. Sus poesías. 138 00:12:11.360 --> 00:12:15.000 Brincus Anfitrión: que es una forma muy regular que ayuda a 139 00:12:15.220 --> 00:12:18.750 Brincus Anfitrión: poder memorizar, cantar y darle una melodía 140 00:12:19.310 --> 00:12:28.049 Brincus Anfitrión: y que proviene de lo que es algo tan tan importante y tan típico del campo chileno que son las payas. 141 00:12:29.330 --> 00:12:31.670 Brincus Anfitrión: vaya que 142 00:12:31.790 --> 00:12:40.319 Brincus Anfitrión: vamos a ver que es todo un diálogo. No es cierto a través de rimas en que un cantante 143 00:12:40.540 --> 00:12:43.930 Brincus Anfitrión: le responde al otro a través de esta música. 144 00:12:44.130 --> 00:12:44.970 Brincus Anfitrión: Ya 145 00:12:45.790 --> 00:12:59.249 Brincus Anfitrión: entonces vamos a ver algo que es funda fundacional dentro de la literatura. Y algo que es fundacional dentro de nuestra forma de comunicarnos en el lenguaje simbólico. 146 00:13:00.630 --> 00:13:05.119 Brincus Anfitrión: Entonces habíamos visto ciertos conceptos de análisis poético. 147 00:13:05.300 --> 00:13:18.060 Brincus Anfitrión: como es la sílaba, que lo que es la métrica, que lo que es la Sinalepha, que lo que es la rima. Es decir, hemos estado, primero reconociendo elementos estructurales para poder entender el poema 148 00:13:18.520 --> 00:13:26.909 Brincus Anfitrión: para poder mirar cómo hay una forma, una estructura para que se logre el objetivo provocativo que busca el poeta. 149 00:13:28.150 --> 00:13:32.640 Brincus Anfitrión: Entonces, hoy día hablemos un poquito más sobre lo que es poesía popular. 150 00:13:32.800 --> 00:13:36.320 Brincus Anfitrión: Indaguemos un poco más con el término de popular. 151 00:13:36.500 --> 00:13:37.310 Brincus Anfitrión: Ya 152 00:13:37.570 --> 00:13:40.340 Brincus Anfitrión: popular, viene del latín 153 00:13:40.620 --> 00:13:41.900 Brincus Anfitrión: Popularis. 154 00:13:42.060 --> 00:13:47.349 Brincus Anfitrión: que significa relativo al pueblo que le gusta al pueblo. 155 00:13:48.190 --> 00:13:51.400 Brincus Anfitrión: Por eso, cuando decimos, es una cantante. Popular. 156 00:13:52.170 --> 00:14:01.509 Brincus Anfitrión: no es cierto. La Shakira vino hace poco estuvo el viernes. Me parece en un concierto que había suspendido. Y 1 dice: llegó la cantante popular. 157 00:14:02.800 --> 00:14:04.759 Brincus Anfitrión: Estamos hablando de 158 00:14:05.250 --> 00:14:10.150 Brincus Anfitrión: la cantante que le gusta el pueblo que tiene que un hit para el pueblo. 159 00:14:11.700 --> 00:14:14.759 Brincus Anfitrión: incluso no estoy segura, Pero voy a averiguar 160 00:14:14.910 --> 00:14:17.100 Brincus Anfitrión: si este concepto de lo Pop 161 00:14:17.200 --> 00:14:21.489 Brincus Anfitrión: también puede ser una abreviación de popular, el canto Pop. 162 00:14:23.420 --> 00:14:25.659 Brincus Anfitrión: pero tienen una raíz común. 163 00:14:25.880 --> 00:14:27.050 Brincus Anfitrión: entonces 164 00:14:27.450 --> 00:14:31.649 Brincus Anfitrión: lo popular hace relación con algo que se 165 00:14:34.280 --> 00:14:38.620 Brincus Anfitrión: Se produce y se reitera y se transmite 166 00:14:39.540 --> 00:14:42.460 Brincus Anfitrión: generacionalmente. ¿por qué 167 00:14:43.090 --> 00:14:46.329 Brincus Anfitrión: le gusta al pueblo? Entonces lo que gusta. 168 00:14:46.850 --> 00:14:49.279 Brincus Anfitrión: Lo repetimos, ¿verdad? 169 00:14:49.610 --> 00:14:55.909 Brincus Anfitrión: Por eso hay cuentos populares. Cuando 1 dice, oye a ver cuéntame 1 de estos cuentos clásicos, estos populares. 170 00:14:56.180 --> 00:15:12.259 Brincus Anfitrión: y aunque tal vez nunca me han contado el cuento de la Caperucita Roja o el patito feo. De alguna manera, en nuestro inconsciente. Es tanto, tanto, lo que ha pasado de generación en generación, que alguna idea 1 tiene respecto a lo que ese cuento 171 00:15:13.630 --> 00:15:25.570 Brincus Anfitrión: y puede saber, puede no saberlo. ¿cómo es en detalle la caperucita roja, pero 1 dice: ah la caperucita roja, esa que se la comió el lobo. Y tiene alguna idea de que trata el cuento 172 00:15:25.760 --> 00:15:26.550 Brincus Anfitrión: ya 173 00:15:27.510 --> 00:15:36.159 Brincus Anfitrión: y en todas las culturas, como dice ahí en todas las culturas de todo el mundo. En China, en Japón, en la India 174 00:15:36.440 --> 00:15:38.010 Brincus Anfitrión: existen 175 00:15:38.290 --> 00:15:40.810 Brincus Anfitrión: canciones poemas 176 00:15:41.330 --> 00:15:45.470 Brincus Anfitrión: que, por sus formas y los temas que tratan. 177 00:15:46.750 --> 00:15:49.310 Brincus Anfitrión: logran difundirse rápidamente 178 00:15:49.790 --> 00:15:54.149 Brincus Anfitrión: y se convierten en que la gente los conoce. 179 00:15:54.320 --> 00:15:57.130 Brincus Anfitrión: los canta, los recita 180 00:15:57.670 --> 00:16:00.459 Brincus Anfitrión: constituyen una poesía popular. 181 00:16:02.010 --> 00:16:06.679 Brincus Anfitrión: Yo les voy a contar así una anécdota. Yo a mí me gusta tocar guitarra. 182 00:16:07.270 --> 00:16:09.999 Brincus Anfitrión: Y cuando yo llamo a mi nieto a Canadá, 183 00:16:10.620 --> 00:16:14.070 Brincus Anfitrión: yo estoy siempre con la guitarra y le enseño canciones. 184 00:16:14.310 --> 00:16:17.140 Brincus Anfitrión: canciones de este tipo populares, ¿verdad? 185 00:16:17.300 --> 00:16:21.069 Brincus Anfitrión: Canciones que a mí me las enseñaron también. Muy. Chica 186 00:16:21.370 --> 00:16:23.319 Brincus Anfitrión: Mi mamá me las cantaba 187 00:16:23.570 --> 00:16:24.630 Brincus Anfitrión: en alta mar. 188 00:16:25.260 --> 00:16:29.020 Brincus Anfitrión: había un marinero que su guitarra gustaba de sonar. 189 00:16:29.310 --> 00:16:35.080 Brincus Anfitrión: Y cuando se acordaba de su patria querida, tomaba la guitarra, y poníase a cantar 190 00:16:35.280 --> 00:16:37.990 Brincus Anfitrión: en alta mar en alta mar en alta mar. 191 00:16:39.380 --> 00:16:41.010 Brincus Anfitrión: Es un poema popular. 192 00:16:43.090 --> 00:16:48.529 Brincus Anfitrión: Y cuando él llegó a Chile y estuvo acá en mi casa al tiro. Me dijo en alta mar. 193 00:16:49.740 --> 00:16:53.569 Brincus Anfitrión: Es decir, ya pasó de una generación a otra 194 00:16:55.690 --> 00:16:59.070 Brincus Anfitrión: trini oy en qué parte de Canadá? Vives 195 00:17:04.640 --> 00:17:10.389 Brincus Anfitrión: Toronto? Guau! No. Mi hijo está bastante más lejitos que tú tan cargadito! 196 00:17:10.880 --> 00:17:13.370 Brincus Anfitrión: ¡qué lindo! Canadá es precioso. 197 00:17:13.680 --> 00:17:15.080 Brincus Anfitrión: de ¿verdad? Bueno. 198 00:17:15.940 --> 00:17:18.670 Brincus Anfitrión: los países tienen toda su magia. Ah. 199 00:17:19.520 --> 00:17:20.560 Brincus Anfitrión: Entonces. 200 00:17:21.050 --> 00:17:23.749 Brincus Anfitrión: fíjense como yo, como abuelita. 201 00:17:23.880 --> 00:17:29.420 Brincus Anfitrión: inconscientemente canciones que para mí fueron significativas y populares 202 00:17:29.590 --> 00:17:30.990 Brincus Anfitrión: que me gustaban. 203 00:17:31.540 --> 00:17:35.539 Brincus Anfitrión: Yo se las transmito a mis nietos como una forma de trascender 204 00:17:36.210 --> 00:17:40.979 Brincus Anfitrión: y que cuando él las cante, hay una parte de esta abuelita que está en esta canción 205 00:17:41.790 --> 00:17:45.150 Brincus Anfitrión: se dan cuenta así se transmite el canto popular. 206 00:17:45.450 --> 00:17:48.470 Brincus Anfitrión: y de eso estamos llenos. Algunos de ustedes 207 00:17:48.620 --> 00:18:00.849 Brincus Anfitrión: tiene algún poema, alguna canción que se le hayan transmitido y la canten, o, por último, que para conocerla no es necesario si alguien la quiere cantar mejor o la quiere recitar genial. 208 00:18:00.970 --> 00:18:01.840 Brincus Anfitrión: Pero 209 00:18:02.020 --> 00:18:08.580 Brincus Anfitrión: les ha pasado esa experiencia de recibir algo de una abuela, de un tío de la mamá 210 00:18:08.740 --> 00:18:10.840 Brincus Anfitrión: que se convierta en algo 211 00:18:11.060 --> 00:18:15.480 Brincus Anfitrión: que va trascendiendo de generación en generación. Constanza. 212 00:18:17.670 --> 00:18:19.709 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: Sé. Profe que mi mamá 213 00:18:19.820 --> 00:18:22.779 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: de niña, a mí me encantaba la canción 214 00:18:23.010 --> 00:18:23.680 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: para que me. 215 00:18:23.680 --> 00:18:27.479 Brincus Anfitrión: Créame, porque no sé, déjame aprender mi parlante que se me apagó. 216 00:18:28.700 --> 00:18:31.229 Brincus Anfitrión: Ahora sí, constanza. 217 00:18:31.700 --> 00:18:39.390 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: Yo tenía. De niña, mi mamá me cantaba una canción que no sé si la conoce, que es una canción que dice 218 00:18:40.060 --> 00:18:41.080 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: en 219 00:18:41.370 --> 00:18:43.560 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: algo de la Luna Redonda. 220 00:18:44.630 --> 00:18:45.220 Brincus Anfitrión: Ya. 221 00:18:45.220 --> 00:18:46.980 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: Fue justo ahora. La melodía. 222 00:18:48.330 --> 00:18:52.919 Brincus Anfitrión: Claro, hay canciones muy bonitas que son de la luna y son muy populares. 223 00:18:53.860 --> 00:18:58.439 Brincus Anfitrión: Precioso. Pero ya el hecho que te acuerdes del tema. Ya es 224 00:18:58.840 --> 00:19:00.530 Brincus Anfitrión: en tu memoria. Te das cuenta. 225 00:19:00.750 --> 00:19:02.540 Brincus Anfitrión: y de repente aparece. 226 00:19:02.790 --> 00:19:05.699 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: Y ahora yo se la estoy cantando a mi primito. 227 00:19:06.050 --> 00:19:07.580 Brincus Anfitrión: Ay, ¡Qué maravilla! 228 00:19:07.580 --> 00:19:08.920 Constanza_Isabella_Anwandter_Layana: Que tiene un añito. 229 00:19:09.530 --> 00:19:11.850 Brincus Anfitrión: Viste ahí, estás pasando de un 230 00:19:12.090 --> 00:19:14.999 Brincus Anfitrión: de una persona a otra. Este canto ámbar. 231 00:19:16.760 --> 00:19:28.530 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Sí, Pero fue que yo yo me acuerdo que mi a mi mi abuelita, cuando yo era chica, mi hermana y a mí también nos cantaban una canción que que a ella se la había enseñado también cuando chica, porque creo que ella iba a un este. 232 00:19:29.090 --> 00:19:30.989 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Creo que un coro o algo así. 233 00:19:31.190 --> 00:19:31.710 Brincus Anfitrión: Ya. 234 00:19:32.070 --> 00:19:35.049 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Y era como un 235 00:19:35.190 --> 00:19:43.479 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: 1 de estos que canta. No los conozco. No me acuerdo muy bien, pero era Aurelly. Creo que lo lo que me acuerdo era Au Aurelly ahora no me acuerdo más. 236 00:19:43.750 --> 00:19:58.969 Brincus Anfitrión: Ya pero no importa, pero después no tener la experiencia. Ah, Isabel aquí cuenta que a ella le enseñaron trabalenguas. Su abuela le enseñó trabalenguas. Es otro tipo de poesía popular que trabaja mucho. Lo que es la fonética a 237 00:19:59.240 --> 00:20:08.299 Brincus Anfitrión: esta figura literaria, que es repetir un sonido que, por supuesto, cuesta repetir lo seguido porque traban la lengua. 238 00:20:08.630 --> 00:20:10.390 Brincus Anfitrión: La complica 239 00:20:11.140 --> 00:20:15.920 Brincus Anfitrión: ya feliz Recién a ver ese trabalenga de tu abuela. 240 00:20:18.010 --> 00:20:19.760 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: El trabajo lengua era. 241 00:20:19.870 --> 00:20:21.050 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: pero 242 00:20:24.220 --> 00:20:25.020 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: ya 243 00:20:25.130 --> 00:20:26.580 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: entre la lengua era 244 00:20:26.760 --> 00:20:30.580 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: cómo quieres que te quiera, Si el que quiero que me quieran o me quieres como. Quiero que me quieras. 245 00:20:31.190 --> 00:20:36.130 Brincus Anfitrión: Imagínate excelente. Te lo sabes. Perfecto. Muy bien. Gracias. 246 00:20:36.790 --> 00:20:38.409 Brincus Anfitrión: Matías dice a mí, 247 00:20:38.600 --> 00:20:39.640 Brincus Anfitrión: a mi mamá, 248 00:20:40.570 --> 00:20:45.230 Brincus Anfitrión: a mí. Mi mamá me cantaba una canción que mi abuela le enseñó. 249 00:20:45.690 --> 00:20:54.639 Brincus Anfitrión: Se dan cuenta que esto no es del pasado del presente. Ustedes están haciendo exactamente lo mismo que las primeras comunidades 250 00:20:55.150 --> 00:21:06.699 Brincus Anfitrión: que vinieron acá en Latinoamérica y en muchos pueblos del mundo que tienen el mismo la misma forma de compartir su cultura. Entonces 251 00:21:06.840 --> 00:21:10.680 Brincus Anfitrión: todos y todas ya sabemos lo que es algo popular 252 00:21:10.930 --> 00:21:14.269 Brincus Anfitrión: que pasa de generación en generación. 253 00:21:15.040 --> 00:21:19.140 Brincus Anfitrión: Bueno, y a nosotros nos conquistaron. Los españoles 254 00:21:19.720 --> 00:21:25.249 Brincus Anfitrión: ya lola, escribes un calvario con apenas un poco. 255 00:21:25.430 --> 00:21:27.709 Brincus Anfitrión: Nos conquistaron los españoles. 256 00:21:27.980 --> 00:21:32.460 Brincus Anfitrión: Por lo tanto, cuando llegaron ellos a el continente americano. 257 00:21:32.970 --> 00:21:43.420 Brincus Anfitrión: como llegaron con la idea de que todo lo que había, acá si había gente o había personas iban a ser salvajes que había que educar. Cristianamente. 258 00:21:44.100 --> 00:21:48.510 Brincus Anfitrión: ellos eliminaron o creyeron haber eliminado todo lo que era. 259 00:21:48.700 --> 00:21:54.080 Brincus Anfitrión: Los vestigios de la cultura originaria de nuestros pueblos americanos 260 00:21:55.260 --> 00:21:57.200 Brincus Anfitrión: y empezaron a enseñar. 261 00:21:57.500 --> 00:22:03.209 Brincus Anfitrión: por supuesto, la literatura y los cantos populares de su 262 00:22:03.800 --> 00:22:06.780 Brincus Anfitrión: cultura, de su país. De su 263 00:22:07.930 --> 00:22:09.600 Brincus Anfitrión: En ese momento era 264 00:22:09.730 --> 00:22:12.139 Brincus Anfitrión: un reino de su reino, ¿verdad? 265 00:22:12.990 --> 00:22:19.539 Brincus Anfitrión: Por lo tanto, las primeras manifestaciones que empiezan a surgir 266 00:22:19.990 --> 00:22:23.699 Brincus Anfitrión: en América son manifestaciones muy 267 00:22:23.860 --> 00:22:27.160 Brincus Anfitrión: marcadas 268 00:22:27.270 --> 00:22:31.970 Brincus Anfitrión: por la cultura española. Es decir, no es algo originario nuestro. 269 00:22:32.170 --> 00:22:38.429 Brincus Anfitrión: Pero evidentemente, cuando empieza a surgir la poesía popular ancestral. 270 00:22:38.690 --> 00:22:40.439 Brincus Anfitrión: de alguna manera 271 00:22:40.710 --> 00:22:54.070 Brincus Anfitrión: se se contamina, por decirlo de alguna manera, se se mezclan estas 2 culturas. Por eso es importante que entendamos que el romance, que es lo primero que vamos a estudiar 272 00:22:54.820 --> 00:22:58.730 Brincus Anfitrión: parte de la poesía popular española que llega a América. 273 00:22:59.830 --> 00:23:03.799 Brincus Anfitrión: pero que no se instala como algo propio de lo latinoamericano. 274 00:23:04.710 --> 00:23:08.419 Brincus Anfitrión: pero todos los pueblos que fueron conquistados por 275 00:23:08.800 --> 00:23:09.920 Brincus Anfitrión: España 276 00:23:10.340 --> 00:23:15.010 Brincus Anfitrión: y países de los cuales proviene el Imperio 277 00:23:15.890 --> 00:23:17.720 Brincus Anfitrión: latino romano. 278 00:23:18.080 --> 00:23:24.029 Brincus Anfitrión: les decimos latinoamericanos porque provenimos de la misma lengua, el latín 279 00:23:24.880 --> 00:23:29.620 Brincus Anfitrión: y de una cultura raíz, que es la cultura occidental latina. 280 00:23:30.220 --> 00:23:34.589 Brincus Anfitrión: Entonces el romance es una de estas manifestaciones 281 00:23:34.860 --> 00:23:41.019 Brincus Anfitrión: de estos pueblos, latin latinos europeos, digamos entre ellos España. 282 00:23:41.160 --> 00:23:41.910 Brincus Anfitrión: Ya 283 00:23:42.230 --> 00:23:44.049 Brincus Anfitrión: entonces hay 284 00:23:44.330 --> 00:23:52.370 Brincus Anfitrión: un autor maravilloso que es Federico García Lorca, un gran gran poeta español. 285 00:23:52.480 --> 00:23:55.939 Brincus Anfitrión: es un poeta del siglo de oro, de una 286 00:23:56.940 --> 00:24:13.280 Brincus Anfitrión: de una producción literaria maravillosa y de una pasión en su poesía de un sentimiento que cala el alma que además lo pasó muy mal en su vida. Fue apresado, torturado por sus ideas. 287 00:24:13.620 --> 00:24:17.339 Brincus Anfitrión: no solo política, sino por sus manifestaciones 288 00:24:18.090 --> 00:24:19.380 Brincus Anfitrión: y que él 289 00:24:19.600 --> 00:24:23.270 Brincus Anfitrión: proviene de una cultura más bien gitana 290 00:24:23.550 --> 00:24:24.320 Brincus Anfitrión: ya 291 00:24:24.760 --> 00:24:26.870 Brincus Anfitrión: y 292 00:24:27.210 --> 00:24:28.400 Brincus Anfitrión: y escribe. 293 00:24:29.060 --> 00:24:39.300 Brincus Anfitrión: No es cierto. Estos romances, que son muy propios de este pueblo gitano que convive con las raíces europeas y españolas. 294 00:24:39.900 --> 00:24:48.820 Brincus Anfitrión: y estos romances llegan a nuestra Latinoamérica y van a formar parte de las influencias que tendrá después el canto popular 295 00:24:49.550 --> 00:24:50.600 Brincus Anfitrión: americano. 296 00:24:52.080 --> 00:24:57.379 Brincus Anfitrión: Igual ¿Va a tener algún grado de influencia, sobre todo en la estructura métrica. 297 00:24:57.800 --> 00:25:04.649 Brincus Anfitrión: en que la estructura métrica guarda una coherencia con algunos aspectos de este tipo de poema. 298 00:25:05.050 --> 00:25:07.650 Brincus Anfitrión: Se entiende por qué lo vamos a estudiar? 299 00:25:09.940 --> 00:25:11.310 Brincus Anfitrión: Sí. Perfecto. 300 00:25:12.010 --> 00:25:18.769 Brincus Anfitrión: Así que atención, y me encantó. Les voy a colocar 2 versiones del mismo poema. 301 00:25:19.780 --> 00:25:23.270 Brincus Anfitrión: 1 que lo recita, un 302 00:25:24.630 --> 00:25:26.360 Brincus Anfitrión: un 303 00:25:27.050 --> 00:25:29.699 Brincus Anfitrión: un hombre que tiene ascendencia gitana 304 00:25:29.920 --> 00:25:35.559 Brincus Anfitrión: y después ese que estaban viendo de la niña que lo vamos a ver después. Vamos a partir por 305 00:25:35.820 --> 00:25:36.910 Brincus Anfitrión: el 306 00:25:37.580 --> 00:25:40.509 Brincus Anfitrión: el que les hablé antes. Déjenme. 307 00:25:45.080 --> 00:25:47.720 Brincus Anfitrión: pero tengo que bajar acá 308 00:25:50.770 --> 00:25:52.130 Brincus Anfitrión: cambiar acá. 309 00:25:59.840 --> 00:26:00.770 Brincus Anfitrión: Ahí está 310 00:26:02.570 --> 00:26:03.440 Brincus Anfitrión: claro. 311 00:26:08.320 --> 00:26:09.630 Brincus Anfitrión: Tocar acá. 312 00:26:10.850 --> 00:26:11.990 Brincus Anfitrión: Para acá. 313 00:26:13.620 --> 00:26:14.670 Brincus Anfitrión: Ahí. 314 00:26:15.310 --> 00:26:16.170 Brincus Anfitrión: Bien. 315 00:26:16.360 --> 00:26:23.299 Brincus Anfitrión: lo vamos a escuchar 2 veces. Uno es la versión de este hombre, ¿no? Cierto que lo va a recitar. 316 00:26:23.560 --> 00:26:29.090 Brincus Anfitrión: ¿verdad? Este poema que se llama poema de la Casada Infiel. 317 00:26:29.190 --> 00:26:30.949 Brincus Anfitrión: Miren el tema 318 00:26:31.110 --> 00:26:34.070 Brincus Anfitrión: de la casada infiel. Ya 319 00:26:34.820 --> 00:26:36.640 Brincus Anfitrión: lo recita él. 320 00:26:38.620 --> 00:26:43.420 Brincus Anfitrión: ¿Por qué se llamará en la página? Donde lo encontré: letras nómadas. 321 00:26:45.460 --> 00:26:48.539 Brincus Anfitrión: ¿qué es lo que es lo que eran las culturas nómadas. 322 00:26:52.080 --> 00:26:53.839 Brincus Anfitrión: Sí, Javier Matías. 323 00:26:56.030 --> 00:26:56.990 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Indígenas. 324 00:26:58.970 --> 00:27:00.379 Brincus Anfitrión: No se te escucho. 325 00:27:01.630 --> 00:27:02.380 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Indígenas. 326 00:27:02.380 --> 00:27:03.090 Brincus Anfitrión: Muy bien. 327 00:27:05.420 --> 00:27:06.580 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Indígenas. 328 00:27:07.520 --> 00:27:14.950 Brincus Anfitrión: No no es sinónimo indígena. Los indígenas pueden ser nómadas. Estoy de acuerdo contigo. 329 00:27:15.650 --> 00:27:16.990 Brincus Anfitrión: Dominique. 330 00:27:18.940 --> 00:27:21.969 Dominique_Elizabeth_Montaner_Dubo: Eran los que viajaban de un lugar a otro. 331 00:27:22.330 --> 00:27:29.559 Brincus Anfitrión: Claro que no se quedaban en un lugar. Y, como dice matías, algunas culturas no estaban siempre en un solo lugar. 332 00:27:30.090 --> 00:27:34.270 Brincus Anfitrión: y cómo se llaman las otras culturas, esas que sí se quedan instaladas 333 00:27:34.570 --> 00:27:35.750 Brincus Anfitrión: en un lugar. 334 00:27:36.430 --> 00:27:37.120 Brincus Anfitrión: ámbar. 335 00:27:38.130 --> 00:27:39.430 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Sedentarios. 336 00:27:39.430 --> 00:27:40.460 Brincus Anfitrión: Sedentario. 337 00:27:41.010 --> 00:27:42.590 Brincus Anfitrión: No. 338 00:27:42.970 --> 00:27:55.899 Brincus Anfitrión: claro. Por eso 1 cuando está mucho rato sentado y no se mueve, No sale del jardín a jugar. Y 1 dice: estas generaciones son tan sedentarias porque pasan sentadas, ¿verdad? Pasan a instaladas en un mismo lugar 339 00:27:56.340 --> 00:27:59.810 Brincus Anfitrión: perfecto. Perfecto. Y sabes a quién es agregar algo. 340 00:28:01.470 --> 00:28:02.570 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: No profe. 341 00:28:03.200 --> 00:28:04.160 Brincus Anfitrión: Amber. Tú. 342 00:28:06.990 --> 00:28:08.819 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: No Profe se me quedó levantada. Perdón. 343 00:28:08.820 --> 00:28:10.440 Brincus Anfitrión: No importa, no hay problema. 344 00:28:11.290 --> 00:28:17.700 Brincus Anfitrión: Bueno, entonces letras nómadas es que son letras que han recorrido muchos lugares que no se quedan solo en España. 345 00:28:18.260 --> 00:28:19.460 Brincus Anfitrión: Si no quiere 346 00:28:19.640 --> 00:28:27.189 Brincus Anfitrión: viajaron a otras partes, como es el caso de estos romances, ya. 347 00:28:27.620 --> 00:28:37.970 Brincus Anfitrión: Y se llaman romances también porque estaban escritos en la lengua que evolucionó del latín al romance, al romancero, al romance. 348 00:28:38.300 --> 00:28:50.190 Brincus Anfitrión: El romance es una letra que evoluciona del latín puro a esta forma ya más castellana, más castiza de empezar a hablarse. 349 00:28:50.660 --> 00:29:01.180 Brincus Anfitrión: Entonces veamos este romance de la casada Infiel del maravilloso, Federico García Lorca, a ver qué les parece a ustedes. 350 00:29:09.240 --> 00:29:10.270 Brincus Anfitrión: perdón. 351 00:29:11.450 --> 00:29:12.790 Brincus Anfitrión: así volumen. 352 00:29:17.300 --> 00:29:18.150 Brincus Anfitrión: Ahora, sí, 353 00:29:22.870 --> 00:29:24.969 Brincus Anfitrión: ay, ¿por qué no quiere escucharse 354 00:29:29.150 --> 00:29:30.229 Brincus Anfitrión: ni a marido 355 00:29:32.720 --> 00:29:36.340 Brincus Anfitrión: fue la noche de Santiago y casi por compromiso. 356 00:29:36.960 --> 00:29:40.899 Brincus Anfitrión: se apagaron los faroles y se encendieron los grillos 357 00:29:41.780 --> 00:29:49.599 Brincus Anfitrión: en las últimas esquinas toqué sus pechos dormidos y se me abrieron de pronto como ramos de jacintos. 358 00:29:50.180 --> 00:29:56.039 Brincus Anfitrión: el almidón de su enagua, me sonaba en el oído como una pieza de seda rasgada por 10 cuchillos 359 00:29:56.830 --> 00:30:04.860 Brincus Anfitrión: sin luz de plata en sus copas. Los árboles han crecido y un horizonte de perros, ladra muy lejos del río 360 00:30:05.880 --> 00:30:10.380 Brincus Anfitrión: pasadas, las zarzamoras, los juncos y los espinos. 361 00:30:10.720 --> 00:30:15.110 Brincus Anfitrión: Bajo su mata de pelo hice un hoyo sobre el limo. 362 00:30:15.500 --> 00:30:17.049 Brincus Anfitrión: Yo me quité la corbata. 363 00:30:17.260 --> 00:30:23.220 Brincus Anfitrión: Ella se quitó el vestido yo, el cinturón con revólver. Ella sus 4 corpiños. 364 00:30:23.680 --> 00:30:24.390 Brincus Anfitrión: Ah, Ah. 365 00:30:24.520 --> 00:30:27.949 Brincus Anfitrión: ni nardos, ni caracolas tienen el cutis tan fino 366 00:30:28.090 --> 00:30:33.100 Brincus Anfitrión: ni los cristales con luna relumbran con ese brillo. Sus muslos 367 00:30:33.440 --> 00:30:39.489 Brincus Anfitrión: se me escapaban como peces sorprendidos, la mitad llenos de lumbre, la mitad llenos de frío. 368 00:30:41.050 --> 00:30:49.049 Brincus Anfitrión: Aquella noche corrí el mejor de los caminos montado en potra de nácar sin bridas y sin estribos. 369 00:30:49.310 --> 00:30:51.289 Brincus Anfitrión: No quiero decir, por hombre. 370 00:30:51.470 --> 00:30:53.549 Brincus Anfitrión: las cosas que ella me dijo. 371 00:30:53.840 --> 00:30:57.680 Brincus Anfitrión: La luz del entendimiento me hace ser muy comedido 372 00:30:58.540 --> 00:31:02.549 Brincus Anfitrión: sucia de besos y arena. Yo me la llevé del río 373 00:31:03.300 --> 00:31:07.120 Brincus Anfitrión: con el aire. Se batían las espadas de los lirios. 374 00:31:07.490 --> 00:31:09.390 Brincus Anfitrión: Me porté como quien soy 375 00:31:09.570 --> 00:31:15.390 Brincus Anfitrión: como un gitano legítimo. Le regalé un costurero grande de raso pajizo 376 00:31:16.170 --> 00:31:17.809 Brincus Anfitrión: y no quise enamorarme 377 00:31:18.040 --> 00:31:23.420 Brincus Anfitrión: porque teniendo marido me dijo que era mozuela cuando la llevaba al río? 378 00:31:26.200 --> 00:31:27.080 Brincus Anfitrión: Bueno. 379 00:31:27.770 --> 00:31:30.410 Brincus Anfitrión: acá tenemos esta versión. 380 00:31:30.610 --> 00:31:37.700 Brincus Anfitrión: Y por ahí veo unos comentarios aquí. ¿cómo? Así ¿cómo? Así que isabela, ¿Qué pasó 381 00:31:40.020 --> 00:31:42.530 Brincus Anfitrión: ya en el principio me dio mala vibra. 382 00:31:43.710 --> 00:31:45.220 Brincus Anfitrión: mala vibra. ¿por qué. 383 00:31:46.490 --> 00:31:55.479 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Por lo que al principio dijo de que no sé qué, de de que no. Ay, no me acuerdo que dije al principio, pero la que yo recuerdo que me saqué la corbata y ella se sacó el vestido. 384 00:31:57.930 --> 00:32:04.620 Brincus Anfitrión: Y ella se sacó el vestido. No es cierto. Para enagua. Se fijan que es una una poesía con mucha seducción 385 00:32:04.990 --> 00:32:11.130 Brincus Anfitrión: es el encuentro, no cierto erótico de una pareja que se encuentra 386 00:32:11.360 --> 00:32:12.180 Brincus Anfitrión: verdad 387 00:32:12.400 --> 00:32:14.399 Brincus Anfitrión: y se la lleva al río. Como 388 00:32:15.550 --> 00:32:27.370 Brincus Anfitrión: O sea, a mí no me escandaliza, porque las canciones que escuchan hoy día, si le pusieran la misma atención que a a a a a a este poema. Les aseguro que no sé si la estarían escuchando. 389 00:32:27.370 --> 00:32:28.070 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Era. 390 00:32:28.860 --> 00:32:37.430 Brincus Anfitrión: No es cierto. La literalidad de las canciones de, no sé de yo sé ni sé los nombres, pero del digi mendes del No sé cuánto. 391 00:32:38.180 --> 00:32:39.960 Brincus Anfitrión: Sin embargo. 392 00:32:40.120 --> 00:32:45.800 Brincus Anfitrión: fíjense en la seducción que hay en este poema como con la finura de las palabras. 393 00:32:45.990 --> 00:32:48.080 Brincus Anfitrión: no explica este 394 00:32:48.730 --> 00:32:51.570 Brincus Anfitrión: acto de amor entre un gitano. 395 00:32:52.080 --> 00:32:55.790 Brincus Anfitrión: No es cierto macho alfa, como son los gitanos. 396 00:32:56.140 --> 00:33:02.979 Brincus Anfitrión: Y esta mozuela que dice, dijo que era mozuela, una mozuela, una niña sin compromiso. 397 00:33:04.710 --> 00:33:17.419 Brincus Anfitrión: pero tenía marido después que ya pasó todo. Le dice que tenía marido y ahí como él era un gitano bien bien correspondido, dijo, no, no me enamoré de ella porque si tiene marido no me corresponde. 398 00:33:18.330 --> 00:33:21.169 Brincus Anfitrión: entonces hay una cierta ironía. 399 00:33:22.340 --> 00:33:24.989 Brincus Anfitrión: Pero también hay un juego 400 00:33:25.560 --> 00:33:34.949 Brincus Anfitrión: en que el acto mismo de amarse a la orilla del río está acompañado por todo este lenguaje poético 401 00:33:35.120 --> 00:33:38.130 Brincus Anfitrión: que lo hace un verdadero 402 00:33:38.660 --> 00:33:40.110 Brincus Anfitrión: acto poético. 403 00:33:43.050 --> 00:33:45.680 Brincus Anfitrión: Entonces quiero que ustedes se den cuenta 404 00:33:46.000 --> 00:33:50.129 Brincus Anfitrión: cómo este tipo de poesía, que es el romance 405 00:33:50.250 --> 00:33:57.940 Brincus Anfitrión: y que surge no cierto en un periodo en que hay mucha libertad de expresión. 406 00:33:59.350 --> 00:34:13.250 Brincus Anfitrión: Veníamos en España de un periodo bastante ilustrado, racionalista, y surge un movimiento que dice: no, la vida es pasión. La vida es sentir la vida, es amor, la vida es 407 00:34:13.580 --> 00:34:14.510 Brincus Anfitrión: todo 408 00:34:15.420 --> 00:34:20.989 Brincus Anfitrión: y empieza a surgir una poesía como la de Gabriel de Federico García Lorca. 409 00:34:21.560 --> 00:34:22.800 Brincus Anfitrión: que tiene 410 00:34:22.909 --> 00:34:25.920 Brincus Anfitrión: esta fuerza provocativa. 411 00:34:26.239 --> 00:34:36.469 Brincus Anfitrión: ¿verdad? ¿se dan cuenta que un poema muy provocativo. Tal vez por eso Elizabeth decía me dio cosa, porque en realidad 1 como que casi se lo imagina o no 412 00:34:36.570 --> 00:34:39.850 Brincus Anfitrión: con mucha belleza, pero ¿se lo imagina o no? 413 00:34:41.469 --> 00:34:42.739 Brincus Anfitrión: Claro que sí. 414 00:34:42.870 --> 00:34:44.230 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: No sé, yo me trajo un mes. 415 00:34:45.090 --> 00:34:47.100 Brincus Anfitrión: Pero Co: o sea, traumar por esto. 416 00:34:48.469 --> 00:34:51.159 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: En broma, o sea, sí, pero. 417 00:34:51.670 --> 00:34:56.809 Brincus Anfitrión: Sí entiendo. O sea, yo creo que impacta si yo entiendo Amber cuando dice, traumée 418 00:34:56.989 --> 00:35:02.479 Brincus Anfitrión: pero ocupemos el lenguaje con más equilibrio Es como que me provocó A. 419 00:35:02.780 --> 00:35:07.050 Brincus Anfitrión: Me chocó. Uno no habla así en lo cotidiano. 420 00:35:07.360 --> 00:35:08.930 Brincus Anfitrión: pero en la música. 421 00:35:12.920 --> 00:35:22.529 Brincus Anfitrión: bueno, y tal vez porque ustedes no es súper natural. No estamos acostumbrados a que nuestros temas como más personales se hablen de esta manera. 422 00:35:23.130 --> 00:35:28.770 Brincus Anfitrión: pero ahí está la fuerza del poema. Se dan cuenta lo que logró con la pura palabra. 423 00:35:29.340 --> 00:35:31.320 Brincus Anfitrión: Se dan cuenta lo potente. 424 00:35:31.660 --> 00:35:34.490 Brincus Anfitrión: Ahora miremos la versión en femenino. 425 00:35:35.150 --> 00:35:36.549 Brincus Anfitrión: Este es un poema 426 00:35:36.860 --> 00:35:41.310 Brincus Anfitrión: muy famoso, cantado permanentemente. 427 00:35:42.460 --> 00:35:49.909 Brincus Anfitrión: Sí, sí. Yo entiendo ambar que para algunos sea fuerte. Yo estoy totalmente de acuerdo, no cuestiono para nada lo que te pasó, 428 00:35:51.300 --> 00:35:52.990 Brincus Anfitrión: y 429 00:35:53.480 --> 00:36:02.159 Brincus Anfitrión: y yo consideré que era importante escucharlo primero porque lo estamos escuchando desde un lugar bastante más con altura de miras con Eu con profundidad y madurez. 430 00:36:03.760 --> 00:36:11.870 Brincus Anfitrión: porque este es un poema que apela a los sentidos y apela a que sean capaces de reconocer 431 00:36:12.040 --> 00:36:18.069 Brincus Anfitrión: cómo el lenguaje, la pura palabra nos puede provocar de esta manera ya. 432 00:36:18.610 --> 00:36:21.270 Brincus Anfitrión: Y segundo, porque es un clásico poema. 433 00:36:21.660 --> 00:36:23.390 Brincus Anfitrión: un clásico romance 434 00:36:23.910 --> 00:36:26.529 Brincus Anfitrión: es clásico. Se escucha en todos lados. 435 00:36:27.290 --> 00:36:29.720 Brincus Anfitrión: entonces también tenemos que aprender a mirar. 436 00:36:30.080 --> 00:36:37.289 Brincus Anfitrión: escuchar con un sentido mayor de madurez y de entender qué sucedió en un contexto determinado. 437 00:36:38.190 --> 00:36:41.320 Brincus Anfitrión: Yo no sé si yo les pusiera un 438 00:36:41.430 --> 00:36:43.670 Brincus Anfitrión: reggaeton 439 00:36:43.810 --> 00:36:44.670 Brincus Anfitrión: ¿verdad? 440 00:36:44.820 --> 00:36:52.510 Brincus Anfitrión: En que al final, Yo estoy seguro porque lo he comprobado, que muchas personas escuchan, reggaeton, pero no escuchan la letra. 441 00:36:53.540 --> 00:36:58.830 Brincus Anfitrión: Tal vez si le sacamos la música, y dejamos la pura letra, les produciría repulsión también 442 00:36:59.750 --> 00:37:01.779 Brincus Anfitrión: porque, además, es muy literal. 443 00:37:02.380 --> 00:37:04.840 Brincus Anfitrión: Eso yo encuentro que ya es grotesco. 444 00:37:06.270 --> 00:37:08.960 Brincus Anfitrión: Sí, yo entiendo Tahayu que no te gusta el reggaetón. 445 00:37:09.270 --> 00:37:10.250 Brincus Anfitrión: Está bien. 446 00:37:10.670 --> 00:37:15.430 Brincus Anfitrión: Sí, yo sé que a muchos de ustedes no les gusta el reggaeton, pero sin embargo. 447 00:37:15.910 --> 00:37:21.249 Brincus Anfitrión: es lo popular. Hoy estamos hablando de algo que va más allá de ustedes. 448 00:37:21.500 --> 00:37:29.430 Brincus Anfitrión: Ustedes son una muestra de lo que el pueblo que somos todos los seres humanos que vivimos en este país le gusta 449 00:37:30.960 --> 00:37:32.310 Brincus Anfitrión: tanto. Así 450 00:37:32.470 --> 00:37:36.250 Brincus Anfitrión: que hoy día la fiesta patria se pone más reggaeton, que cueca. 451 00:37:36.570 --> 00:37:40.680 Brincus Anfitrión: como que lo popular dejó de ser lo nuestro verdad 452 00:37:42.260 --> 00:37:44.080 Brincus Anfitrión: claro. Entonces. 453 00:37:44.710 --> 00:37:52.580 Brincus Anfitrión: es, ¿y eso qué es? Tenemos que estudiarlo para entenderlo. Y si queremos cambios, tienen que partir por nosotros. 454 00:37:53.700 --> 00:37:55.980 Brincus Anfitrión: Por eso estamos estudiando esto 455 00:37:56.100 --> 00:38:04.870 Brincus Anfitrión: para que ustedes vayan percibiendo cómo están recibiendo un mundo que tuvo este trayecto. 456 00:38:05.380 --> 00:38:08.359 Brincus Anfitrión: Y ustedes son parte de ese trayecto. 457 00:38:12.190 --> 00:38:21.450 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Sí profe es que literalmente, nosotros fuimos a una este como una feria que no me acuerdo cómo se llama, pero como de de las fechas pa de las fiestas patrias, me acuerdo. 458 00:38:21.450 --> 00:38:21.920 Brincus Anfitrión: En el 459 00:38:21.920 --> 00:38:23.590 Brincus Anfitrión: un 460 00:38:23.590 --> 00:38:24.370 Brincus Anfitrión: una ramada. 461 00:38:24.370 --> 00:38:26.329 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: No, no, no 462 00:38:26.490 --> 00:38:29.090 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: era como una. 463 00:38:29.390 --> 00:38:30.000 Brincus Anfitrión: Por. 464 00:38:30.000 --> 00:38:43.810 Ambar_salem__Fernandez_Urbina: Ya no sé cómo explicarlo. Ya estábamos ahí y apenas llegamos, estaba todo bacán. Así estaba todo piolito, y de repente se escucha un reggaetón de fondo. Así Terrible fue. Me arruinó todo el ambiente. 465 00:38:44.550 --> 00:38:47.469 Brincus Anfitrión: Claro, y antes no eran los reggaetone, eran las cumbias 466 00:38:48.050 --> 00:38:50.730 Brincus Anfitrión: y las cumbias no son propias de nuestro país 467 00:38:51.060 --> 00:38:53.150 Brincus Anfitrión: y A la gente le encanta la cumbia. 468 00:38:53.420 --> 00:38:58.649 Brincus Anfitrión: y a veces la cumbia es infinitamente más popular que la misma cueca. 469 00:38:59.940 --> 00:39:10.800 Brincus Anfitrión: Entonces, para que vean ustedes que, en la medida que las culturas se entremezclan y más hoy día que no hay límites, no hay fronteras, porque 470 00:39:11.370 --> 00:39:13.669 Brincus Anfitrión: vemos, por ejemplo que 471 00:39:14.530 --> 00:39:17.069 Brincus Anfitrión: me parece que era la trinidad la que está en Canadá. 472 00:39:18.240 --> 00:39:23.530 Brincus Anfitrión: No hay frontera. Está en Canadá, pero está acá con nosotros en Chile 473 00:39:24.380 --> 00:39:25.090 Brincus Anfitrión: se dan cuen 474 00:39:25.390 --> 00:39:32.800 Brincus Anfitrión: cómo 1 puede alimentarse de otras culturas simplemente conectándose a través del computador. 475 00:39:33.160 --> 00:39:38.590 Brincus Anfitrión: entonces con mayor razón, nuestra cultura está muy influenciada por 476 00:39:38.780 --> 00:39:42.180 Brincus Anfitrión: la conexión con otras culturas y otros países. 477 00:39:42.750 --> 00:39:44.330 Brincus Anfitrión: Entonces veamos 478 00:39:44.700 --> 00:39:46.960 Brincus Anfitrión: quién nos cuenta esta 479 00:39:47.170 --> 00:39:52.040 Brincus Anfitrión: Esta mujer que nos va a hablar de Federico García Lorca y de este poema que es su favorito. 480 00:40:02.480 --> 00:40:26.010 Brincus Anfitrión: perdona. Escribes un poemario con apenas 18 poemas. Y durante casi 100 años. Artistas de todos los lugares y de todas están living con tu poesía. No es que sea yo fan de de la fuente es que soy fan de Federico García Lorca, el genio y figura autor del romancero gitano. El libro que ha inspirado esta canción de de la fuente y de muchos otros. 481 00:40:26.010 --> 00:40:33.689 Brincus Anfitrión: Belén, camarón de la isla o del propio manzanita, aquel salteo para rato. Así que Le Chico García Lorca ha sido 1 de los grandes poetas que ha tenido España 482 00:40:33.690 --> 00:40:56.890 Brincus Anfitrión: el mundo entero poeta que, por cierto fue por el régimen franquista. García Lorca publica romancero gitano en 1 928. Y si lo tengo 4 veces porque cada edición, es distinta. Él que era de Granada, había tenido siempre contacto con el mundo gitano, un universo que admiraba y que es el principal tema de este libro romancero gitano tiene un total de 18 romances y muchos de ellos han hecho canciones como el de la fuente. Un 483 00:40:57.110 --> 00:41:04.350 Brincus Anfitrión: es un género concreto de poesía, donde se mezclan lírica y narración. Castellano quiere decir que te cuente una historia, pero en bonito en poesía. 484 00:41:04.350 --> 00:41:29.190 Brincus Anfitrión: y este librito. Y sí, es una copia de la primera edición. Está dividido en 2 partes. Los 15 primeros poemas se centran en el mundo del hospital, un pueblo que vivía oprimido y desprestigiado y que se enfrenta a un destino trágico destino representado en poemas como Romance de la Guardia Civil española. Exacto, la canción de María, Pero los gitanos no se conforman, se rebelan y buscan la libertad. La lucha entre este destino trágico y esa libertad lo llaman la pena negra. 485 00:41:29.190 --> 00:41:46.000 Brincus Anfitrión: una pena que en el libro siente una mujer, soledad Montoy, en el romance la pena negra, con lo que lorca también da espacio a las mujeres muy importantes En su obra. En este libro hay romances como la Casa de Infiel, Monja Gitana, o romancero gitano, aquello de verde que te quiero verde. Hola. 486 00:41:46.070 --> 00:41:51.469 Brincus Anfitrión: Y finalmente, es eso que diga Andalucía, que aparece representada a través de 3 arcángeles. Y luego están las 487 00:41:51.620 --> 00:42:06.029 Brincus Anfitrión: parte del libro, que son los romances históricos y que Lorca los metió ahí un poco a cajón. Pero bueno, trata sobre temas históricos y personajes históricos en concreto, pero que hay en este libro que hayan hecho que artistas como de la fuente hoy, digan, me Mola me inspira. Me hizo una canción. 488 00:42:06.030 --> 00:42:27.319 Brincus Anfitrión: el universo de lorca formado por sus símbolos y su lenguaje. Los símbolos de la poesía no es otra cosa que representar otros elementos mediante cosas concretas. Por ejemplo, los gitanos. Aquí vienen a representar la opresión y la lucha por la libertad. La luna en la fragua es la muerte. El animal del toro representa un destino trágico, pero es que el lenguaje de lorca crea un universo lorquiano. 489 00:42:27.320 --> 00:42:35.360 Brincus Anfitrión: Ay, Qué emoción en romancero gitano. No faltan las metáforas y las imágenes, las imágenes, tú te estás leyendo el libro y te estás imaginando 490 00:42:35.720 --> 00:42:53.230 Brincus Anfitrión: que viene a recoger al niño y la metáfora, La luna en realidad es la muerte. El niño se muere, sea como sea lorca. Es inagotable y nos queda romancero, gitano parra. Así que si todavía no sabías por qué te tiene que gustar García Lorca, ya estamos todos los demás para recordártela. 491 00:42:56.800 --> 00:42:59.570 Brincus Anfitrión: ¿cómo podemos mirar Ahora, el romancero gitano 492 00:43:02.110 --> 00:43:04.190 Brincus Anfitrión: nos cambia la visión, ¿verdad? 493 00:43:04.620 --> 00:43:09.330 Brincus Anfitrión: Como él. En una época de opresión de régimen 494 00:43:10.230 --> 00:43:12.240 Brincus Anfitrión: militar en que 495 00:43:12.980 --> 00:43:15.899 Brincus Anfitrión: franquista llega franco al poder. 496 00:43:16.080 --> 00:43:22.390 Brincus Anfitrión: Él es apresado por estas ideas libertarias, por tener una cercanía con la cultura gitana 497 00:43:22.690 --> 00:43:28.059 Brincus Anfitrión: y escribe este romancero gitano y en clave en clave poética. 498 00:43:28.560 --> 00:43:32.659 Brincus Anfitrión: Entonces todo lo que estamos leyendo es una manera indirecta. 499 00:43:33.180 --> 00:43:33.930 Brincus Anfitrión: verdad 500 00:43:35.090 --> 00:43:43.399 Brincus Anfitrión: de hablar del dolor que están viviendo este pueblo gitano oprimido y perseguido por el régimen franquista. 501 00:43:44.660 --> 00:43:45.729 Brincus Anfitrión: Se dan cuenta 502 00:43:47.830 --> 00:43:57.879 Brincus Anfitrión: la la maravilla de un poeta de esta naturaleza que es capaz de tomar la figura literaria como una clave poética 503 00:43:58.110 --> 00:44:01.429 Brincus Anfitrión: para que no quede tan en evidencia 504 00:44:01.530 --> 00:44:04.880 Brincus Anfitrión: lo que realmente está denunciando. 505 00:44:08.600 --> 00:44:18.269 Brincus Anfitrión: Ah, tú pensaste que iba a recitar el poema. Sí, Sí, hay 1 que recita el poema a ver. Déjeme ver si lo encuentro si lo encuentro se los coloco al tiro, espéreme un poco. 506 00:44:18.900 --> 00:44:23.060 Brincus Anfitrión: denme un segundo un segundo, un segundo 507 00:44:24.120 --> 00:44:25.230 Brincus Anfitrión: en 508 00:44:25.360 --> 00:44:27.500 Brincus Anfitrión: lo voy a tirar para acá a un lado. 509 00:44:31.600 --> 00:44:34.370 Brincus Anfitrión: ayer lo lo guardé. 510 00:44:35.890 --> 00:44:38.350 Brincus Anfitrión: Déjeme ver si lo lo encuentro. Acá 511 00:44:38.760 --> 00:44:47.500 Brincus Anfitrión: es que me interesó más ese porque como estaba el otro en que lo cantaba. Este gitano, dije, se puede complementar con lo que habla 512 00:44:48.010 --> 00:44:57.660 Brincus Anfitrión: esta esta mujer que tiene una pasión. Se dan cuenta lo que le apasiona el el este, poeta como es fundamental en su vida 513 00:44:58.320 --> 00:44:59.590 Brincus Anfitrión: fantástica. 514 00:45:02.090 --> 00:45:03.499 Brincus Anfitrión: Esperemos un poco 515 00:45:28.920 --> 00:45:30.510 Brincus Anfitrión: cómo se llama ella 516 00:45:32.590 --> 00:45:34.420 Brincus Anfitrión: y el 517 00:45:34.810 --> 00:45:36.510 Brincus Anfitrión: Y si 518 00:45:41.160 --> 00:45:42.849 Brincus Anfitrión: se me puso una cosa en la que ver. 519 00:45:51.560 --> 00:45:55.160 Brincus Anfitrión: acá 520 00:46:21.540 --> 00:46:23.470 Brincus Anfitrión: esta tiene que estar a ver. 521 00:46:38.410 --> 00:46:43.119 Brincus Anfitrión: Bueno, parece que se me ha dado el borrado, No sé, me entró la duda. 522 00:47:16.330 --> 00:47:18.199 Brincus Anfitrión: No, no me aparece. 523 00:47:18.780 --> 00:47:25.310 Brincus Anfitrión: Bueno, se lo voy a prometer para la próxima vez para que en el fondo lo podamos ver cantado por ella. 524 00:47:25.930 --> 00:47:27.580 Brincus Anfitrión: y 525 00:47:28.710 --> 00:47:32.129 Brincus Anfitrión: pero ya no, no me aparece. Acá No sé qué habré hecho 526 00:47:33.260 --> 00:47:34.130 Brincus Anfitrión: con él 527 00:47:36.010 --> 00:47:37.270 Brincus Anfitrión: ya 528 00:47:38.950 --> 00:47:40.859 Brincus Anfitrión: volvamos a lo que 529 00:47:42.400 --> 00:47:43.190 Brincus Anfitrión: estaba. 530 00:47:43.390 --> 00:47:47.059 Brincus Anfitrión: Entonces lo importante es que ustedes se den cuenta que aquí, 531 00:47:47.180 --> 00:47:52.649 Brincus Anfitrión: tal como dice ella, el romancero es una expresión de la poesía popular 532 00:47:52.790 --> 00:47:55.990 Brincus Anfitrión: que una de las cosas interesantes que tiene 533 00:47:56.160 --> 00:47:57.959 Brincus Anfitrión: es que es un 534 00:47:58.230 --> 00:48:00.870 Brincus Anfitrión: una canción que guarda una historia. 535 00:48:01.230 --> 00:48:08.930 Brincus Anfitrión: ¿se acuerdan que la epopeya es un poema épico, es decir, es una historia en lenguaje poético. 536 00:48:09.120 --> 00:48:16.259 Brincus Anfitrión: Esto es como una derivación de la epopeya con la diferencia que aquí son historias comunes y corrientes. 537 00:48:16.530 --> 00:48:24.279 Brincus Anfitrión: No vamos a hablar, que es una hazaña. Seducir a una mujer casada y que una mujer casada diga que es mozuela 538 00:48:24.420 --> 00:48:26.309 Brincus Anfitrión: para seducir al gitano. 539 00:48:26.830 --> 00:48:27.990 Brincus Anfitrión: Eso no es una hazaña. 540 00:48:29.550 --> 00:48:33.710 Brincus Anfitrión: Por lo tanto, no tiene el carácter de algo épico. 541 00:48:33.950 --> 00:48:40.539 Brincus Anfitrión: sino que el carácter de algo popular, cotidiano y de historia de la vida. 542 00:48:40.960 --> 00:48:42.000 Brincus Anfitrión: pero 543 00:48:42.300 --> 00:48:46.239 Brincus Anfitrión: en lenguaje poético, Por eso reconocemos que un romance. 544 00:48:46.560 --> 00:48:51.010 Brincus Anfitrión: pero además, porque el romance tiene una estructura determinada. 545 00:48:51.120 --> 00:48:51.980 Brincus Anfitrión: ya 546 00:48:52.820 --> 00:48:54.470 Brincus Anfitrión: se caracterizan 547 00:48:54.630 --> 00:48:57.990 Brincus Anfitrión: porque son orales, que se transmiten 548 00:48:58.520 --> 00:49:02.079 Brincus Anfitrión: sobre todo de forma oral de generación en generación. 549 00:49:02.440 --> 00:49:06.399 Brincus Anfitrión: porque toda la estructura le da una musicalidad 550 00:49:06.800 --> 00:49:10.830 Brincus Anfitrión: predominan los versos cortos repeticiones. 551 00:49:11.110 --> 00:49:22.359 Brincus Anfitrión: Hay paralelismo, es decir que van como comparando. Hay una metáfora, una comparación que va haciendo entre lo que sucede y a qué corresponde a. 552 00:49:23.540 --> 00:49:24.790 Brincus Anfitrión: Y 553 00:49:26.340 --> 00:49:30.200 Brincus Anfitrión: hay anonimia. En muchos de ellos son anónimos. 554 00:49:31.710 --> 00:49:36.119 Brincus Anfitrión: Se desconoce el autor, no en este que es de Federico García Lorca. 555 00:49:36.260 --> 00:49:42.319 Brincus Anfitrión: pero por lo mismo no hay una versión verdadera, porque como van de boca en boca. 556 00:49:42.960 --> 00:49:48.860 Brincus Anfitrión: cada 1 va colocando la palabra que se acordó. Y si no la cambia por una parecida. 557 00:49:49.910 --> 00:49:52.099 Brincus Anfitrión: Lo puede hacer de modo distinto 558 00:49:52.940 --> 00:50:11.019 Brincus Anfitrión: y por eso son romances que tienen variantes, se transmiten en forma oral y hace que ni un romance sea tan idéntico al anterior. Todas estas son características propias de lo las manifestaciones populares 559 00:50:11.570 --> 00:50:16.000 Brincus Anfitrión: que van surgiendo y que se van transmitiendo de boca en boca. 560 00:50:24.420 --> 00:50:25.990 Brincus Anfitrión: Entonces 561 00:50:26.650 --> 00:50:27.970 Brincus Anfitrión: me que 562 00:50:46.570 --> 00:50:47.460 Brincus Anfitrión: Ahí está. 563 00:50:48.290 --> 00:50:50.930 Brincus Anfitrión: Entonces voy a volver a presentar. 564 00:51:18.550 --> 00:51:27.540 Brincus Anfitrión: Y aquí está el poema que ustedes escucharon en boca de ese gitano, ¿verdad? Como lo recitó, 565 00:51:27.900 --> 00:51:30.379 Brincus Anfitrión: y que yo me la llevé al río 566 00:51:30.810 --> 00:51:34.469 Brincus Anfitrión: creyendo que era mozuela, pero tenía marido. 567 00:51:34.880 --> 00:51:39.229 Brincus Anfitrión: Fue la noche de Santiago, y casi por compromiso 568 00:51:39.590 --> 00:51:41.520 Brincus Anfitrión: se apagaron los faroles 569 00:51:41.630 --> 00:51:44.330 Brincus Anfitrión: y se encendieron los grillos 570 00:51:45.050 --> 00:51:49.200 Brincus Anfitrión: en las últimas esquinas toqué sus pechos dormidos 571 00:51:49.380 --> 00:51:53.040 Brincus Anfitrión: y se me abrieron de pronto como ramas de jacinto. 572 00:51:53.370 --> 00:52:01.520 Brincus Anfitrión: El almidón de su enagua me sonaba en el oído como una pieza de seda rasgada por 10 cuchillos 573 00:52:03.200 --> 00:52:09.089 Brincus Anfitrión: para que tenga esta melodía. Los versos tienen que tener una métrica que es una medida. 574 00:52:09.960 --> 00:52:16.939 Brincus Anfitrión: Parece que contemos la medida del primer verso. Vemos cuántas sílabas métricas tienen. ¿se acuerdan lo que vimos ayer. 575 00:52:17.890 --> 00:52:22.140 Brincus Anfitrión: que si terminaban palabra aguda, se le sumaba cuánto una. 576 00:52:22.800 --> 00:52:27.070 Brincus Anfitrión: si era en palabrasdrújula, se le restaba una sílaba. 577 00:52:27.370 --> 00:52:38.310 Brincus Anfitrión: Y si era grave, manteníamos la sílaba igual. ¿quién me puede decir cuántos sílabas métricas tiene y que yo me la llevé al río. 578 00:52:48.320 --> 00:52:48.970 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Nueve. 579 00:52:51.750 --> 00:52:52.959 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Yo conté 10. 580 00:52:53.980 --> 00:52:55.050 Brincus Anfitrión: Cuentas días. 581 00:52:55.180 --> 00:52:56.510 Brincus Anfitrión: ¿en qué termina. 582 00:52:58.870 --> 00:53:00.210 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: En vocal. 583 00:53:01.420 --> 00:53:04.809 Brincus Anfitrión: No en que aguda, grave odrocula la palabra río. 584 00:53:06.940 --> 00:53:08.330 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: No puede. 585 00:53:08.890 --> 00:53:09.650 Brincus Anfitrión: Perdón. 586 00:53:10.090 --> 00:53:10.960 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Aguda. 587 00:53:12.070 --> 00:53:18.950 Brincus Anfitrión: Aguda Ry o en la última o en la penúltima. 588 00:53:19.530 --> 00:53:20.060 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: En la 589 00:53:20.060 --> 00:53:20.450 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: en un. 590 00:53:23.770 --> 00:53:25.880 Brincus Anfitrión: Es la penúltima verdad. 591 00:53:26.120 --> 00:53:27.560 Brincus Anfitrión: Por lo tanto, es. 592 00:53:27.560 --> 00:53:28.430 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Popular. 593 00:53:29.110 --> 00:53:30.380 Brincus Anfitrión: Palabra grave. 594 00:53:30.960 --> 00:53:31.760 Brincus Anfitrión: ya. 595 00:53:32.510 --> 00:53:36.599 Brincus Anfitrión: Palabra grave. Entonces, ayúdame Isabella 596 00:53:36.760 --> 00:53:38.839 Brincus Anfitrión: a separar porcina. 597 00:53:40.050 --> 00:53:40.490 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Ya. 598 00:53:40.490 --> 00:53:41.059 Brincus Anfitrión: Las que. 599 00:53:41.060 --> 00:53:42.160 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Todo. 600 00:53:43.140 --> 00:53:45.800 Brincus Anfitrión: Sí, no solo. La primera es verso. 601 00:53:46.070 --> 00:53:46.770 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Vaya 602 00:53:47.000 --> 00:53:53.350 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: y que yo me la lleve al río, donde. 603 00:54:01.560 --> 00:54:02.870 Brincus Anfitrión: Ahí, ¿verdad? 604 00:54:03.490 --> 00:54:10.169 Brincus Anfitrión: Una, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, cuento. Yo 605 00:54:10.460 --> 00:54:11.570 Brincus Anfitrión: lo habré hecho mal. 606 00:54:12.510 --> 00:54:18.660 Brincus Anfitrión: Uno, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 a 607 00:54:19.200 --> 00:54:20.050 Brincus Anfitrión: perdón. 608 00:54:20.190 --> 00:54:23.810 Brincus Anfitrión: Ahí están las 10 que me faltaba un patito muy bien. 609 00:54:24.500 --> 00:54:27.070 Brincus Anfitrión: 10 y termina en grave. 610 00:54:27.290 --> 00:54:29.909 Brincus Anfitrión: Sumo. Resto o mantengo. 611 00:54:34.860 --> 00:54:35.680 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Zumo. 612 00:54:37.410 --> 00:54:38.610 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Uno. 613 00:54:39.780 --> 00:54:44.279 Brincus Anfitrión: Pero si terminan graves que pasaba cuando era grave, sumaba restaba o dejaba igual. 614 00:54:46.790 --> 00:54:48.560 ISABELA_DENISSE_INOSTROZA_DIAZ: Se restaba. 615 00:54:49.080 --> 00:54:50.169 Brincus Anfitrión: Se deja igual 616 00:54:50.420 --> 00:54:52.739 Brincus Anfitrión: siempre. Las grabe. 617 00:54:53.100 --> 00:54:56.940 Brincus Anfitrión: Por lo tanto, son días matías. ¿qué quiere aportar. 618 00:54:59.110 --> 00:55:00.810 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: No sé en la que 619 00:55:01.040 --> 00:55:03.839 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: las graves se dejan igual. 620 00:55:04.400 --> 00:55:06.359 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: y creo que también 621 00:55:06.920 --> 00:55:08.000 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: sí 622 00:55:08.710 --> 00:55:15.519 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: se unían las 2 sílabas cuando unas terminaban en vocal y la otra empezaba en tamaño. 623 00:55:15.520 --> 00:55:20.809 Brincus Anfitrión: Muy bien. Eso se llama la sinarefa. Por lo tanto, ¿cuál podría yo unir. 624 00:55:21.490 --> 00:55:23.350 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: La B 625 00:55:23.470 --> 00:55:26.240 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: de Llevé y al. 626 00:55:27.400 --> 00:55:27.970 Brincus Anfitrión: Ya 627 00:55:29.160 --> 00:55:30.090 Brincus Anfitrión: eso. 628 00:55:30.530 --> 00:55:33.559 Brincus Anfitrión: Y ahí ya nos quedan, o 8, ¿verdad? 629 00:55:35.530 --> 00:55:36.500 Brincus Anfitrión: Perfecto. 630 00:55:39.140 --> 00:55:43.890 Brincus Anfitrión: ¿por qué no me ayudan con la segunda? ¿a ¿Quién le interesa ayudarme con la segunda? 631 00:55:51.800 --> 00:55:53.910 Brincus Anfitrión: Matías? Tú Okay Dale. 632 00:55:55.990 --> 00:55:57.800 Brincus Anfitrión: Tenemos poco que voy a 633 00:55:58.310 --> 00:55:59.040 Brincus Anfitrión: ¿ 634 00:55:59.700 --> 00:56:00.840 Brincus Anfitrión: Tratar Ahí 635 00:56:01.470 --> 00:56:02.570 Brincus Anfitrión: te escucho. 636 00:56:04.980 --> 00:56:05.850 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Creer 637 00:56:06.630 --> 00:56:07.390 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: y en 638 00:56:07.990 --> 00:56:08.770 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: 2 639 00:56:10.000 --> 00:56:11.890 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: las llamas que 640 00:56:12.160 --> 00:56:13.030 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: ¿ 641 00:56:13.520 --> 00:56:14.280 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: ¿qué 642 00:56:14.420 --> 00:56:15.180 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: era. 643 00:56:16.050 --> 00:56:18.960 Brincus Anfitrión: Era, es una o 2. Era. 644 00:56:19.550 --> 00:56:20.210 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Dos. 645 00:56:20.570 --> 00:56:21.190 Brincus Anfitrión: Ya. 646 00:56:24.000 --> 00:56:24.860 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Sue. 647 00:56:26.730 --> 00:56:27.430 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Ya. 648 00:56:27.840 --> 00:56:28.580 Brincus Anfitrión: Perfecto. 649 00:56:29.090 --> 00:56:36.429 Brincus Anfitrión: Contemos una, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 650 00:56:39.000 --> 00:56:40.270 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Sí. Nueve. 651 00:56:40.650 --> 00:56:43.069 Brincus Anfitrión: Nueve. Hay algo que pueda hacer 652 00:56:43.420 --> 00:56:45.790 Brincus Anfitrión: como distinto 653 00:56:46.770 --> 00:56:51.940 Brincus Anfitrión: que cambia la medida, porque no sé, tengo que sumar, restar ¿Qué tengo que hacer. 654 00:56:53.170 --> 00:56:54.279 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Creo que no. 655 00:56:55.620 --> 00:56:58.940 Brincus Anfitrión: Que lo que es? Creo que no creo que no. ¿qué. 656 00:56:58.940 --> 00:56:59.660 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Nada. 657 00:57:00.440 --> 00:57:01.510 Brincus Anfitrión: Mantengo. 658 00:57:02.100 --> 00:57:02.630 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Sí. 659 00:57:03.200 --> 00:57:05.820 Brincus Anfitrión: Mantengo entonces son 9. 660 00:57:06.020 --> 00:57:09.480 Brincus Anfitrión: Y hay algo que yo pueda producir sin Alepha o algo así. 661 00:57:12.940 --> 00:57:13.820 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Mhm. 662 00:57:14.910 --> 00:57:17.268 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: El creo que el qué. 663 00:57:18.530 --> 00:57:21.270 Brincus Anfitrión: Exacto. No es cierto. 664 00:57:24.530 --> 00:57:26.640 Brincus Anfitrión: Ahí, Y nuevamente 665 00:57:27.230 --> 00:57:30.359 Brincus Anfitrión: se me convierte en un verso de 666 00:57:30.550 --> 00:57:32.040 Brincus Anfitrión: 8 síla. 667 00:57:32.830 --> 00:57:38.920 Brincus Anfitrión: ¿cómo concluir, cómo formaron el romance. Cuantas sílabas tiene cada verso. 668 00:57:41.420 --> 00:57:42.190 Matias_Gabriel_Barahona_Caro: Ocho. 669 00:57:43.160 --> 00:57:43.870 Brincus Anfitrión: Ocho 670 00:57:44.320 --> 00:57:51.610 Brincus Anfitrión: se dan cuenta que no es simplemente colocar unas palabras que suenen bonitas 671 00:57:51.900 --> 00:57:57.720 Brincus Anfitrión: para que logre esa melodía tan alegre como como que salta como que vibra. 672 00:57:58.040 --> 00:58:03.040 Brincus Anfitrión: Es porque cada verso de la poesía de romance 673 00:58:03.390 --> 00:58:08.500 Brincus Anfitrión: se construye con versos octosílabos de 8 sílabas 674 00:58:09.300 --> 00:58:10.070 Brincus Anfitrión: ya. 675 00:58:10.640 --> 00:58:13.870 Brincus Anfitrión: Entonces, aquí tenemos un excelente ejemplo 676 00:58:14.080 --> 00:58:31.320 Brincus Anfitrión: que muestra cómo las poesía popular igual tiene una construcción que hay que pensar, organizar y que se arma como una arquitectura que provoque no solo desde la belleza de la palabra. 677 00:58:31.440 --> 00:58:33.969 Brincus Anfitrión: sino que permita aprender 678 00:58:34.500 --> 00:58:42.260 Brincus Anfitrión: transmitirla porque tiene un ritmo constante, una melodía en que es fácil que los 679 00:58:42.460 --> 00:58:46.430 Brincus Anfitrión: que la audición la pueda tomar y memorizar. 680 00:58:46.870 --> 00:58:49.770 Brincus Anfitrión: Bien, acabamos de ver hoy día. 681 00:58:51.820 --> 00:58:53.610 Brincus Anfitrión: Lo que es la 682 00:58:54.070 --> 00:58:56.460 Brincus Anfitrión: poesía popular 683 00:58:56.700 --> 00:59:16.319 Brincus Anfitrión: del romance, que es como las primeras influencias que tiene nuestro nuestra poesía popular, que no la podemos dejar fuera. Y mañana nos vamos a dedicar a ver ya una poesía popular propiamente en nuestra tierra, que son las payas y las décimas. Ya 684 00:59:16.940 --> 00:59:18.110 Brincus Anfitrión: alguna duda. 685 00:59:18.250 --> 00:59:20.830 Brincus Anfitrión: algo que quisieran 686 00:59:21.480 --> 00:59:22.680 Brincus Anfitrión: aportar. 687 00:59:23.180 --> 00:59:24.520 Brincus Anfitrión: preguntar 688 00:59:25.850 --> 00:59:27.400 Brincus Anfitrión: en este minuto. 689 00:59:29.820 --> 00:59:31.170 Brincus Anfitrión: Optamos, Ok. 690 00:59:40.710 --> 00:59:43.550 Brincus Anfitrión: Sí, o no? Perfecto. Gracias. Tahju. 691 00:59:43.940 --> 00:59:46.869 Brincus Anfitrión: No hay dudas. Quedamos perfecto. 692 00:59:47.010 --> 00:59:49.400 Brincus Anfitrión: Genial. Entonces ya 693 00:59:49.740 --> 01:00:02.460 Brincus Anfitrión: los espero y las espero mañana para ir cerrando la semana y que podamos cerrar con nuestra querida poesía popular de las décimas y gozar con lo que es la creatividad de violeta parra. 694 01:00:03.060 --> 01:00:08.870 Brincus Anfitrión: un besito que tengan una buena tarde abrigarse porque ya llegaron los fríos 695 01:00:09.530 --> 01:00:11.399 Brincus Anfitrión: y nos vemos chao, chao. 696 01:00:12.170 --> 01:00:12.749 Giancarlo__Bascoli_Otarola: Qué va profe. 697 01:00:12.750 --> 01:00:14.060 Vicente_Alonso_Poza_Pacheco: Chao. 698 01:00:14.570 --> 01:00:17.739 Brincus Anfitrión: Chao Vicente. Cuídense 699 01:00:18.070 --> 01:00:19.300 Brincus Anfitrión: Chao, Chao!