WEBVTT 1 00:00:04.930 --> 00:00:06.980 Prof Angélica Lizama: Hola buen día. ¿cómo están 2 00:00:08.720 --> 00:00:10.250 Prof Angélica Lizama: bienvenidos? 3 00:00:13.490 --> 00:00:18.590 Prof Angélica Lizama: Bienvenidos a todos los que van ya uniéndose a la clase de lenguaje. 4 00:00:18.960 --> 00:00:20.430 Montserrat_Yanara__Cabrales_Flores: Hola. Profe, ¿Cómo está. 5 00:00:20.430 --> 00:00:21.990 Prof Angélica Lizama: Viene tú Montserrat. 6 00:00:22.960 --> 00:00:24.280 Montserrat_Yanara__Cabrales_Flores: Bien. Bien. Gracias. 7 00:00:24.280 --> 00:00:25.290 Prof Angélica Lizama: Qué? Bueno. 8 00:00:26.100 --> 00:00:27.210 Anais_Alondra_Morales_Godoy: Hola. Profe. 9 00:00:27.470 --> 00:00:28.909 Prof Angélica Lizama: Sí, Hola, ¿cómo estás. 10 00:00:32.390 --> 00:00:35.809 Prof Angélica Lizama: El chat está abierto por si se quieren saludar mientras 11 00:00:35.810 --> 00:00:36.460 Prof Angélica Lizama: Hola, Bruno. 12 00:00:37.070 --> 00:00:39.689 Prof Angélica Lizama: Cuatro minutos. Cierro hola. Bruno, ¿Cómo estás. 13 00:00:41.320 --> 00:00:42.290 Bruno_Alberto__Picon_Ugas: Me. 14 00:00:42.560 --> 00:00:46.629 Prof Angélica Lizama: Bien también. Gracias. Hola. Sebastián. Que me hablas por interno 15 00:00:47.130 --> 00:00:49.679 Prof Angélica Lizama: y vicente. Hola. Cómo están? 16 00:00:51.990 --> 00:00:52.850 Prof Angélica Lizama: Mhm. 17 00:00:53.980 --> 00:00:57.129 Prof Angélica Lizama: Hola a todos. Dice vicente Godoy. Muy bien. 18 00:00:58.620 --> 00:01:01.009 Prof Angélica Lizama: 4 min y comenzamos. 19 00:01:04.360 --> 00:01:06.199 Samira_Angelina_Carpi_Bugueno: Buenos días. Profe. 20 00:01:06.200 --> 00:01:07.899 Prof Angélica Lizama: Hola familia, cómo estás. 21 00:01:08.400 --> 00:01:09.620 Samira_Angelina_Carpi_Bugueno: Bien, y usted. 22 00:01:09.790 --> 00:01:11.729 Prof Angélica Lizama: Bien también. Gracias. 23 00:01:11.850 --> 00:01:12.739 Samira_Angelina_Carpi_Bugueno: Qué? Bueno. 24 00:01:13.140 --> 00:01:14.050 Prof Angélica Lizama: Mhm. 25 00:01:22.570 --> 00:01:27.310 Prof Angélica Lizama: Voy a enviar el link de padre, pero no contestan nada un ya. 26 00:01:27.880 --> 00:01:32.670 Prof Angélica Lizama: Y si lo pueden dejar guardado, háganlo porque es el mismo link. 27 00:01:34.620 --> 00:01:36.709 Prof Angélica Lizama: lenguaje. Primero, medio, B, 28 00:01:41.500 --> 00:01:43.709 Prof Angélica Lizama: 4 min, y comenzamos 29 00:02:33.350 --> 00:02:35.700 Prof Angélica Lizama: 3 min y comenzamos 30 00:02:36.110 --> 00:02:40.779 Prof Angélica Lizama: Montserrat pregunta ¿cómo están todos, Así que si pueden responder. 31 00:02:42.710 --> 00:02:44.400 Prof Angélica Lizama: hágalo, por favor 32 00:02:44.510 --> 00:02:46.370 Prof Angélica Lizama: hola, Javiera, ¿Cómo estás 33 00:02:55.080 --> 00:02:58.050 Prof Angélica Lizama: bien también. ¿qué? Bueno, que tú estás bien. 34 00:02:59.220 --> 00:03:01.470 Prof Angélica Lizama: 2 min, y comenzamos 35 00:03:41.270 --> 00:03:44.109 Prof Angélica Lizama: menos de 2 min y comenzamos. 36 00:04:36.490 --> 00:04:38.190 Prof Angélica Lizama: Entonces comenzamos. 37 00:04:59.020 --> 00:05:07.920 Prof Angélica Lizama: Les doy la bienvenida a todos y todas. Si hay algún compañero o compañera que se ha integrado. Hoy me puede escribir por interno. 38 00:05:08.340 --> 00:05:11.790 Prof Angélica Lizama: De todas maneras, le damos la bienvenida a nuestra comunidad. 39 00:05:12.400 --> 00:05:17.309 Prof Angélica Lizama: Hoy vamos a seguir trabajando en género dramático. Recuerden que acá 40 00:05:17.650 --> 00:05:26.439 Prof Angélica Lizama: trato de trabajar. La mayoría de las clases acá en Pathletic y pueden revisar también aquí lo que hemos trabajado y en brincos que están las clases grabadas. 41 00:05:27.050 --> 00:05:36.100 Prof Angélica Lizama: Hemos trabajado género dramático. Trabajamos la clase anterior, un pequeño fragmento sobre antígona, que es una tragedia. 42 00:05:36.460 --> 00:05:41.749 Prof Angélica Lizama: Y ahora vamos a trabajar un texto dramático 43 00:05:42.570 --> 00:05:44.440 Prof Angélica Lizama: del siglo pasado. 44 00:05:45.090 --> 00:05:48.780 Prof Angélica Lizama: Si estamos hablando del 1 950 60, 45 00:05:50.180 --> 00:05:57.039 Prof Angélica Lizama: y es una obra de Sergio Bodano. Entonces el objetivo de hoy 46 00:05:57.410 --> 00:06:01.460 Prof Angélica Lizama: es poder formular una interpretación. Ese es el o a 8 47 00:06:02.010 --> 00:06:06.779 Prof Angélica Lizama: de textos literarios, en este caso, textos dramáticos, considerando 48 00:06:07.270 --> 00:06:16.450 Prof Angélica Lizama: los personajes, el conflicto, si hay alguna crítica social, y para eso debemos investigar un poco más 49 00:06:19.220 --> 00:06:25.520 Prof Angélica Lizama: antes de adentrarnos en el autor o dramaturgo y la obra. Les voy a plantear lo siguiente. 50 00:06:25.770 --> 00:06:32.889 Prof Angélica Lizama: si pudieras intercambiar roles con alguien por un día, con quién lo harías y por qué? 51 00:06:33.440 --> 00:06:36.180 Prof Angélica Lizama: Y la Ilustración que busqué 52 00:06:36.310 --> 00:06:39.500 Prof Angélica Lizama: tenía que ver con eso. Acá Cada una de las figuras 53 00:06:39.710 --> 00:06:47.880 Prof Angélica Lizama: interpreta una emoción? Bueno, ustedes, si pudieran intercambiar roles con alguna otra persona, ¿Con quién lo harías? ¿por qué. 54 00:06:52.940 --> 00:06:56.120 Martina_paz_Munoz_castro: Marta. 55 00:06:56.120 --> 00:06:59.370 Prof Angélica Lizama: Se te escucha como debajo del agua 56 00:06:59.570 --> 00:07:02.419 Prof Angélica Lizama: como profundo, pero no se te distingue. 57 00:07:04.020 --> 00:07:06.530 Prof Angélica Lizama: Tal vez si es conectado, desconectas 58 00:07:07.740 --> 00:07:12.909 Prof Angélica Lizama: Montserrat. Tú dices si es con un personaje familiar o qué tipo de persona 59 00:07:13.890 --> 00:07:17.049 Prof Angélica Lizama: a libre elección martina, o sea, Montserrat 60 00:07:18.400 --> 00:07:19.740 Prof Angélica Lizama: Sí, es un personaje 61 00:07:19.740 --> 00:07:20.480 Prof Angélica Lizama: a un 62 00:07:20.650 --> 00:07:21.709 Prof Angélica Lizama: Ahora, sí, 63 00:07:21.880 --> 00:07:23.100 Prof Angélica Lizama: te escuchamos. 64 00:07:23.410 --> 00:07:28.020 Martina_paz_Munoz_castro: Ya no entendí. Tiene que ser una persona famosa, o alguien que simplemente conozco. 65 00:07:28.870 --> 00:07:29.889 Prof Angélica Lizama: Quien tú quieras. 66 00:07:34.030 --> 00:07:42.910 Martina_paz_Munoz_castro: Yo voy a compartir mis respuestas en voz alta. Si yo pudiera intercambiar roles con una persona por un día, sería con una compañera mía que de danza. 67 00:07:43.040 --> 00:07:48.639 Martina_paz_Munoz_castro: que la encuentro muy linda. Y siento que baila muy bien. Y si pudiera ser ella un día, lo haría. 68 00:07:51.130 --> 00:07:55.359 Prof Angélica Lizama: Genial, entiendo superbién. Muchas gracias. Martina. 69 00:07:55.560 --> 00:07:56.440 Prof Angélica Lizama: Mhm 70 00:07:58.280 --> 00:08:04.899 Prof Angélica Lizama: Montserrat: Te decidiste y los demás con quién intercambiarían, puede ser un personaje de ficción o real. 71 00:08:10.736 --> 00:08:14.869 Prof Angélica Lizama: Mira Andrew con el yo del futuro interesante 72 00:08:15.950 --> 00:08:17.200 Prof Angélica Lizama: spiderman 73 00:08:17.520 --> 00:08:20.160 Prof Angélica Lizama: de 74 00:08:20.370 --> 00:08:22.859 Prof Angélica Lizama: high school musical. Será Montserrat. 75 00:08:23.730 --> 00:08:26.780 Prof Angélica Lizama: Mi inglés. Es pésimo, ya entendí, 76 00:08:27.640 --> 00:08:28.420 Prof Angélica Lizama: Sí, 77 00:08:31.020 --> 00:08:33.319 Prof Angélica Lizama: muy bien con el Rey Salomón. 78 00:08:33.919 --> 00:08:39.360 Prof Angélica Lizama: Guau, gran personaje, Elisa no sabe, pero ¡vamos. 79 00:08:39.559 --> 00:08:46.810 Prof Angélica Lizama: vayan respondiendo en Patlet. Por favor, todas las respuestas que me han enviado en el chat, Nadie más las puede ver. Por lo tanto. 80 00:08:47.050 --> 00:08:50.020 Prof Angélica Lizama: les pido, por favor, que vayan publicando en Padlet. 81 00:08:51.090 --> 00:08:54.850 Prof Angélica Lizama: acá voy a enviar otra vez el link a ver si 82 00:08:56.970 --> 00:08:57.899 Prof Angélica Lizama: ahí está 83 00:08:58.180 --> 00:09:04.509 Prof Angélica Lizama: lenguaje primero. B: Por favor, publiquen en Padlet su respuesta. ¿con quién intercambiarían? 84 00:09:07.760 --> 00:09:12.420 Prof Angélica Lizama: Ay buena? ¿qué pregunta tan específica Francisco? Dame un momento. 85 00:09:13.220 --> 00:09:17.780 Prof Angélica Lizama: Amy publica en padre tu respuesta también con una multimillonaria. 86 00:09:19.160 --> 00:09:20.090 Prof Angélica Lizama: ya. 87 00:09:20.690 --> 00:09:25.919 Prof Angélica Lizama: Si cambias con ese alguien, obtienes sus conocimientos aparte de los tuyos, solo los tuyos? 88 00:09:26.450 --> 00:09:31.540 Prof Angélica Lizama: ¿es que siempre vas a ser consciente de tu persona anterior. Yo creo que todos juntos. 89 00:09:31.920 --> 00:09:32.970 Prof Angélica Lizama: todo suma 90 00:09:33.640 --> 00:09:36.160 Prof Angélica Lizama: con Belle Hadid. 91 00:09:36.260 --> 00:09:37.710 Prof Angélica Lizama: a a 92 00:09:39.100 --> 00:09:43.240 Prof Angélica Lizama: gracias, vayan dejando sus respuestas en Patlett. Por favor. 93 00:09:49.960 --> 00:09:52.190 Prof Angélica Lizama: dejen sus respuestas en Pathlett. 94 00:09:53.370 --> 00:09:58.299 Prof Angélica Lizama: Yo sería alguien famoso por un rato a ver si me cambio permanentemente. 95 00:09:58.430 --> 00:09:59.820 Prof Angélica Lizama: Gracias. Andreu. 96 00:10:00.580 --> 00:10:04.500 Prof Angélica Lizama: Bien. Vayan publicando en Pathlet, ¿Con quién intercambiarían? 97 00:10:05.560 --> 00:10:07.619 Prof Angélica Lizama: Puede ser un personaje 98 00:10:08.050 --> 00:10:11.089 Prof Angélica Lizama: sí del pasado. También puede ser. 99 00:10:12.890 --> 00:10:14.200 Prof Angélica Lizama: No hay límite 100 00:10:15.970 --> 00:10:22.729 Prof Angélica Lizama: con una multimillonaria. Así compro todo Shein y lo mando para mi casa. Y cuando Cam ya. 101 00:10:23.270 --> 00:10:28.310 Prof Angélica Lizama: Y así, cuando cambie de vida, tengo mucha ropa de Chad. 102 00:10:28.960 --> 00:10:31.030 Prof Angélica Lizama: buena idea 103 00:10:32.160 --> 00:10:36.109 Prof Angélica Lizama: con el rey Salomón para tener su sabiduría. Ohh: sí, 104 00:10:36.360 --> 00:10:38.869 Prof Angélica Lizama: nos falta siempre ser sabio, ¿cierto? 105 00:10:40.030 --> 00:10:41.460 Prof Angélica Lizama: Es muy buena opción. 106 00:10:48.340 --> 00:10:53.719 Prof Angélica Lizama: Un jugador favorito es fútbol, aunque en su mejor tiempo, porque ahora está retirado, claro. 107 00:10:54.090 --> 00:10:54.870 Prof Angélica Lizama: Claro. 108 00:10:55.370 --> 00:10:58.520 Prof Angélica Lizama: buenas ideas. Bien, muchas gracias. 109 00:10:59.890 --> 00:11:04.479 Prof Angélica Lizama: No sé si alguien más va a publicar si están publicando, vamos a esperar un minuto más. 110 00:11:07.560 --> 00:11:10.899 Prof Angélica Lizama: Samira no te preocupes. Si no se te ocurre nada. Ahora lo puedes 111 00:11:11.050 --> 00:11:12.700 Prof Angélica Lizama: dejar después? Escrito. 112 00:11:14.480 --> 00:11:15.880 Prof Angélica Lizama: ¿quién sería yo? 113 00:11:16.050 --> 00:11:17.460 Prof Angélica Lizama: Yo sería? 114 00:11:21.010 --> 00:11:22.340 Prof Angélica Lizama: Mhm. 115 00:11:22.450 --> 00:11:23.330 Prof Angélica Lizama: A ver? 116 00:11:25.110 --> 00:11:28.460 Prof Angélica Lizama: ¿sería alguien que conoció a Jesús? 117 00:11:30.270 --> 00:11:33.639 Prof Angélica Lizama: Me gustaría ver la creación del universo. 118 00:11:33.980 --> 00:11:37.269 Prof Angélica Lizama: No sé si podría ser alguien en específico como estar ahí, 119 00:11:38.340 --> 00:11:40.399 Prof Angélica Lizama: estar ahí, contemplando. 120 00:11:45.290 --> 00:11:48.589 Prof Angélica Lizama: ¡ay, qué buena idea hacer? Albert Einstein. 121 00:11:49.140 --> 00:11:50.780 Prof Angélica Lizama: Elisa dice. 122 00:11:51.120 --> 00:11:51.920 Prof Angélica Lizama: Mhm 123 00:11:52.807 --> 00:11:56.280 Prof Angélica Lizama: Con an An de la serie Anne With and E 124 00:11:57.770 --> 00:12:03.220 Prof Angélica Lizama: con Eva para conocer, aunque sea un minuto el jardín del Edén. qué lindo? Sí, 125 00:12:04.140 --> 00:12:05.110 Prof Angélica Lizama: así es 126 00:12:05.760 --> 00:12:07.409 Prof Angélica Lizama: muy buenas ideas. 127 00:12:07.580 --> 00:12:10.660 Prof Angélica Lizama: mucha creatividad. Me gustan estas preguntas y ustedes 128 00:12:11.010 --> 00:12:15.910 Prof Angélica Lizama: fluyen al principio. Les cuesta después, se atreven muy bien, igual 129 00:12:16.510 --> 00:12:19.420 Prof Angélica Lizama: siguen publicando. Así que vamos a esperar otro minuto. 130 00:12:20.870 --> 00:12:23.479 Prof Angélica Lizama: Ustedes también pueden ir leyendo en Putler. 131 00:12:25.790 --> 00:12:33.569 Prof Angélica Lizama: Vamos a mira, atrévete con quién intercambiarías, rol o viva, digamos, intercambiar. 132 00:12:36.120 --> 00:12:39.580 Prof Angélica Lizama: Y hay películas de esto. Así como, ¡ay, yo sería 133 00:12:40.250 --> 00:12:44.109 Prof Angélica Lizama: no ser más. Tu hijo ya. Y 1 sabe que algo va a pasar 134 00:12:44.520 --> 00:12:46.589 Prof Angélica Lizama: y se intercambian de cuerpo. 135 00:12:47.460 --> 00:12:49.230 Prof Angélica Lizama: despiertan siendo otro. 136 00:12:50.040 --> 00:12:51.779 Prof Angélica Lizama: Esas son ideas de películas. 137 00:12:55.860 --> 00:13:02.939 Prof Angélica Lizama: Montserrat Sí, puede ser alguien conocido o no? Sí, eso es que a tu a tu libre criterio 138 00:13:03.480 --> 00:13:06.490 Prof Angélica Lizama: dice: Augus Jara. Yo creo que con Novak 139 00:13:06.610 --> 00:13:11.440 Prof Angélica Lizama: Djokovic o higa. S no sé cómo se dice su apellido. 140 00:13:11.840 --> 00:13:12.740 Prof Angélica Lizama: Mhm. 141 00:13:13.550 --> 00:13:15.440 Prof Angélica Lizama: El Ellos son tenistas o no? 142 00:13:15.550 --> 00:13:16.950 Prof Angélica Lizama: Novak Djokovic. 143 00:13:18.590 --> 00:13:19.480 Prof Angélica Lizama: o no? 144 00:13:22.120 --> 00:13:23.320 Prof Angélica Lizama: Sí, ya 145 00:13:24.340 --> 00:13:25.460 Prof Angélica Lizama: agustina. 146 00:13:26.500 --> 00:13:27.490 Prof Angélica Lizama: Claro. 147 00:13:27.740 --> 00:13:29.409 Prof Angélica Lizama: sería genial también 148 00:13:30.330 --> 00:13:34.350 Prof Angélica Lizama: Montserrat conviviría con alguien conocido para saber cómo me ven 149 00:13:36.180 --> 00:13:37.010 Prof Angélica Lizama: espesante 150 00:13:38.750 --> 00:13:48.039 Prof Angélica Lizama: Francisca. No había leído el Tuyo Valdés Flor Perdón, Florencia. Valdés con Albert Einstein para tener sus conocimientos de Elon Musk por el dinero. 151 00:13:49.630 --> 00:13:50.510 Prof Angélica Lizama: Ya 152 00:13:51.880 --> 00:13:56.950 Prof Angélica Lizama: alguien más está publicando. Vamos a esperar un minuto más y avanzamos 153 00:14:15.200 --> 00:14:19.469 Prof Angélica Lizama: mientras tanto, publican. Vamos a conocer a Sergio Boddánovich 154 00:14:20.070 --> 00:14:26.820 Prof Angélica Lizama: acá en memoria chilena. Pueden encontrar de todo lo que respecta a Chile. Sí, es la Biblioteca Nacional de Chile, y hay un 155 00:14:27.030 --> 00:14:29.389 Prof Angélica Lizama: una página especial. Memorias chilena. 156 00:14:29.790 --> 00:14:31.700 Prof Angélica Lizama: Sergio Boddánovich 157 00:14:31.920 --> 00:14:32.640 Prof Angélica Lizama: Sí, 158 00:14:32.820 --> 00:14:47.299 Prof Angélica Lizama: nació en 1 926. Y murió en 2 000. Uno. Él nació en el puerto croata de Split, pero él creció acá en Chile, y su vocación fue la dramaturgia, es decir, el teatro. 159 00:14:47.720 --> 00:14:50.900 Prof Angélica Lizama: aunque estudió derecho en la Universidad de Chile. 160 00:14:51.120 --> 00:14:56.470 Prof Angélica Lizama: y lo que hizo fue dedicarse a su vocación artística como como dramaturgo 161 00:15:01.190 --> 00:15:17.809 Prof Angélica Lizama: y como docente y artista y en el teatro, el ensayo. Y luego en la Academia de Arte a ambas instancias de la Universidad Católica de Chile. Es decir, él igual, tomó estudios sobre sobre teatro, perteneció. Esto es muy importante en la generación del 50, 162 00:15:18.200 --> 00:15:21.939 Prof Angélica Lizama: donde había un círculo muy importante de artistas. 163 00:15:22.050 --> 00:15:31.470 Prof Angélica Lizama: Egon Gülf, también de teatro Isidora, Aguirre, la pergolada de las flores Fernando cuadra alejandro Siébekin, María asunción requena 164 00:15:33.330 --> 00:15:46.370 Prof Angélica Lizama: Alberto Ge Heidremans, Fernando de Besa Jorge Díaz, entre otros. Sí. Y estos dramaturgos consideraron mucho la la el pueblo como inspiración, también 165 00:15:46.790 --> 00:15:52.920 Prof Angélica Lizama: desarrollaron las temáticas de la psicología existencialismo, la soledad 166 00:15:53.040 --> 00:15:55.590 Prof Angélica Lizama: e Enre. Y la realidad en sí. 167 00:15:57.360 --> 00:16:00.699 Prof Angélica Lizama: Si ustedes quieren leer más, pueden ir allí a memoria chilena. 168 00:16:05.110 --> 00:16:12.020 Prof Angélica Lizama: Bien, él es Sergio Boddánovich, sí de joven y ya de más edad 169 00:16:14.100 --> 00:16:27.839 Prof Angélica Lizama: dato curioso sobre sobre él y la obra. El delantal blanco que vamos a ver. El delantal blanco Fue escrito por Sergio Danovic como una crítica a la sociedad chilena de los años 50 170 00:16:28.000 --> 00:16:32.950 Prof Angélica Lizama: usando el humor para mostrar lo absurdo de las diferencias sociales. 171 00:16:33.960 --> 00:16:44.040 Prof Angélica Lizama: Este es el contexto de muy resumido, sí, porque no tenemos tanto tiempo de la obra que vamos a ver. Vamos a ver el video del delantal blanco. 172 00:16:44.310 --> 00:16:46.490 Prof Angélica Lizama: Pregunta provocadora: a raíz de esto. 173 00:16:46.910 --> 00:16:51.079 Prof Angélica Lizama: crees que el vestuario puede cambiar cómo las personas nos tratan. 174 00:16:52.570 --> 00:16:54.470 Prof Angélica Lizama: ¿alguien nos quiere comentar? 175 00:16:54.590 --> 00:16:58.640 Prof Angélica Lizama: Crees que el vestuario puede cambiar cómo las personas nos tratan. 176 00:17:00.220 --> 00:17:06.750 Prof Angélica Lizama: Pueden ir dejando sus comentarios acá en Pablet. Y si alguien nos quiere comentar con su micrófono 177 00:17:06.940 --> 00:17:08.179 Prof Angélica Lizama: mejor aún. 178 00:17:09.069 --> 00:17:16.229 Prof Angélica Lizama: Sí, ¿cierto? Puede ser. Nos puede. Nos pueden tratar de manera diferente por el cómo te ven vestido 179 00:17:17.180 --> 00:17:21.819 Prof Angélica Lizama: a la ropa vestuario. Sí, a nice. Nos vamos a referir a la a la ropa. 180 00:17:22.920 --> 00:17:30.389 Prof Angélica Lizama: Sí, hay muchos vídeos en en Internet donde hacen una prueba de eso, y y el el trato es diferente. 181 00:17:30.560 --> 00:17:32.810 Prof Angélica Lizama: Martina, te escuchamos. 182 00:17:34.620 --> 00:17:58.519 Martina_paz_Munoz_castro: Yo creo que sí. Afecta mucho porque, como te ven, te tratan. Y ahora está el claro ejemplo de la Met gala que hay mucha gente que se pone a criticar los vestidos, cómo anda vestida la gente y yo también antes lo hacía yo así en pijama, en mi casa, criticando los vestidos de la gente que iba. Pero en realidad encuentro que es como un evento muy exclusivo, porque, por ejemplo, hay mucha gente que no está invitada. 183 00:17:58.530 --> 00:18:07.819 Martina_paz_Munoz_castro: Y tienen que mirar el evento desde afuera, y todo eso igual encuentra un evento muy cerrado, así como de mente y critican mucho los vestidos. 184 00:18:08.100 --> 00:18:13.009 Prof Angélica Lizama: Claro, es un ejemplo de todo lo que puedes ser 185 00:18:13.550 --> 00:18:28.020 Prof Angélica Lizama: ajá. Hay experimentos sociales. Sí, alguien de de traje y como alguien en situación de calle que se desmaya y consiguieran en levantar a la persona bien vestida, bien vestida entre comillas. Sí. 186 00:18:28.740 --> 00:18:29.550 Prof Angélica Lizama: Bien. 187 00:18:31.650 --> 00:18:39.310 Prof Angélica Lizama: no tengo idea. Andrew, no sé, no he visto nada de met gala. No tengo idea. Lo siento. 188 00:18:39.510 --> 00:18:47.899 Prof Angélica Lizama: pero, claro está, la frase del cómo te ven, te tratan. O sea, si tú andas elegante, es que depende el contexto, también 189 00:18:48.700 --> 00:18:54.140 Prof Angélica Lizama: claro, tenemos mucho en Latinoamérica. Eso de a la imagen. Representa estatus. 190 00:18:54.650 --> 00:19:00.689 Prof Angélica Lizama: pero también es un tema de de contexto. O sea, si yo sé que voy a ir a una reunión importante. No puedo ir 191 00:19:01.550 --> 00:19:03.899 Prof Angélica Lizama: con pijama, ¿cierto? 192 00:19:04.490 --> 00:19:08.099 Prof Angélica Lizama: Sí, ahí tenemos que diferenciar el contexto. 193 00:19:08.650 --> 00:19:11.050 Prof Angélica Lizama: No, no vi la métrica de la Montserrat. Lo ¿Cierto? 194 00:19:11.560 --> 00:19:12.490 Prof Angélica Lizama: Sí, 195 00:19:12.730 --> 00:19:13.660 Prof Angélica Lizama: Bien. 196 00:19:14.180 --> 00:19:16.160 Prof Angélica Lizama: vamos. Ahora, con 197 00:19:17.030 --> 00:19:24.250 Prof Angélica Lizama: el delantal Blanco de Sergio Boddánovich, les presento entonces la representación 198 00:19:24.430 --> 00:19:26.329 Prof Angélica Lizama: de su obra. 199 00:19:26.890 --> 00:19:43.649 Prof Angélica Lizama: El vídeo dura 23 min. Y luego de eso vamos a trabajar unas 2 preguntas de análisis y vamos a ir comentando: por favor, pongan mucha atención si no se escucha, Me avisan de inmediato. Para reconfigurar, vamos con el con la obra, El delantal blanco. 200 00:19:50.570 --> 00:19:58.759 Prof Angélica Lizama: Eva, María se fue buscando el sol en la playa 201 00:19:59.500 --> 00:20:04.840 Prof Angélica Lizama: con su maleta de piel y su bikini de rayas. 202 00:20:07.300 --> 00:20:13.449 Prof Angélica Lizama: Ella se marchó y sólo me dejó recuerdos en su ausencia 203 00:20:13.610 --> 00:20:18.230 Prof Angélica Lizama: con la mayor inocencia. Eva María se fue 204 00:20:46.130 --> 00:20:47.650 Prof Angélica Lizama: el 205 00:20:54.490 --> 00:20:55.190 Prof Angélica Lizama: A 206 00:20:56.850 --> 00:20:57.910 Prof Angélica Lizama: no 207 00:20:58.800 --> 00:20:59.729 Prof Angélica Lizama: no le tires 208 00:21:05.550 --> 00:21:06.560 Prof Angélica Lizama: alvarito. 209 00:21:06.880 --> 00:21:09.980 Prof Angélica Lizama: No no le des castillo a la niñita 210 00:21:10.440 --> 00:21:11.320 Prof Angélica Lizama: que puede. 211 00:21:12.970 --> 00:21:15.039 Prof Angélica Lizama: Sí. Mi hijito juegue 212 00:21:16.150 --> 00:21:18.560 Prof Angélica Lizama: es tan peleador, salió el padre. 213 00:21:19.080 --> 00:21:24.460 Prof Angélica Lizama: Es inútil corregirlo. Tiene una personalidad tan dominante 214 00:21:24.750 --> 00:21:27.259 Prof Angélica Lizama: madre de su abuelo de su abuela. 215 00:21:27.620 --> 00:21:28.900 Prof Angélica Lizama: sobre todo por su abuela 216 00:21:29.550 --> 00:21:30.280 Prof Angélica Lizama: y 217 00:21:31.170 --> 00:21:32.880 Prof Angélica Lizama: y vendrá el caballero mañana. 218 00:21:34.490 --> 00:21:35.150 Prof Angélica Lizama: No sé, 219 00:21:35.950 --> 00:21:36.640 Prof Angélica Lizama: ya está. 220 00:21:38.100 --> 00:21:40.350 Prof Angélica Lizama: Mis amigas han regresado y Álvaro 221 00:21:40.680 --> 00:21:43.240 Prof Angélica Lizama: todavía me tienen Aburriéndome en la 222 00:21:43.690 --> 00:21:44.679 Prof Angélica Lizama: él, dice 223 00:21:45.470 --> 00:21:47.520 Prof Angélica Lizama: que quiero que el niño aproveche las 224 00:21:49.570 --> 00:21:50.280 Prof Angélica Lizama: para mí, 225 00:21:50.610 --> 00:21:52.309 Prof Angélica Lizama: que ser el que está aprovechando 226 00:22:07.940 --> 00:22:08.820 Prof Angélica Lizama: sol 227 00:22:08.940 --> 00:22:09.890 Prof Angélica Lizama: sol 228 00:22:10.860 --> 00:22:12.110 Prof Angélica Lizama: es tomando. Solo 229 00:22:12.480 --> 00:22:14.509 Prof Angélica Lizama: ya está intoxicada de sol. 230 00:22:16.300 --> 00:22:18.040 Prof Angélica Lizama: y tú qué haces? Para no quemarte. 231 00:22:19.510 --> 00:22:21.660 Prof Angélica Lizama: He salido tan poco de la casa. 232 00:22:22.730 --> 00:22:25.160 Prof Angélica Lizama: ¿Qué querías viniste a trabajar. 233 00:22:26.620 --> 00:22:27.509 Prof Angélica Lizama: ¿Se separó su 234 00:22:27.660 --> 00:22:28.430 Prof Angélica Lizama: no? 235 00:22:29.010 --> 00:22:30.050 Prof Angélica Lizama: Sí, señora. 236 00:22:30.460 --> 00:22:32.720 Prof Angélica Lizama: yo solo respondía su pregunta. 237 00:22:42.130 --> 00:22:42.890 Prof Angélica Lizama: ¿qué haces? 238 00:22:43.450 --> 00:22:44.760 Prof Angélica Lizama: Leo esta revista? 239 00:22:46.410 --> 00:22:48.799 Prof Angélica Lizama: Sí, señora, no se te paga tan mal, entonces 240 00:22:48.950 --> 00:22:52.089 Prof Angélica Lizama: puedes comprar tus entrevistas 241 00:22:59.520 --> 00:23:03.249 Prof Angélica Lizama: tú ahí leyendo y al varito que reviente. 242 00:23:03.460 --> 00:23:04.500 Prof Angélica Lizama: No que. 243 00:23:05.130 --> 00:23:08.979 Prof Angélica Lizama: señora, pero si está jugando con la niñita. Si te traje. 244 00:23:09.530 --> 00:23:13.259 Prof Angélica Lizama: fue para que vigilaras al garito y no para que te pusieras a leer revistas. 245 00:23:21.180 --> 00:23:23.539 Prof Angélica Lizama: ¿qué habilidades de aquí, 246 00:23:27.120 --> 00:23:28.590 Prof Angélica Lizama: pero observa al niño. 247 00:23:34.380 --> 00:23:35.899 Prof Angélica Lizama: Me gusta venir contigo a la playa. 248 00:23:37.420 --> 00:23:38.529 Prof Angélica Lizama: ¿por qué 249 00:23:40.670 --> 00:23:43.970 Prof Angélica Lizama: mismo que me gusta venir en la cama, que sé, los cuadros de la casa. 250 00:23:44.360 --> 00:23:45.860 Prof Angélica Lizama: Me gusta que mire en el carro. 251 00:23:48.340 --> 00:23:50.389 Prof Angélica Lizama: Hay alguien que se detiene para mirarle como 252 00:23:52.260 --> 00:23:53.310 Prof Angélica Lizama: no cualquiera que nunca 253 00:23:53.560 --> 00:23:54.929 Prof Angélica Lizama: como el de nosotros. 254 00:23:56.060 --> 00:23:56.750 Prof Angélica Lizama: Claro. 255 00:23:57.130 --> 00:24:00.250 Prof Angélica Lizama: tú no te das cuenta de la diferencia porque ya estás muy acostumbrado. 256 00:24:02.220 --> 00:24:03.220 Prof Angélica Lizama: Dime. 257 00:24:05.890 --> 00:24:07.199 Prof Angélica Lizama: yo no tengo casa 258 00:24:07.720 --> 00:24:13.619 Prof Angélica Lizama: sido empleada. Supongo tuviste que haberte criado en algún lugar, tener padres. 259 00:24:14.470 --> 00:24:15.280 Prof Angélica Lizama: este campo 260 00:24:16.650 --> 00:24:18.500 Prof Angélica Lizama: y tuviste ganas de conocer la ciudad. 261 00:24:19.430 --> 00:24:21.509 Prof Angélica Lizama: No, A mí me gustaba ya. 262 00:24:21.710 --> 00:24:23.330 Prof Angélica Lizama: ¿para qué te inicies entonces? 263 00:24:23.620 --> 00:24:24.910 Prof Angélica Lizama: Tenía que trabajar 264 00:24:25.980 --> 00:24:27.560 Prof Angélica Lizama: no maneras con esos cuentos. 265 00:24:28.130 --> 00:24:33.719 Prof Angélica Lizama: Muy bien, la vida de los campesinos en el campo. La pasan bien, la regalan una cuadra. 266 00:24:34.170 --> 00:24:37.779 Prof Angélica Lizama: activen, tienen alimentos gratis. 267 00:24:38.230 --> 00:24:38.900 Prof Angélica Lizama: Ya 268 00:24:39.960 --> 00:24:41.400 Prof Angélica Lizama: hasta tienen vaquitas. 269 00:24:42.460 --> 00:24:44.069 Prof Angélica Lizama: tus padres tenían vacas. 270 00:24:44.390 --> 00:24:46.110 Prof Angélica Lizama: Sí, señora. 271 00:24:46.720 --> 00:24:47.840 Prof Angélica Lizama: Ya 272 00:24:57.490 --> 00:24:59.529 Prof Angélica Lizama: y dime qué edad tienes. 273 00:24:59.710 --> 00:25:00.390 Prof Angélica Lizama: Yo 274 00:25:01.280 --> 00:25:02.380 Prof Angélica Lizama: Yo estoy hablando. 275 00:25:02.500 --> 00:25:03.449 Prof Angélica Lizama: ¿estoy loca 276 00:25:03.560 --> 00:25:04.600 Prof Angélica Lizama: sola. 277 00:25:04.960 --> 00:25:05.850 Prof Angélica Lizama: Sí, 278 00:25:06.800 --> 00:25:07.950 Prof Angélica Lizama: 16, Señora 279 00:25:08.770 --> 00:25:09.820 Prof Angélica Lizama: 6, 280 00:25:10.320 --> 00:25:11.770 Prof Angélica Lizama: a los 26 yo me casé 281 00:25:13.100 --> 00:25:14.310 Prof Angélica Lizama: gracias. 282 00:25:16.960 --> 00:25:18.449 Prof Angélica Lizama: Las cosas que se me ocurren. Para mí, 283 00:25:18.870 --> 00:25:26.099 Prof Angélica Lizama: ¿para qué querrías casarte Si en la casa lo tienes todo, tienes un buen techo, comida delantales limpios. 284 00:25:26.570 --> 00:25:30.260 Prof Angélica Lizama: chiquillos nomás. 285 00:25:30.910 --> 00:25:32.360 Prof Angélica Lizama: Me gustaría casarte 286 00:25:33.090 --> 00:25:34.210 Prof Angélica Lizama: tonterías. 287 00:25:34.660 --> 00:25:35.599 Prof Angélica Lizama: cosas que se te ocurren. 288 00:25:36.030 --> 00:25:38.570 Prof Angélica Lizama: ponerle esas historietas de amor en revistas 289 00:25:39.800 --> 00:25:40.540 Prof Angélica Lizama: de esto. 290 00:25:41.790 --> 00:25:43.109 Prof Angélica Lizama: príncipes azules. 291 00:25:43.450 --> 00:25:44.640 Prof Angélica Lizama: ya no existen 292 00:25:45.180 --> 00:25:46.789 Prof Angélica Lizama: ese color, lo que importa 293 00:25:47.080 --> 00:25:48.330 Prof Angélica Lizama: el dinero 294 00:25:49.990 --> 00:25:50.730 Prof Angélica Lizama: mira 295 00:25:51.340 --> 00:25:54.300 Prof Angélica Lizama: cuando mis padres se me acercaban pobretón de novios. 296 00:25:54.520 --> 00:25:55.720 Prof Angélica Lizama: yo me indignado. 297 00:25:56.570 --> 00:25:57.820 Prof Angélica Lizama: Luego llegó alma 298 00:25:58.090 --> 00:26:00.090 Prof Angélica Lizama: sus industrias y sus tierras. 299 00:26:00.950 --> 00:26:03.200 Prof Angélica Lizama: y no quedaron contentos hasta que lo casaron. 300 00:26:06.340 --> 00:26:07.030 Prof Angélica Lizama: Claro. 301 00:26:07.990 --> 00:26:10.380 Prof Angélica Lizama: tenía la costumbre de volverse los mocos 302 00:26:11.280 --> 00:26:14.380 Prof Angélica Lizama: a a 303 00:26:15.880 --> 00:26:17.849 Prof Angélica Lizama: después con el tiempo 304 00:26:18.080 --> 00:26:19.200 Prof Angélica Lizama: en el matrimonio 305 00:26:21.790 --> 00:26:23.960 Prof Angélica Lizama: y te das cuenta de que todo da lo mismo. 306 00:26:24.460 --> 00:26:25.710 Prof Angélica Lizama: excepto el dinero 307 00:26:26.090 --> 00:26:27.549 Prof Angélica Lizama: Sin dinero, no somos nada. 308 00:26:29.170 --> 00:26:30.540 Prof Angélica Lizama: Yo tengo dinero. 309 00:26:31.380 --> 00:26:32.250 Prof Angélica Lizama: Dinero. 310 00:26:33.350 --> 00:26:35.599 Prof Angélica Lizama: Esa es la única diferencia entre nosotras. No te parece? 311 00:26:36.750 --> 00:26:39.000 Prof Angélica Lizama: Sí, señora, pero 312 00:26:39.910 --> 00:26:40.750 Prof Angélica Lizama: 3. 313 00:26:41.370 --> 00:26:42.489 Prof Angélica Lizama: Es mentira. 314 00:26:43.160 --> 00:26:44.569 Prof Angélica Lizama: Hay algo que es más importante. 315 00:26:47.610 --> 00:26:48.750 Prof Angélica Lizama: La clase 316 00:26:50.140 --> 00:26:51.790 Prof Angélica Lizama: se tiene o no se tiene. 317 00:26:53.640 --> 00:26:54.800 Prof Angélica Lizama: Álvaro no tiene clase. 318 00:26:55.300 --> 00:27:01.489 Prof Angélica Lizama: Yo yo sí la tengo y pudiera vivir en una cosita y todos se darían cuenta. 319 00:27:02.760 --> 00:27:03.560 Prof Angélica Lizama: Cualquiera. 320 00:27:10.640 --> 00:27:11.759 Prof Angélica Lizama: ¿estás de acuerdo conmigo, ¿verdad? 321 00:27:13.860 --> 00:27:14.809 Prof Angélica Lizama: Sí, Sí, señora. 322 00:27:18.230 --> 00:27:18.969 Prof Angélica Lizama: esa revista. 323 00:27:21.940 --> 00:27:24.550 Prof Angélica Lizama: y es solo esto, me entretengo, señora. 324 00:27:27.720 --> 00:27:29.380 Prof Angélica Lizama: Es ridículo. 325 00:27:29.770 --> 00:27:30.820 Prof Angélica Lizama: ¡qué ridículo! 326 00:27:30.980 --> 00:27:34.000 Prof Angélica Lizama: Mira este muerto de hambre, vestido de smoking. 327 00:27:34.590 --> 00:27:37.499 Prof Angélica Lizama: se ve que está tan incómodo en él como un hipopótamo con paja. 328 00:27:38.480 --> 00:27:42.820 Prof Angélica Lizama: Y este es el conde de la máquina, el Conde de La Marquina. 329 00:27:44.140 --> 00:27:45.490 Prof Angélica Lizama: lo que dice el conde 330 00:27:46.440 --> 00:27:47.380 Prof Angélica Lizama: hija mía. 331 00:27:47.790 --> 00:27:49.929 Prof Angélica Lizama: Jamás permitiré que te cases con Roberto. 332 00:27:50.380 --> 00:27:54.210 Prof Angélica Lizama: Eres un plebeyo. Recuerda que por nuestras penas 333 00:27:54.440 --> 00:27:55.520 Prof Angélica Lizama: con esta. 334 00:27:57.700 --> 00:27:59.289 Prof Angélica Lizama: y esta es la hija del Conde. 335 00:28:00.280 --> 00:28:08.080 Prof Angélica Lizama: Se llama María. Es una niña sencilla y buena. Está enamorada de Roberto, que es el jardinero del castillo. El Conde 336 00:28:08.960 --> 00:28:21.169 Prof Angélica Lizama: lo permite. Pero sabe qué? Yo creo que todo va a salir bien, porque en el número anterior, Roberto le dice a María que no conoce a sus padres, y eso es fijo que cuando 1 no conoce a sus padres. 337 00:28:21.890 --> 00:28:25.510 Prof Angélica Lizama: gente rica y aristócrata que perdieron al niño de chico 338 00:28:28.970 --> 00:28:30.519 Prof Angélica Lizama: y tú crees todo esto. 339 00:28:30.800 --> 00:28:34.510 Prof Angélica Lizama: ¡qué bonito, señora, Ay, que es tan bonito que lleguen a pasar. 340 00:28:35.360 --> 00:28:38.170 Prof Angélica Lizama: que de repente un día 1 sea otra persona 341 00:28:38.280 --> 00:28:42.990 Prof Angélica Lizama: que en lugar de ser pobre, se sea rico y en lugar de ser nadie 342 00:28:43.540 --> 00:28:45.289 Prof Angélica Lizama: así, como usted dice, es que no te vas 343 00:28:45.410 --> 00:28:47.050 Prof Angélica Lizama: que no puede ser. Mira. 344 00:28:47.610 --> 00:28:50.519 Prof Angélica Lizama: me has visto a mí alguna vez con unos aros así 345 00:28:50.700 --> 00:28:53.219 Prof Angélica Lizama: asisto ¿Alguna vez mis amigas 346 00:28:53.530 --> 00:28:56.760 Prof Angélica Lizama: semejante. Y ese peinado es espeluznante 347 00:28:57.440 --> 00:28:58.330 Prof Angélica Lizama: cuenta 348 00:28:58.580 --> 00:29:00.509 Prof Angélica Lizama: que alguien así no puede ser aristócrata. 349 00:29:03.830 --> 00:29:05.620 Prof Angélica Lizama: ¿dónde sale aquí el jardinero? Ese 350 00:29:06.400 --> 00:29:07.999 Prof Angélica Lizama: en los cuadros del final. 351 00:29:13.830 --> 00:29:15.159 Prof Angélica Lizama: y crees tú que 352 00:29:15.350 --> 00:29:16.790 Prof Angélica Lizama: puede ser el aristócrata 353 00:29:17.120 --> 00:29:19.170 Prof Angélica Lizama: con esa nariz con ese pelo. 354 00:29:20.750 --> 00:29:21.530 Prof Angélica Lizama: Mira. 355 00:29:22.060 --> 00:29:22.830 Prof Angélica Lizama: imagínate 356 00:29:26.390 --> 00:29:29.689 Prof Angélica Lizama: eso. ¿va a dejar de perder su aire de distinción? 357 00:29:32.590 --> 00:29:37.090 Prof Angélica Lizama: Señora al varita. Le tomo el sapito de arena a la niñita. 358 00:29:37.630 --> 00:29:38.460 Prof Angélica Lizama: Ves. 359 00:29:38.670 --> 00:29:41.740 Prof Angélica Lizama: Tiene 4 años y ya sabe lo que es mandar 360 00:29:41.900 --> 00:29:43.910 Prof Angélica Lizama: lo que es no importar los demás. 361 00:29:44.070 --> 00:29:46.420 Prof Angélica Lizama: Eso no se aprende. Eso viene en la sangre. 362 00:29:46.610 --> 00:29:50.269 Prof Angélica Lizama: No, no, Señora, yo voy a ir por el déjalo. 363 00:29:59.680 --> 00:30:00.610 Prof Angélica Lizama: tienes calor. 364 00:30:01.050 --> 00:30:02.739 Prof Angélica Lizama: Sí, señor, el sol está picando muy. 365 00:30:03.640 --> 00:30:05.559 Prof Angélica Lizama: no tienes traje de baño, no 366 00:30:05.660 --> 00:30:07.789 Prof Angélica Lizama: nunca te has puesto un traje de baño. 367 00:30:08.470 --> 00:30:09.820 Prof Angélica Lizama: Sí, ¡Ay! Cuando 368 00:30:10.050 --> 00:30:11.290 Prof Angélica Lizama: antes de emplearme 369 00:30:11.670 --> 00:30:16.589 Prof Angélica Lizama: a veces los domingos nos íbamos en el camioncito del tío de una amiga a la playa 370 00:30:16.810 --> 00:30:17.769 Prof Angélica Lizama: que se bañaba 371 00:30:18.510 --> 00:30:27.109 Prof Angélica Lizama: en la playa grande de Cartagena. Alquilábamos trajes de baño, alquilaban trajes de baño. Sí, ahí, 372 00:30:27.550 --> 00:30:29.060 Prof Angélica Lizama: puestico. Y venderlas 373 00:30:30.900 --> 00:30:31.670 Prof Angélica Lizama: sí, 374 00:30:32.410 --> 00:30:33.530 Prof Angélica Lizama: una vez con Álvaro. 375 00:30:33.960 --> 00:30:39.010 Prof Angélica Lizama: Nos paramos en esas playas de Cartagena, echarle gasolina al Pla. 376 00:30:41.390 --> 00:30:44.559 Prof Angélica Lizama: Y esos trajes de baño alquilados 377 00:30:45.720 --> 00:30:50.409 Prof Angélica Lizama: unos eran tan grandes que hacían bolsas por dondequiera y otros tan chicos. 378 00:30:50.720 --> 00:30:52.570 Prof Angélica Lizama: las mujeres andaban con el traste afuera. 379 00:30:56.010 --> 00:30:57.100 Prof Angélica Lizama: y por eso estabas tú 380 00:30:58.010 --> 00:30:59.170 Prof Angélica Lizama: de los grandes 381 00:31:06.290 --> 00:31:07.120 Prof Angélica Lizama: ellos 382 00:31:08.210 --> 00:31:09.709 Prof Angélica Lizama: desde un traje de baño 383 00:31:11.310 --> 00:31:13.030 Prof Angélica Lizama: envuelta en un vestido barato 384 00:31:14.830 --> 00:31:16.949 Prof Angélica Lizama: informe de emplear, así como el que uses tú. 385 00:31:19.340 --> 00:31:22.960 Prof Angélica Lizama: Algo muy similar le debe suceder a esa gente que se fotografía en esas historietas. 386 00:31:23.500 --> 00:31:26.179 Prof Angélica Lizama: Se ponen smoking y traje de baile 387 00:31:26.780 --> 00:31:28.950 Prof Angélica Lizama: ser diferente. La forma en la que miran a los demás 388 00:31:29.800 --> 00:31:31.679 Prof Angélica Lizama: como se ven ellos mismos. 389 00:31:35.430 --> 00:31:37.530 Prof Angélica Lizama: Cuando yo me puse mi primer par de negro 390 00:31:39.970 --> 00:31:40.800 Prof Angélica Lizama: entero, cambió. 391 00:31:44.940 --> 00:31:46.170 Prof Angélica Lizama: Yo era diferente. 392 00:31:47.880 --> 00:31:50.650 Prof Angélica Lizama: El único cambio efectivo que tenía. Era un par de meses. 393 00:31:52.290 --> 00:31:53.180 Prof Angélica Lizama: Dime 394 00:31:53.820 --> 00:31:57.259 Prof Angélica Lizama: cómo se ve el mundo cuando se le ve vestida con un delantal blanco. 395 00:31:58.440 --> 00:31:59.350 Prof Angélica Lizama: igual 396 00:32:00.520 --> 00:32:02.780 Prof Angélica Lizama: tiene el mismo color. 397 00:32:03.150 --> 00:32:04.799 Prof Angélica Lizama: Las nubes son iguales. 398 00:32:05.120 --> 00:32:07.770 Prof Angélica Lizama: Supongo, no 399 00:32:08.060 --> 00:32:12.370 Prof Angélica Lizama: dígame a mí con este traje de baño con este buzón aquí en la playa. 400 00:32:12.840 --> 00:32:16.690 Prof Angélica Lizama: Sé que estoy en tu lugar que esto me pertenece. En cambio, tú, 401 00:32:16.860 --> 00:32:18.409 Prof Angélica Lizama: con ese delantal de empleado 402 00:32:18.640 --> 00:32:19.640 Prof Angélica Lizama: yo, es que ese no es tu lugar 403 00:32:19.960 --> 00:32:21.380 Prof Angélica Lizama: que no te pertenece. 404 00:32:21.570 --> 00:32:25.279 Prof Angélica Lizama: y eso eso te debe de ser del todo muy distinto. Te parece. 405 00:32:26.660 --> 00:32:27.670 Prof Angélica Lizama: No sé 406 00:32:32.120 --> 00:32:33.020 Prof Angélica Lizama: sabes qué 407 00:32:33.900 --> 00:32:36.270 Prof Angélica Lizama: se me ocurre Algo préstame tu delantal. 408 00:32:36.700 --> 00:32:38.870 Prof Angélica Lizama: Sí, préstame tu delantal. 409 00:32:39.320 --> 00:32:42.470 Prof Angélica Lizama: Pero ¿para qué? Quiero ver cómo se ve el mundo 410 00:32:42.890 --> 00:32:44.470 Prof Angélica Lizama: aspecto tiene la arena 411 00:32:44.860 --> 00:32:47.540 Prof Angélica Lizama: cuando se le ve encerrada en un delantal de empleado. 412 00:32:48.500 --> 00:32:49.430 Prof Angélica Lizama: Ahora. 413 00:32:49.580 --> 00:32:50.850 Prof Angélica Lizama: sí, ahora 414 00:32:52.250 --> 00:32:53.580 Prof Angélica Lizama: arriba abajo. Señora. 415 00:32:56.560 --> 00:32:57.290 Prof Angélica Lizama: está bien. 416 00:32:57.830 --> 00:32:58.640 Prof Angélica Lizama: ponte eso. 417 00:32:59.720 --> 00:33:03.510 Prof Angélica Lizama: pero voy a quedar en Casaunny 418 00:33:03.900 --> 00:33:06.240 Prof Angélica Lizama: Mira, eso es suficientemente largo 419 00:33:06.480 --> 00:33:08.820 Prof Angélica Lizama: cubrirte en todo caso 420 00:33:09.060 --> 00:33:13.750 Prof Angélica Lizama: a mostrar menos de lo que mostraba con esos trajes de baño alquilados de Cartagena 421 00:33:30.640 --> 00:33:31.640 Prof Angélica Lizama: y no 422 00:33:32.140 --> 00:33:37.909 Prof Angélica Lizama: alvarito. Niño: vente a que sea las patitas al agua? No seas tan aburrido. Niño. 423 00:33:38.960 --> 00:33:40.210 Prof Angélica Lizama: Sí, ¿Ves 424 00:33:43.110 --> 00:33:46.260 Prof Angélica Lizama: ¿Estás listo. 425 00:33:46.650 --> 00:33:47.830 Prof Angélica Lizama: Sí, Sí, 426 00:34:09.030 --> 00:34:10.679 Prof Angélica Lizama: en su silla, Sí, 427 00:34:38.810 --> 00:34:39.560 Prof Angélica Lizama: no 428 00:34:40.570 --> 00:34:44.790 Prof Angélica Lizama: empleada debe sentarse siempre un poco más atrás de su señora 429 00:34:47.969 --> 00:34:51.040 Prof Angélica Lizama: y a 430 00:34:52.710 --> 00:34:53.389 Prof Angélica Lizama: sí 431 00:34:58.680 --> 00:35:00.920 Prof Angélica Lizama: y a 432 00:35:31.570 --> 00:35:32.260 Prof Angélica Lizama: sí, 433 00:35:44.940 --> 00:35:45.910 Prof Angélica Lizama: no, no 434 00:35:51.300 --> 00:35:53.210 Prof Angélica Lizama: a la 435 00:35:55.150 --> 00:35:57.040 Prof Angélica Lizama: Y a 436 00:36:15.840 --> 00:36:16.880 Prof Angélica Lizama: gracias. 437 00:36:19.970 --> 00:36:20.790 Prof Angélica Lizama: Las uñas. 438 00:36:22.000 --> 00:36:23.320 Prof Angélica Lizama: tengo que arreglármelas. 439 00:36:24.460 --> 00:36:26.599 Prof Angélica Lizama: nunca te había visto mirarte las uñas Antes 440 00:36:27.010 --> 00:36:28.800 Prof Angélica Lizama: nunca se me había ocurrido. 441 00:36:30.980 --> 00:36:32.270 Prof Angélica Lizama: Bueno, este es delantal a palo 442 00:36:34.690 --> 00:36:36.929 Prof Angélica Lizama: mejores y los más durables. 443 00:36:37.980 --> 00:36:39.130 Prof Angélica Lizama: No sé. 444 00:36:40.890 --> 00:36:41.940 Prof Angélica Lizama: Mhm. 445 00:36:42.140 --> 00:36:43.470 Prof Angélica Lizama: pero le queda bien. 446 00:36:47.480 --> 00:36:48.410 Prof Angélica Lizama: Ha tenido 447 00:36:49.210 --> 00:36:51.710 Prof Angélica Lizama: hasta un jovencito te podría hacer la cola. 448 00:36:52.160 --> 00:36:54.030 Prof Angélica Lizama: Sería para contarlo. 449 00:37:06.970 --> 00:37:08.210 Prof Angélica Lizama: Y y 450 00:37:08.390 --> 00:37:11.570 Prof Angélica Lizama: a a 451 00:37:15.850 --> 00:37:21.679 Prof Angélica Lizama: oye, por qué no fuiste adónde ¿Por qué me mandaste a ver al niño. Es usted quien lleva el delantal blanco. 452 00:37:22.180 --> 00:37:23.210 Prof Angélica Lizama: No No 453 00:37:23.770 --> 00:37:24.759 Prof Angélica Lizama: te gusta el juego 454 00:37:37.350 --> 00:37:38.590 Prof Angélica Lizama: y la 455 00:37:38.850 --> 00:37:39.640 Prof Angélica Lizama: la pelota 456 00:37:40.350 --> 00:37:41.030 Prof Angélica Lizama: no 457 00:37:42.820 --> 00:37:43.650 Prof Angélica Lizama: ya. 458 00:37:51.980 --> 00:37:52.940 Prof Angélica Lizama: y a 459 00:37:54.620 --> 00:38:00.250 Prof Angélica Lizama: a A. 460 00:38:02.400 --> 00:38:03.250 Prof Angélica Lizama: Se ve la playa 461 00:38:03.420 --> 00:38:05.780 Prof Angélica Lizama: cuando se está vestida con un delantal blanco 462 00:38:06.370 --> 00:38:10.559 Prof Angélica Lizama: precioso, y tú cómo ves la playa. Ahora. 463 00:38:11.140 --> 00:38:18.570 Prof Angélica Lizama: en dónde está la gracia en que no hay diferencia. ¿cómo usted, con el delantal blanco es la empleada. 464 00:38:18.950 --> 00:38:30.450 Prof Angélica Lizama: Yo, con este buzón y los lentes de sol. Soy la señora. ¿cómo ¿Cómo te atreves a decir eso? ¿se habría molestado en recoger la pelota si no fuera porque está vestida como empleada, estamos jugando Juan. 465 00:38:30.840 --> 00:38:32.389 Prof Angélica Lizama: Y antes. 466 00:38:32.670 --> 00:38:37.359 Prof Angélica Lizama: Sí, cuando yo estaba vestida como emplea, eso es la realidad. 467 00:38:37.580 --> 00:38:39.680 Prof Angélica Lizama: ¿por qué? Porque sí, 468 00:38:45.480 --> 00:38:48.459 Prof Angélica Lizama: nos corresponde ser policías y a otros 469 00:38:49.040 --> 00:38:59.549 Prof Angélica Lizama: ladrones, ustedes está insolentando. No me grites. La insolente, eres tú limpiando a mí, y acaso tú no me tratas. Ni tú. Yo sí, hija, Basta 470 00:38:59.680 --> 00:39:00.880 Prof Angélica Lizama: el fuego. 471 00:39:01.060 --> 00:39:03.320 Prof Angélica Lizama: Te dije que basta retirar. 472 00:39:06.450 --> 00:39:07.140 Prof Angélica Lizama: Mhm. 473 00:39:08.970 --> 00:39:10.350 Prof Angélica Lizama: ¿cómo se te ocurre decir eso? 474 00:39:12.340 --> 00:39:13.120 Prof Angélica Lizama: Sabes. 475 00:39:14.130 --> 00:39:17.519 Prof Angélica Lizama: me devuelves mi dulzón, me devuelves. Mis capas son míos. 476 00:39:19.038 --> 00:39:20.710 Prof Angélica Lizama: pero si estamos jugando. 477 00:39:21.280 --> 00:39:24.830 Prof Angélica Lizama: te he dicho, hombre, devolves mis cosas o te gastas. 478 00:39:26.810 --> 00:39:27.770 Prof Angélica Lizama: y la 479 00:39:28.260 --> 00:39:30.300 Prof Angélica Lizama: no estamos solas en la playa. 480 00:39:30.960 --> 00:39:31.970 Prof Angélica Lizama: Ay, con eso 481 00:39:33.080 --> 00:39:36.700 Prof Angélica Lizama: están vestidas y no van a saber quién es esa señora y quién es empleada. 482 00:39:37.120 --> 00:39:42.950 Prof Angélica Lizama: No va me elefante la boca 483 00:39:46.000 --> 00:39:46.910 Prof Angélica Lizama: no 484 00:39:50.850 --> 00:39:52.040 Prof Angélica Lizama: a 485 00:39:56.060 --> 00:39:56.780 Prof Angélica Lizama: a ver 486 00:39:59.330 --> 00:40:00.120 Prof Angélica Lizama: a la 487 00:40:01.100 --> 00:40:04.170 Prof Angélica Lizama: A y 488 00:40:04.600 --> 00:40:10.160 Prof Angélica Lizama: a la 489 00:40:13.000 --> 00:40:16.370 Prof Angélica Lizama: a la 490 00:40:16.720 --> 00:40:17.860 Prof Angélica Lizama: de proyección 491 00:40:19.530 --> 00:40:21.250 Prof Angélica Lizama: a la 492 00:40:23.240 --> 00:40:25.310 Prof Angélica Lizama: me llamo Patricia hurtado y después 493 00:40:26.130 --> 00:40:33.860 Prof Angélica Lizama: el símbolo de nuestros tiempos, los pobres, queriendo ser ricos. 494 00:40:35.190 --> 00:40:35.980 Prof Angélica Lizama: pero bueno. 495 00:40:36.880 --> 00:40:41.320 Prof Angélica Lizama: definitivamente e un ataque de interior. Esto e culpa del comunismo 496 00:40:44.050 --> 00:40:46.620 Prof Angélica Lizama: siquiera tiene traje de baño debajo. Estábamos jugando. 497 00:40:46.740 --> 00:40:47.440 Prof Angélica Lizama: Y a los 498 00:40:49.000 --> 00:40:52.420 Prof Angélica Lizama: y si 499 00:40:52.740 --> 00:40:53.840 Prof Angélica Lizama: no, no. 500 00:40:54.600 --> 00:40:55.370 Prof Angélica Lizama: no, la 501 00:40:55.510 --> 00:40:56.460 Prof Angélica Lizama: no, no 502 00:40:56.780 --> 00:41:00.090 Prof Angélica Lizama: he me 503 00:41:00.380 --> 00:41:01.520 Prof Angélica Lizama: sí 504 00:41:02.680 --> 00:41:04.360 Prof Angélica Lizama: a la 505 00:41:06.160 --> 00:41:07.770 Prof Angélica Lizama: a la 506 00:41:13.430 --> 00:41:14.680 Prof Angélica Lizama: alvarito. 507 00:41:20.690 --> 00:41:23.460 Prof Angélica Lizama: mi hijito 508 00:41:45.410 --> 00:41:47.990 Prof Angélica Lizama: allá 509 00:41:49.110 --> 00:41:55.669 Prof Angélica Lizama: con su maleta de piel y su bikini de rayas. 510 00:41:56.410 --> 00:41:59.529 Prof Angélica Lizama: Ella se marchó y sólo me 511 00:42:00.330 --> 00:42:02.770 Prof Angélica Lizama: hacen su ausencia 512 00:42:03.180 --> 00:42:06.559 Prof Angélica Lizama: con la mayor inocencia. Ella María se 513 00:42:09.460 --> 00:42:10.210 Prof Angélica Lizama: bien. 514 00:42:13.730 --> 00:42:16.650 Prof Angélica Lizama: Le dio mucha risa. Sí, los gritos. 515 00:42:17.210 --> 00:42:21.859 Prof Angélica Lizama: Bien, Qué bueno que les gustó que lo disfrutaron. Vamos ahora 516 00:42:23.400 --> 00:42:24.680 Prof Angélica Lizama: a analizar 517 00:42:24.980 --> 00:42:27.339 Prof Angélica Lizama: lo que vimos en estos pocos minutos. 518 00:42:27.890 --> 00:42:34.559 Prof Angélica Lizama: Hay 2 preguntas que Francisco ya comenzó a contestar je je alvarito se quedó huérfano, No, no 519 00:42:34.700 --> 00:42:38.849 Prof Angélica Lizama: tranquilo, no pasa nada. Es solo un personaje. Bien, 1 520 00:42:39.180 --> 00:42:49.419 Prof Angélica Lizama: ¿Cómo cambia la percepción que tienen los demás de la empleada. Cuando se pone el vestido de la señora el el tapado, digamos 521 00:42:51.010 --> 00:42:53.740 Prof Angélica Lizama: cómo cambia la percepción que tienen los demás 522 00:42:54.150 --> 00:43:00.040 Prof Angélica Lizama: de la empleada. Cuando se pone el vestido de la señora Martina, te escuchamos. 523 00:43:00.760 --> 00:43:16.460 Martina_paz_Munoz_castro: Tiene mucho que ver con lo que yo le dije. Eso de que, como te ven, te tratan, por ejemplo, cuando estaba vestida como de empleada, nadie la ha tomado en cuenta hasta que se puso como el traje de la señora y todo el mundo pensó que ella era la señora. Pero en realidad, si hubiese estado vestida con el delantal, nadie lo hubiese creído. 524 00:43:16.810 --> 00:43:29.160 Prof Angélica Lizama: Claro, así es, y Francisco también escribe. Creen que la empleada es la señora Rica cambia la percepción que tiene solamente por la vestimenta, es decir, la clase social asociada a la forma de vestir. Muy bien. 525 00:43:30.300 --> 00:43:33.980 Prof Angélica Lizama: Ah, Felipe es que fue representado por actores 526 00:43:34.260 --> 00:43:40.129 Prof Angélica Lizama: de de otro país, No, no por actores chilenos, en este caso, en esta representación, Pero la obra es 527 00:43:40.490 --> 00:43:43.640 Prof Angélica Lizama: de un chileno, sí, o sea. 528 00:43:44.010 --> 00:43:46.080 Prof Angélica Lizama: croata chileno. Ya 529 00:43:46.450 --> 00:43:49.089 Prof Angélica Lizama: bien, pregunta número 2: 530 00:43:49.260 --> 00:43:53.739 Prof Angélica Lizama: ahí. Android también contestó. La tratan mucho mejor Bien. 531 00:43:54.470 --> 00:44:02.809 Prof Angélica Lizama: pregunta 2: ¿Qué mensaje crees que transmite el autor, el dramaturgo con este cambio de ropa entre los personajes 532 00:44:03.830 --> 00:44:10.220 Prof Angélica Lizama: y acaban contestando. Gracias. Transmite que las personas se guían por las apariencias Sí 533 00:44:10.470 --> 00:44:15.010 Prof Angélica Lizama: que la gente tiene prejuicios o estereotipos. Bien. 534 00:44:15.840 --> 00:44:16.930 Prof Angélica Lizama: Bien. 535 00:44:17.690 --> 00:44:20.479 Prof Angélica Lizama: las personas seguían por la ropa. Entonces. 536 00:44:20.760 --> 00:44:26.930 Prof Angélica Lizama: y hay una crítica a eso a esa forma de ver a las personas desde la apariencia. Muy bien. 537 00:44:32.440 --> 00:44:35.120 Prof Angélica Lizama: No me apareció. Espéreme un poquito 538 00:44:37.640 --> 00:44:38.850 Prof Angélica Lizama: voy a 539 00:44:43.168 --> 00:44:47.340 Prof Angélica Lizama: No, acá yo lo incluí. No estaba bien. No lo hice mal, menos mal 540 00:44:47.700 --> 00:44:50.909 Prof Angélica Lizama: Bien, Ahora necesito que todos respondan. 541 00:44:51.160 --> 00:44:51.870 Prof Angélica Lizama: Sí, 542 00:44:52.000 --> 00:45:13.570 Prof Angélica Lizama: solo. Algunos han respondido el análisis de 2 preguntas de la representación vista, es decir, cómo cambia la percepción que tienen los demás cuando se cambian de ropa y 2, que tienen que ver con la interpretación de de la de lo representado. ¿qué mensaje crees que transmite el autor con este cambio de ropa entre los personajes. 543 00:45:14.110 --> 00:45:24.669 Prof Angélica Lizama: Por favor, respondan Acá anaís. Nos dice que la gente tiene demasiados prejuicios. Y la forma que tiene la gente de ver a la a las demás personas. Claro. 544 00:45:25.550 --> 00:45:26.679 Prof Angélica Lizama: así es 545 00:45:29.340 --> 00:45:33.200 Prof Angélica Lizama: qué es lo que quiere mostrar el autor. Y ahí ustedes pueden comenzar su respuesta. 546 00:45:33.410 --> 00:45:35.960 Prof Angélica Lizama: El autor quiere mostrar que 547 00:45:36.290 --> 00:45:36.970 Prof Angélica Lizama: sí 548 00:45:38.920 --> 00:45:42.460 Prof Angélica Lizama: vayan respondiendo ahí. Samira respondió ya la 1. 549 00:45:43.190 --> 00:45:44.040 Prof Angélica Lizama: Mhm 550 00:45:45.130 --> 00:45:51.390 Prof Angélica Lizama: y la 2. ¿qué nos quiere decir el autor con este cambio de ropa que 551 00:45:51.620 --> 00:45:52.750 Prof Angélica Lizama: crítica. 552 00:45:52.910 --> 00:45:57.430 Prof Angélica Lizama: sí o qué mensaje nos quiere transmitir con esto? 553 00:45:59.440 --> 00:46:03.719 Prof Angélica Lizama: Muy bien, aquellos que ya han respondido la pregunta. Uno y 2 554 00:46:04.130 --> 00:46:07.680 Prof Angélica Lizama: pueden pasar a la etapa final de ticket de salida 555 00:46:07.850 --> 00:46:09.800 Prof Angélica Lizama: completa. Esta frase 556 00:46:10.340 --> 00:46:14.969 Prof Angélica Lizama: hoy comprendí que el poder y el respeto. Muchas veces dependen de 557 00:46:16.410 --> 00:46:19.619 Prof Angélica Lizama: de qué creen. Ustedes vayan respondiendo acá. 558 00:46:19.740 --> 00:46:22.480 Prof Angélica Lizama: Como un comentario. Todos aquellos que ya 559 00:46:23.450 --> 00:46:28.310 Prof Angélica Lizama: respondieron la pregunta 1 y 2 pueden pasar al ticket de salida. 560 00:46:30.080 --> 00:46:37.400 Prof Angélica Lizama: Ahí, Samira dice que las personas sólo ven la apariencia como un mensaje que nos transmite el autor 561 00:46:38.220 --> 00:46:51.300 Prof Angélica Lizama: Josefa nos dice, transmite la forma de pensar que las personas de las personas, y en vez de preguntar cosas como el carnet de identidad, ser más civilizado deciden creer a ojos ciegos a la empleada solo por su vestimenta. 562 00:46:51.570 --> 00:46:54.959 Prof Angélica Lizama: no hay no hay sentido común en eso. Muy bien. 563 00:46:56.930 --> 00:46:59.010 Prof Angélica Lizama: Vamos al ticket de salida 564 00:47:00.240 --> 00:47:09.009 Prof Angélica Lizama: completa. La frase. Hoy comprendí que el poder y el respeto muchas veces dependen de la apariencia, dice Andreu. 565 00:47:14.930 --> 00:47:21.009 Prof Angélica Lizama: de la apariencia Montserrat. Así es claro, y la señora en esta representación 566 00:47:21.370 --> 00:47:26.270 Prof Angélica Lizama: es: quién representa entonces la arrogancia, el clasismo 567 00:47:26.390 --> 00:47:35.949 Prof Angélica Lizama: donde se cree que la ropa define a la persona y tenemos a la empleada que al principio es obediente a esta señora y después. 568 00:47:36.070 --> 00:47:42.980 Prof Angélica Lizama: Ella demuestra astucia al no querer volver a a cambiar la ropa a la original. 569 00:47:43.490 --> 00:47:50.989 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, el cambio de ropa, como he leído y bien dicen, es una metáfora, es decir, simboliza el cambio de poder. 570 00:47:51.740 --> 00:47:55.570 Prof Angélica Lizama: Sí que el poder no lo tiene la empleada, sino que lo tendría 571 00:47:55.690 --> 00:48:04.739 Prof Angélica Lizama: la señora que representa una clase social. Y ahí también hay una crítica, porque la clase social alta. Entonces, en este contexto. 572 00:48:04.850 --> 00:48:06.759 Prof Angélica Lizama: tiene el poder de 573 00:48:07.040 --> 00:48:08.420 Prof Angélica Lizama: hacer o deshacer 574 00:48:09.370 --> 00:48:12.220 Prof Angélica Lizama: de ordenar ciertas cosas. Bien 575 00:48:13.470 --> 00:48:25.879 Prof Angélica Lizama: las apariencias. Entonces hoy comprendí que el poder y el respeto muchas veces dependen de la apariencia en este contexto, y es la crítica social que el dramaturgo que conocimos hoy. 576 00:48:26.900 --> 00:48:29.099 Prof Angélica Lizama: Sí, Sergio Bodanovich 577 00:48:29.260 --> 00:48:31.479 Prof Angélica Lizama: quiso reflejar 578 00:48:32.770 --> 00:48:36.790 Prof Angélica Lizama: muy bien alguna duda o pregunta sobre lo que hemos hecho hoy. 579 00:48:44.250 --> 00:48:52.840 Prof Angélica Lizama: Lo que hicimos entonces fue analizar desde la crítica social que se hace por parte del dramaturgo a través de la representación 580 00:48:52.980 --> 00:48:55.520 Prof Angélica Lizama: que se hizo del texto, el delantal blanco. 581 00:48:56.330 --> 00:49:00.209 Prof Angélica Lizama: Trabajamos los personajes y que simbolizaba el cambio de ropa. 582 00:49:01.670 --> 00:49:07.410 Prof Angélica Lizama: Muchas gracias. Entonces, por su trabajo y todo lo que han publicado, nos vemos mañana que estén bien chao. 583 00:49:08.480 --> 00:49:09.500 Felipe_Ortiz_Silva: Yo. 584 00:49:09.650 --> 00:49:10.180 Prof Angélica Lizama: Chao. 585 00:49:10.180 --> 00:49:10.500 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Sí. 586 00:49:10.500 --> 00:49:11.080 Samira_Angelina_Carpi_Bugueno: Habrá de. 587 00:49:11.080 --> 00:49:14.009 Prof Angélica Lizama: Que estén bien. Gracias. Nos vemos. 588 00:49:14.010 --> 00:49:14.389 Vicente_Alexander_Godoy_Viveros: Yo profesional. 589 00:49:14.390 --> 00:49:14.940 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Ya ves. 590 00:49:14.940 --> 00:49:15.320 Prof Angélica Lizama: Ohh. 591 00:49:15.320 --> 00:49:17.339 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Tarde, porque hay taller con usted. 592 00:49:23.610 --> 00:49:26.450 Prof Angélica Lizama: Creo que alguien me habló chao.