WEBVTT 1 00:03:53.420 --> 00:03:55.510 Prof Angélica Lizama: Hola buen día. ¿cómo están? 2 00:03:59.550 --> 00:04:05.209 Prof Angélica Lizama: Hola, Montserrat Flavia. Alejandra agustina Sebastián. 3 00:04:06.250 --> 00:04:07.779 Flavia__Azuaje_Cortez: Buenos días. Profe. 4 00:04:07.780 --> 00:04:09.450 Prof Angélica Lizama: Buen día. ¿qué te pasó? 5 00:04:09.660 --> 00:04:10.740 Prof Angélica Lizama: ¿te escuchas mal. 6 00:04:11.940 --> 00:04:13.839 Flavia__Azuaje_Cortez: A mi profe. 7 00:04:14.430 --> 00:04:16.550 Flavia__Azuaje_Cortez: ya ya se me escucha. 8 00:04:16.800 --> 00:04:19.090 Prof Angélica Lizama: ¿qué te pasó? Flavia, te escuchas como 9 00:04:19.310 --> 00:04:20.010 Prof Angélica Lizama: diferente. 10 00:04:20.019 --> 00:04:26.729 Flavia__Azuaje_Cortez: No, no es que estoy cansada y llevo las sábanas. Todavía tengo la sábana encima y no todo este. 11 00:04:27.820 --> 00:04:30.079 Prof Angélica Lizama: O te quedaste leyendo hasta muy tarde. 12 00:04:30.800 --> 00:04:33.800 Flavia__Azuaje_Cortez: No. Esta vez me quedé escribiendo. 13 00:04:34.230 --> 00:04:34.660 Prof Angélica Lizama: ya 14 00:04:35.610 --> 00:04:39.830 Prof Angélica Lizama: prefiero que sea por eso que por otra cosa terrible. Hola, Montserrat. 15 00:04:40.010 --> 00:04:41.710 Prof Angélica Lizama: Hola, Sebastián. 16 00:04:42.340 --> 00:04:43.480 Prof Angélica Lizama: ¿cómo están 17 00:04:49.150 --> 00:04:55.959 Prof Angélica Lizama: estaba saludando Sebastián franco Sebastián Antonio Cristóbal Josefa 18 00:04:56.760 --> 00:05:03.320 Prof Angélica Lizama: Sofía, Daniel Martina Paz, Vicente Javiera Andrew Coni Polet y Felipe 19 00:05:04.210 --> 00:05:10.150 Prof Angélica Lizama: Hola cómo están Hola franco. Hola andro que me saludan por interno. 20 00:05:11.120 --> 00:05:15.069 Prof Angélica Lizama: Perdón. Si se me pasa alguno, porque tengo muchos, muchos, muchos mensajes. 21 00:05:16.180 --> 00:05:16.960 Prof Angélica Lizama: Mhm 22 00:05:17.300 --> 00:05:21.240 Prof Angélica Lizama: Pueden saludarse entre ustedes también. El Chat está abierto 23 00:05:22.790 --> 00:05:25.869 Prof Angélica Lizama: y en 4 min ya vamos a comenzar con la clase. 24 00:05:28.500 --> 00:05:32.560 Prof Angélica Lizama: Así que aprovechen de saludarse como están con la lluvia. Lisandro. 25 00:05:38.530 --> 00:05:42.129 Prof Angélica Lizama: Si alguno tiene problemas con el con la lluvia, el Internet 26 00:05:43.050 --> 00:05:48.759 Prof Angélica Lizama: me pueden avisar, y yo, a su vez, doy aviso a brincos ya para que para que sepan 27 00:05:48.980 --> 00:05:50.820 Prof Angélica Lizama: andas, enfermo, franco. 28 00:05:50.820 --> 00:05:51.470 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Hola, profesa. 29 00:05:51.470 --> 00:05:53.730 Prof Angélica Lizama: Hola, Javier, cómo estás. 30 00:05:55.650 --> 00:05:56.419 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Bien, y usted. 31 00:05:57.200 --> 00:05:58.830 Prof Angélica Lizama: Bien también. Gracias. 32 00:06:16.650 --> 00:06:17.709 josefa_andrea__gallegos_alvarado: Hola. Hola. 33 00:06:17.710 --> 00:06:19.650 josefa_andrea__gallegos_alvarado: Sí. Josefa. 34 00:06:19.790 --> 00:06:21.310 Prof Angélica Lizama: Te escucho muy bajo. 35 00:06:22.660 --> 00:06:24.130 josefa_andrea__gallegos_alvarado: Sí, Y. 36 00:06:24.130 --> 00:06:25.080 Prof Angélica Lizama: Ahora, Sí. 37 00:06:25.080 --> 00:06:26.190 josefa_andrea__gallegos_alvarado: Ya ya. 38 00:06:32.810 --> 00:06:36.310 Prof Angélica Lizama: Ah Flavia está escribiendo un libro que es genial. 39 00:06:38.910 --> 00:06:39.790 Prof Angélica Lizama: Súper. 40 00:06:45.810 --> 00:06:49.600 Prof Angélica Lizama: Bueno, si lo terminas, me lo puedes compartir. Si quieres, yo lo puedo leer 41 00:06:51.130 --> 00:06:52.080 Prof Angélica Lizama: de caliente. 42 00:06:53.000 --> 00:07:14.840 Flavia__Azuaje_Cortez: Disculpe que la información que el problema es que es el que este es el es el octavo, porque, o sea, yo estoy empezando como que la primera, o sea, la primera serie de de la saga de es de 9 libros, 7, de el octavo, el que se me vino a la mente anoche. Y o sea, todavía me faltan como escribir más. Y bueno, todo un proceso. 43 00:07:16.780 --> 00:07:19.290 Flavia__Azuaje_Cortez: Sí, claro que sí se entiende 44 00:07:19.740 --> 00:07:39.480 Flavia__Azuaje_Cortez: un proceso que tengo desde el año pasado, pero, o sea, el año pasado, yo me estaba tratando de escribir el primero. Pero bueno, el escribí como el borrada. Escribí como el borrador del primer capítulo, pero al final no me estoy este año como que ya lo escri lo terminé de escri inscribir y me salió mejor. Y ya como que estoy estoy yendo avanzando. 45 00:07:41.070 --> 00:07:41.950 Prof Angélica Lizama: Entiendo. 46 00:07:42.560 --> 00:07:45.279 Prof Angélica Lizama: entiendo, entiendo. Muchas gracias, Flavia. 47 00:07:46.140 --> 00:07:51.019 Prof Angélica Lizama: Hay varios que tienen problemas con el internet por la lluvia. Bueno, se entiende 48 00:07:51.700 --> 00:07:54.199 Prof Angélica Lizama: yo. De todas formas, voy a avisar. 49 00:08:07.690 --> 00:08:09.730 Prof Angélica Lizama: Dame un momento 50 00:08:48.560 --> 00:08:52.409 Prof Angélica Lizama: connie pregunta a Flavia si va a publicar sus libros. 51 00:08:53.560 --> 00:08:55.069 Prof Angélica Lizama: ¡qué buena pregunta 52 00:08:55.690 --> 00:08:58.460 Prof Angélica Lizama: ya son ya las 8 45. 53 00:08:59.300 --> 00:09:00.709 Prof Angélica Lizama: Se cierra el chat. 54 00:09:03.670 --> 00:09:07.790 Prof Angélica Lizama: Bienvenidos a la clase de lenguaje de hoy, jueves. 55 00:09:08.620 --> 00:09:09.470 Prof Angélica Lizama: 8, 56 00:09:09.930 --> 00:09:12.000 Prof Angélica Lizama: 8 8 de mayo. 57 00:09:13.190 --> 00:09:16.569 Prof Angélica Lizama: Uy Gaspar dice que por allá en Kilicor hay relámpagos. 58 00:09:20.010 --> 00:09:25.260 Prof Angélica Lizama: sí, pero se entiende si tienen problemas con el Internet. Yo ya había aviso a brincos. 59 00:09:25.260 --> 00:09:26.100 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Y también 60 00:09:26.100 --> 00:09:26.850 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: compañeras 61 00:09:26.850 --> 00:09:30.120 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: está está lloviendo con mucho. Está lloviendo. No. 62 00:09:30.690 --> 00:09:31.810 Prof Angélica Lizama: Sí, no 63 00:09:31.930 --> 00:09:34.089 Prof Angélica Lizama: comenzamos la la temporada 64 00:09:34.890 --> 00:09:37.410 Prof Angélica Lizama: se te cortó la luz. Estoy leyendo. 65 00:09:37.990 --> 00:09:38.750 Prof Angélica Lizama: Ya 66 00:09:39.840 --> 00:09:42.680 Prof Angélica Lizama: Ya se entiende si no prendes la cámara. Por eso. 67 00:09:44.140 --> 00:09:45.570 Prof Angélica Lizama: Ya genial. 68 00:09:46.650 --> 00:09:48.249 Prof Angélica Lizama: Bien, vamos a comenzar. 69 00:09:51.240 --> 00:09:59.619 Prof Angélica Lizama: pero yo quiero comenzar con otra cosa antes que lo que les estoy mostrando, porque se me cierra el chat del curso 70 00:10:01.040 --> 00:10:06.139 Prof Angélica Lizama: ya flavia. Dice que va a publicar. Cuando tenga lista la primera sala. 71 00:10:08.760 --> 00:10:27.450 Flavia__Azuaje_Cortez: Es que es que después estoy planeando hacer como una trilogía que es un spin off del nuevo personaje principales y la y la tercera es una es de esos hasta de 4 libros que también son Spin Off y cuenta como y como que relata sucesos que ocurren an antes de los eventos que ocurren en la primera. 72 00:10:28.760 --> 00:10:39.940 Prof Angélica Lizama: Por eso, entonces debes tener lista. La saga tiene un permiso, Sí, arreglando la cámara tiene que tener todo un sentido. 73 00:10:40.360 --> 00:10:41.180 Prof Angélica Lizama: Bien 74 00:10:42.050 --> 00:10:44.910 Prof Angélica Lizama: antes de comenzar con la unidad 75 00:10:45.380 --> 00:10:47.720 Prof Angélica Lizama: nueva, porque ayer terminamos 76 00:10:47.890 --> 00:10:53.850 Prof Angélica Lizama: lo que es género dramático. Yo les quiero pedir disculpas porque siento que ayer no cumplí primero 77 00:10:54.350 --> 00:11:04.939 Prof Angélica Lizama: mis expectativas de clase ni la de ustedes con algunos, porque me escribían. No pude escuchar. Bien, no entiendo esto. Así que para mí fue un poquito decepcionante Verte mi 78 00:11:05.140 --> 00:11:13.530 Prof Angélica Lizama: rol de Profe. No resultó. Y 1 siempre quiere que las cosas le salgan bien, ¿cierto? Y a mí no me pasó eso ayer. 79 00:11:13.810 --> 00:11:20.080 Prof Angélica Lizama: así que les pido disculpas por no haber cumplido tal vez todas sus expectativas y es humano. 80 00:11:20.540 --> 00:11:22.489 Prof Angélica Lizama: Todos nos equivocamos. Así que. 81 00:11:22.490 --> 00:11:22.930 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: De que 82 00:11:22.930 --> 00:11:26.610 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: no resultó lo de la ver la obra. Ayer, Javiera. 83 00:11:28.000 --> 00:11:32.530 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: como dice usted, que las personas se equivocan y yo entendí la clase. Por mi parte. 84 00:11:32.950 --> 00:11:34.240 Prof Angélica Lizama: Muchas gracias. 85 00:11:34.340 --> 00:11:45.229 Prof Angélica Lizama: Bueno, ese era el cierre del género dramático. No quería que fuera así, Pero bueno, todo lo anterior me parece que sí resultó, Así que disculpen por eso 86 00:11:45.540 --> 00:11:47.109 Prof Angélica Lizama: vamos a comenzar. 87 00:11:47.320 --> 00:11:50.029 Flavia__Azuaje_Cortez: No se preocupe, profesoras, no se. 88 00:11:50.030 --> 00:11:54.900 Prof Angélica Lizama: Flavia, sí, pero nosotros también nos equivocamos los adultos y es bueno. 89 00:11:55.300 --> 00:11:58.019 Flavia__Azuaje_Cortez: Pedir disculpas cuando 90 00:11:58.020 --> 00:12:01.370 Flavia__Azuaje_Cortez: ya pasó y lo reconoce. Eso es lo bueno. 91 00:12:01.370 --> 00:12:02.280 Prof Angélica Lizama: Muchas gracias. 92 00:12:02.590 --> 00:12:03.510 Prof Angélica Lizama: Bien. 93 00:12:03.900 --> 00:12:15.900 Prof Angélica Lizama: saquen su cuaderno o donde sea que estén tomando apuntes porque comenzamos con una nueva que tiene que ver con los registros de habla. Dime cómo hablas y sabré de dónde vienes. 94 00:12:17.710 --> 00:12:25.010 Prof Angélica Lizama: Así que anoten el título. Por favor, registros de habla dime cómo hablas y sabré de dónde vienes. 95 00:12:29.630 --> 00:12:34.540 Prof Angélica Lizama: registros de habla dime cómo hablas y sabré de dónde vienes 96 00:12:38.570 --> 00:12:40.330 Prof Angélica Lizama: alguno ha escuchado esto 97 00:12:41.300 --> 00:12:42.929 Prof Angélica Lizama: registros de habla. 98 00:12:44.980 --> 00:12:45.660 Prof Angélica Lizama: Mhm. 99 00:12:47.530 --> 00:12:50.610 Prof Angélica Lizama: Lo había escuchado antes, registros de habla. 100 00:12:53.970 --> 00:12:56.359 Prof Angélica Lizama: Los escucho o los leo 101 00:13:02.080 --> 00:13:03.620 Prof Angélica Lizama: registro. 102 00:13:03.620 --> 00:13:06.430 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Que intenta dar un una. 103 00:13:06.430 --> 00:13:08.140 Prof Angélica Lizama: Son muy bajito. Javiera. 104 00:13:08.380 --> 00:13:09.820 Prof Angélica Lizama: Te escucho. 105 00:13:09.820 --> 00:13:10.360 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Que 106 00:13:12.550 --> 00:13:13.560 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: y ahora. 107 00:13:14.080 --> 00:13:15.160 Prof Angélica Lizama: Un poco mejor. 108 00:13:16.830 --> 00:13:20.519 Javiera_Andrea_Ramirez_Contreras: Lo son las personas que quieren decir algo importante. 109 00:13:21.300 --> 00:13:24.229 Prof Angélica Lizama: Tiene que ver con eso. Hay formas de decir: las cosas 110 00:13:24.420 --> 00:13:27.250 Prof Angélica Lizama: pueden ser importante o en un contexto 111 00:13:27.700 --> 00:13:29.240 Prof Angélica Lizama: y 112 00:13:29.430 --> 00:13:40.860 Prof Angélica Lizama: importante, o en el que tú debes cambiar. Tal vez la forma de presentarte a través del lenguaje anaís. Nunca ha escuchado el término, ya súper. 113 00:13:41.980 --> 00:13:50.610 Prof Angélica Lizama: Tampoco conní. Pero la frase que dejo ahí en pantalla parece que tiene que ver algo que ver con los acentos ya interesante martina. 114 00:13:52.450 --> 00:14:02.059 Martina_paz_Munoz_castro: Yo nunca he escuchado registros del aula, pero yo tengo un dicho bien parecido a que es dime con quién hablas y dime con quién andas. Y te diré quién eres. 115 00:14:02.060 --> 00:14:02.450 Prof Angélica Lizama: Claro. 116 00:14:02.450 --> 00:14:04.669 Martina_paz_Munoz_castro: Igual frase muy simple. 117 00:14:05.400 --> 00:14:15.340 Prof Angélica Lizama: Claro, ese es de ahí viene, de ahí viene el se modificó un poco, pero viene de ahí, dime con quién andas. Y te diré quién eres. Y este dime cómo hablas, y te diré y sabré de dónde vienes. 118 00:14:15.780 --> 00:14:19.509 Prof Angélica Lizama: Mhm: Ya entonces es relativamente nuevo. Esto. 119 00:14:19.700 --> 00:14:21.410 Prof Angélica Lizama: pero no tanto. Sí, 120 00:14:21.590 --> 00:14:30.899 Prof Angélica Lizama: Nosotros le damos nombre a las cosas. Tal vez los nombres no los conocen, pero sí el fenómeno o cómo se manifiesta esto de los registros de habla? ¿vamos a ver qué es 121 00:14:33.400 --> 00:14:42.579 Prof Angélica Lizama: antes? Sí, El objetivo ahora lo cambiamos es el Oa 5, analizar los textos dramáticos, leídos o vistos para enriquecer la comprensión. 122 00:14:42.990 --> 00:14:47.389 Prof Angélica Lizama: considerando un análisis de los personajes, en este caso, vamos a 123 00:14:48.110 --> 00:14:49.340 Prof Angélica Lizama: a trabajar 124 00:14:49.580 --> 00:14:57.800 Prof Angélica Lizama: en en esta clase de introducción, no textos, sino algunos fenómenos con vídeo y otros enunciados. Ya 125 00:15:05.520 --> 00:15:09.669 Prof Angélica Lizama: les tengo Acá un un una publicidad muy, muy antigua. 126 00:15:10.220 --> 00:15:10.950 Prof Angélica Lizama: Sí, 127 00:15:11.460 --> 00:15:14.839 Prof Angélica Lizama: necesito que todos pongan mucha atención. 128 00:15:15.470 --> 00:15:17.200 Prof Angélica Lizama: Denme un momento. 129 00:15:23.050 --> 00:15:27.419 Prof Angélica Lizama: Esta es la publicidad de fairestom que es una marca de 130 00:15:27.650 --> 00:15:30.179 Prof Angélica Lizama: de de ruedas de automóviles. 131 00:15:31.140 --> 00:15:34.200 Prof Angélica Lizama: Este es un actor chileno que tal vez no lo conocen. Pero bueno. 132 00:15:35.790 --> 00:15:38.130 Prof Angélica Lizama: este publicidad ganó premios. 133 00:15:38.590 --> 00:15:42.829 Prof Angélica Lizama: Veámoslo. Y fíjense en cómo hablan, por favor los personajes. 134 00:15:51.410 --> 00:15:52.170 Prof Angélica Lizama: Y 135 00:15:54.340 --> 00:15:56.450 Prof Angélica Lizama: y 136 00:16:00.000 --> 00:16:01.770 Prof Angélica Lizama: a 137 00:16:05.340 --> 00:16:13.859 Prof Angélica Lizama: si camino no hablar, nadie venir 138 00:16:16.350 --> 00:16:17.050 Prof Angélica Lizama: sí, 139 00:16:20.320 --> 00:16:22.720 Prof Angélica Lizama: si camino no a hablar. 140 00:16:23.340 --> 00:16:25.769 Prof Angélica Lizama: ser Fire Stone Radialsport. 141 00:16:26.380 --> 00:16:27.300 Prof Angélica Lizama: Qué venir 142 00:16:28.650 --> 00:16:33.150 Prof Angélica Lizama: Fire Store radial? Sport: ir suave, ir mejor. 143 00:16:35.770 --> 00:16:37.440 Prof Angélica Lizama: Y A: 144 00:16:39.050 --> 00:16:39.740 Prof Angélica Lizama: ya 145 00:16:40.450 --> 00:16:48.189 Prof Angélica Lizama: lo vamos a ver de nuevo. Pero antes fui a corregirme. Yo les había dicho que habíamos terminado el género dramático. No nos queda una semana 146 00:16:48.410 --> 00:16:51.750 Prof Angélica Lizama: porque vamos a trabajar la forma de decir las cosas 147 00:16:52.100 --> 00:16:55.379 Prof Angélica Lizama: con fragmentos de texto. 148 00:16:56.280 --> 00:16:57.060 Prof Angélica Lizama: Bien. 149 00:16:57.810 --> 00:17:03.580 Prof Angélica Lizama: vamos a verlo de nuevo. Y fíjense de nuevo en como habla, cómo se expresa el personaje 150 00:17:16.089 --> 00:17:16.800 Prof Angélica Lizama: y 151 00:17:18.960 --> 00:17:21.020 Prof Angélica Lizama: aplausos 152 00:17:24.609 --> 00:17:26.450 Prof Angélica Lizama: a a 153 00:17:30.000 --> 00:17:38.070 Prof Angélica Lizama: si camino no hablar, nadie, venir 154 00:17:55.380 --> 00:17:57.810 Prof Angélica Lizama: ir suave, ir mejor. 155 00:18:01.190 --> 00:18:02.000 Prof Angélica Lizama: No no 156 00:18:04.730 --> 00:18:07.150 Prof Angélica Lizama: fabricado en Chile por nexa dice. 157 00:18:07.710 --> 00:18:10.720 Prof Angélica Lizama: bien, y esta marca todavía existe, obviamente. 158 00:18:10.930 --> 00:18:19.230 Prof Angélica Lizama: Fairestone. Y claro, como él no escucha el el la vibración es porque no vendría ningún vehículo. Pero 159 00:18:19.500 --> 00:18:24.930 Prof Angélica Lizama: al usar rueda fairestone, no se percibe nada así de suave. 160 00:18:25.940 --> 00:18:32.779 Prof Angélica Lizama: ¿cómo habla este personaje, que está el estereotipo de indígena 161 00:18:33.600 --> 00:18:34.970 Prof Angélica Lizama: norteamericano. 162 00:18:35.100 --> 00:18:36.310 Prof Angélica Lizama: ¿cómo habla 163 00:18:39.410 --> 00:18:40.470 Prof Angélica Lizama: martina. 164 00:18:42.380 --> 00:19:03.559 Martina_paz_Munoz_castro: Hablan así como cavernícolas, por ejemplo, no dice, por ejemplo, el camino no habla dicen camino, no hablar y dice: si camino no habla, no viene como nada, pero faltan ahí, agregar muchos en y y esas cosas que no se salen como acciones dramáticas. Algo así. 165 00:19:03.880 --> 00:19:06.010 Prof Angélica Lizama: Como in en verbos en infinitivo. 166 00:19:06.300 --> 00:19:07.370 Prof Angélica Lizama: Cantar. 167 00:19:07.650 --> 00:19:08.580 Prof Angélica Lizama: Comer 168 00:19:09.180 --> 00:19:09.860 Prof Angélica Lizama: Sí, 169 00:19:10.150 --> 00:19:11.580 Prof Angélica Lizama: Bien, Connie. 170 00:19:12.650 --> 00:19:21.169 Coni Alarcón: Sabes que esta persona no tiene un buen desarrollo del idioma que está comunicando. Por ejemplo, ahora estaba hablando el lenguaje, O sea, él estaba le hablando español. 171 00:19:21.330 --> 00:19:36.849 Coni Alarcón: Entonces su lenguaje le faltaba un poco como de conectores o ordenar bien las palabras para formar una buena oración, porque seguramente él, como se ve que es indígena, puede que hable otro idioma y que el español que le está hablando ahora, sea algo extraño para él. 172 00:19:38.190 --> 00:19:40.589 Prof Angélica Lizama: Claro. Así es bien. 173 00:19:40.700 --> 00:19:49.779 Prof Angélica Lizama: Muchas gracias. Connie: Voy a unir todo lo que van diciendo. Anaís dice: habla más simple. Francisco habla cortado, simplificado 174 00:19:49.940 --> 00:19:55.399 Prof Angélica Lizama: ya por ahí va. Tiene que ver con que, como no hay un manejo del idioma. 175 00:19:55.940 --> 00:20:08.680 Prof Angélica Lizama: sí, todos los recursos son limitados y, por lo tanto, utiliza menos conectores. Las conjugaciones verbales no son correctas, sino que todo en infinitivo muy bien, y eso lo hace simple para nosotros? 176 00:20:09.550 --> 00:20:11.110 Prof Angélica Lizama: Perfecto. El análisis 177 00:20:11.360 --> 00:20:12.660 Prof Angélica Lizama: vamos a continuar. 178 00:20:13.530 --> 00:20:17.249 Prof Angélica Lizama: Ahora nos vamos acercando más a registros de habla con estos ejemplos. 179 00:20:18.090 --> 00:20:36.330 Prof Angélica Lizama: ¿qué rasgos reconocen en los personajes según su manera de hablar. Y es algo que vamos a ver luego con fragmentos de textos sí, dramáticos. Nos queda una semana. Como les decía, yo me equivoqué. No era el último. Ayer. Nos queda una semana según la planificación, pero para trabajar. 180 00:20:36.510 --> 00:20:43.390 Prof Angélica Lizama: estilos y registros de habla. Y hoy comenzamos entonces con registros de habla ahora. Entonces, ¿qué 181 00:20:43.860 --> 00:20:50.249 Prof Angélica Lizama: rasgos reconocen en los personajes según su manera de hablar. Les voy a mostrar ahora 182 00:20:50.770 --> 00:20:58.740 Prof Angélica Lizama: un radioteatro Sí. Hogar, dulce, hogar, 2, radioteatro de humor de la radio portales para que ustedes sepan. 183 00:20:59.190 --> 00:21:01.649 Prof Angélica Lizama: el radioteatro es muy antiguo. 184 00:21:02.120 --> 00:21:04.909 Prof Angélica Lizama: Yo creo que sus abuelos lo saben. 185 00:21:05.350 --> 00:21:22.219 Prof Angélica Lizama: y la gente como no iba al teatro, no había televisión estaba esto como una forma de de entretenerse también que es el radioteatro que es la dramatización, la interpretación de personajes de textos dramáticos, pero solo con la voz. 186 00:21:22.500 --> 00:21:23.509 Prof Angélica Lizama: Vamos a escuchar. 187 00:21:25.370 --> 00:21:28.010 Prof Angélica Lizama: Y A: 188 00:21:36.980 --> 00:21:40.740 Prof Angélica Lizama: bueno, la chica comería esta más cómoda. 189 00:21:40.960 --> 00:21:42.789 Prof Angélica Lizama: esta perla, sí 190 00:21:42.990 --> 00:21:54.820 Prof Angélica Lizama: una que ella, viendo tele muy sentada el teléfono menche. Ya señora. Vea el teléfono. Ya lo veo al tiro. 191 00:21:57.260 --> 00:22:01.000 Prof Angélica Lizama: a Lucy, a lole Sinfo, ¿Qué pito. 192 00:22:01.250 --> 00:22:11.639 Prof Angélica Lizama: con quién hablo con la jefa de la cocina, ¿Con quién quiere hablar? Vuestra persona llámala, si info su ridícula, ¡Qué buena 193 00:22:12.320 --> 00:22:13.080 Prof Angélica Lizama: en un 194 00:22:13.230 --> 00:22:15.049 Prof Angélica Lizama: señora la llaman 195 00:22:16.840 --> 00:22:17.620 Prof Angélica Lizama: que un 196 00:22:22.760 --> 00:22:26.419 Prof Angélica Lizama: oiga un viejo más pesado me dijo idiota, me dijo 197 00:22:26.580 --> 00:22:27.350 Prof Angélica Lizama: en el 198 00:22:27.660 --> 00:22:29.890 Prof Angélica Lizama: si yo no alcancé a decir nada 199 00:22:30.820 --> 00:22:43.740 Prof Angélica Lizama: que la llamara usted nomás. ¿qué pasa? ¡ay, señor E Por eso casi me votó. No lo diga, señor como, señor ridícula. Soy tu madre perdone mamá que sabe completamente para hablar. Pues 200 00:22:44.260 --> 00:22:46.720 Prof Angélica Lizama: tengo novio. Hombre: Lo siento, No, no. 201 00:22:47.090 --> 00:22:48.599 Prof Angélica Lizama: no es que por teléfono 202 00:22:48.720 --> 00:23:00.229 Prof Angélica Lizama: no se escucha bien la voz se escucha tan mal, Dígame. Nomás, mamá! No, se no. ¿cómo se ha sentido claro. Ahora me pregunté, ay, ay, ay, ¡Ay! Ay, No sé 203 00:23:00.930 --> 00:23:11.380 Prof Angélica Lizama: capaz de venir a ver. No soy capaz ninguna de venir a verme. Ayer estuvo enferma en cama, sí, por qué no llamó Mamá cría? Cuervos. 204 00:23:11.380 --> 00:23:34.289 Prof Angélica Lizama: Villa Cuervo. No más. Ya ya mamá no se ponga así. Véngase a comer para, acá. Bueno, ya que hiciste tanto para allá. Ya estoy ridícula, que no era nada ningún viejo, su atrevida. Ay, qué sé yo, Señora, si por el teléfono no se ve. 205 00:23:34.290 --> 00:23:45.179 Prof Angélica Lizama: No soy nada de vina. Yo pos nadie viejo ni vieja, tampoco. Yo. Todos tienen su nombre y cómo a don Celes le dice la vieja bolsera sumamente repetir lo que oye 206 00:23:45.290 --> 00:23:46.180 Prof Angélica Lizama: y esto. 207 00:23:48.020 --> 00:23:52.729 Prof Angélica Lizama: Usted no debe repetir lo que hoy entendió. No 208 00:23:57.670 --> 00:24:07.769 Prof Angélica Lizama: Hola, tía. ¿cómo estás pasaste a la farmacia? Farruth: Sí, Tía Compré crema, leche para el niño. Oye, pero te voy a contar, tía que hay una cantidad de ofertas 209 00:24:08.520 --> 00:24:23.530 Prof Angélica Lizama: extraordinarias y siempre tienen 2 farmacias de turno: la faruna, ¿cierto? Si tía súper buena y súper barata, te voy a decir: ah, eso es lo más importante. ¿oye, Señora, pongo la misa y ya vamos a comer. Se le de estar por llegar. 210 00:24:23.600 --> 00:24:43.330 Prof Angélica Lizama: oye manchita. Mira, ¿por qué no me traéis un mancheguito? Mira que tengo una sepia tan grande a la hora de comida, tomas pastita. Ahora no se ahoga. Ahora ponga la mesa normalmente. Ya yo sí me puedo tomar yo hoy una botellita de manquiguito. Bueno, mencho una, una, no más. Ya 211 00:24:44.010 --> 00:24:45.520 Prof Angélica Lizama: soy virgencita. 212 00:24:52.040 --> 00:24:57.059 Prof Angélica Lizama: y hola, Buenas noches ¿Cómo estás ñoño? 213 00:24:57.070 --> 00:25:18.710 Prof Angélica Lizama: ¿cómo estás? ¿qué dices? Oye, ¿Estás linda? Mi guagua, no la veo en todo el día en la casa, tu guagua oye una cosa. Tía, fíjate que ese es problema mío, No, no, ya no conteste. Mi guagua no ve que ella es mayor que usted. No hay que ver, pues Mami, así que porque soy menor no echar callar. 214 00:25:18.710 --> 00:25:34.200 Prof Angélica Lizama: Va a venir El niño, usted dijo que iba a hacer las compras. Él oiga y debe anotar todo lo que se va a comprar usted lo anoto, ya, señora Oiga, encargo esa menudencia de pollo de codi trias, ya rico en el sofá. Va Eso claro. 215 00:25:40.420 --> 00:26:03.230 Prof Angélica Lizama: Pégate. Otro suspirito: bochachita. Ay, mira, no me digas nada porque ando melancólica. Y por qué andas melancólica chachita Ay es el tiempo, tía me hace pensar recapacitar. Ah, entonces me pagarás la pensión. Ay, Sí, pues ya salió el 1 000 dinero. 216 00:26:04.310 --> 00:26:26.290 Prof Angélica Lizama: Y para qué te sirve el dinero es mejor vivir sin él, con lo justo. Nadie. Tú chachita, ni para lo justo. Tienes. Vive gratis. Eres muy fresca, raca, sí. Ahora con ese cuento de la plata que tienes en el banco del Estado. No te creo na yo, pero parece que nadie. 217 00:26:26.920 --> 00:26:36.119 Prof Angélica Lizama: No sé, no veo una, todo me sale mal sentada. Hola, tío, ¿qué? 218 00:26:36.280 --> 00:26:37.570 Prof Angélica Lizama: ¿cómo está tío. 219 00:26:38.840 --> 00:26:39.910 Prof Angélica Lizama: de dónde vienes. 220 00:26:42.490 --> 00:26:59.139 Prof Angélica Lizama: a dónde andabas, Yo lo había hecho. Soy la del centro oiga. Le traje pasteles. Ay, qué rico! A mí me encantan los pasteles y a ti todo que sea gratis. Te gusta y hay pasteles para todos. Gracias. Venga 221 00:26:59.160 --> 00:27:16.800 Prof Angélica Lizama: En el comedor, elegí unos pasteles, Pongan el resfriado. Por favor, Ah, ya ya para después de comer, Eso no ya pastel. Y con mango de Güira, eso te iba a decir. Yo tengo buenas ganas 222 00:27:17.380 --> 00:27:18.090 Prof Angélica Lizama: a ver. 223 00:27:18.340 --> 00:27:19.200 Prof Angélica Lizama: Y el 224 00:27:23.300 --> 00:27:40.999 Prof Angélica Lizama: a la mamacita. Vengo mañana, ¿no? Herminio, lo necesito. ¿sí? Ay 225 00:27:55.100 --> 00:28:04.899 Prof Angélica Lizama: Oiga, Dígame, va a venir la polloquín señora tiene la pollo aquí. Ah, y su mamá no le dicen que la doble la pechuga. 226 00:28:09.170 --> 00:28:20.159 Prof Angélica Lizama: ¿cómo le ha ido, Pues el ay, no me puedo quejar de la vida. Ahora parece que voy a trabajar en una Pointer Ay qué? Bueno me alegro 227 00:28:25.130 --> 00:28:40.460 Prof Angélica Lizama: a mí me dijo niña, a mí, herminia, a mí enferma. Niña: me siento de caridad y quién le dijo el doctor mamá, que era la impresión que la tenía adiós y tengo azúcar, señora. 228 00:28:41.130 --> 00:29:05.999 Prof Angélica Lizama: ¿Y por qué no hace una manda? Por ejemplo, fíjese que yo hice una manda para mi mamacita, prometí vestirme de café, andaba hasta con calzoncillos, café. Y no he tomado ni té solo café y se mejoró. Fíjese es que usted mamá no se cuida y sí, pues alguno que te cuidas. 229 00:29:06.000 --> 00:29:29.769 Prof Angélica Lizama: Y tú ¿Qué dices? Pues? Micaela. No se estate conmigo, don olegaridos, no disimules, mira. Mire, si quiere, le demuestro, demuestre lo que usted quiera claro. Yo no soy lo que usted cree, Pues niña no haga caso, Pues bueno, ¿y qué milagro que estás en la casa oye a ti, te digo, no, no, que estaba cansado, Hermana: Ahora me tomo un manquiguito y quedo como nuevo. 230 00:29:29.770 --> 00:29:42.849 Prof Angélica Lizama: ¿qué rico es? No de Güito? Heladito que me va a mandar Será sincero. Sí, el mío mañana va a ir al mercado a donde los pacheco y me compra una corvina. Y Mariscos se llama marcita 231 00:29:43.090 --> 00:30:12.250 Prof Angélica Lizama: y allá, vuelve a la cama. Ay Don. Manuel Pacheco. Es tan tandero. Fíjese ahí, se me cae la cartera más. Me compra 2 pollos también. No ya será sinforosita. Me voy, tengo que ir a hacer la comida a mi mamacita Ahora que te vaya muy bien, pues micaela atienda usted que está sonando el teléfono. Por favor, quiere Atiéndase 232 00:30:13.330 --> 00:30:14.680 Prof Angélica Lizama: a lo 233 00:30:15.030 --> 00:30:17.809 Prof Angélica Lizama: aló y quién habla 234 00:30:17.900 --> 00:30:44.930 Prof Angélica Lizama: a volar, llegar y llevar 8 meses plato sin pie, cómo está sobrino? ¿qué dice? No me nombre? Muñoz perdón que dice. Tío. ¿tiene alguna picada por ahí. Dígame, no sé todavía, pero tengo en perspectiva, una picada, bien buena y ando medio cansado por la picada del otro día. Te viene. Luego sí, tío. Dígale así. Entonces que me tenga. 235 00:30:44.930 --> 00:30:58.179 Prof Angélica Lizama: me tenga listo una sal de fruta ahí. No, Ay, ay, estoy cansado del estómago. Parece ah, voy a tomar antes de acostarme, no yes. Y después vamos a. Tengo una picati muy buena y tengo una chiquilla. 236 00:30:58.520 --> 00:31:13.619 Prof Angélica Lizama: ¿cómo le fue el otro día con la cabra che háblame de chiquilla oiga sobrino. Era más güena, pa comer. Y después tuve que ir a dejar a la casa, pero me dijo que la mamá se enojaba si llegaba tarde, así que quería llevarle un regalito. 237 00:31:13.710 --> 00:31:42.060 Prof Angélica Lizama: Así que tuve que comprarle un pollo con papas fritas. La mamá de tener gusto aparece que tiene la solitaria. Ella se vino oiga, el que me tocó a mí. La cara era bien buena tío y el enfermillo, así que no comía nada. Mira la suertes. Después hablamos ya listo, nomás. Tengo una bicamara al sábado ya ha subido oiga, pero elige una chiquilla más joven, pero ya oiga, tía. ¿qué pasa? 238 00:31:42.060 --> 00:31:43.789 Prof Angélica Lizama: Le tengo una? Sí, 239 00:31:43.870 --> 00:31:52.700 Prof Angélica Lizama: Ah, ya ya listo. Yo tengo 1. Aquí tengo una y yo tengo 2. Yo también tengo 2. 240 00:31:53.750 --> 00:32:16.829 Prof Angélica Lizama: Se la juego al cacho vente. Luego mi sobrino fue mi sobrino. Dijo que que viene de milagro. Caen y luego ya ya no te pongas, lingote por mano. Bueno, hasta luego mamacita que duerma con los angelitos. Ay Tonta, Hombre: tenía que ser 241 00:32:21.190 --> 00:32:51.090 Prof Angélica Lizama: malo con este chiquillo es que esto se sobrina, sabe una cosa: trae mala suerte. Bueno, ¿qué le dijo a ustedle? Pues a ver que le tuvieran sal de fruta A él no dijo, Ah, ya debe de andar bebiendo para ella. No, no sobrina, si no, Bueno, yo voy a preparar un aperitivo para cuando él llegue muy bien, muy bien oiga, señora, bien, me ha hecho cara de tortilla tan ordinaria. Digo, yo cale tal cual trae 242 00:32:55.270 --> 00:32:57.670 Prof Angélica Lizama: que no 243 00:33:03.490 --> 00:33:05.280 Prof Angélica Lizama: claviel, Sí. 244 00:33:06.270 --> 00:33:13.400 Flavia__Azuaje_Cortez: Lo primero podría hacer Bring formular primero la pregunta para contestarlo. Por favor. 245 00:33:13.850 --> 00:33:15.919 Prof Angélica Lizama: ¿y qué rasgo reconocen ustedes 246 00:33:16.110 --> 00:33:23.240 Prof Angélica Lizama: en los personajes según su manera de hablar. Es decir, que cuando yo escucho un personaje, me puedo imaginar de cómo es. 247 00:33:23.440 --> 00:33:23.960 Flavia__Azuaje_Cortez: Mhm. 248 00:33:23.960 --> 00:33:27.209 Prof Angélica Lizama: Y ahí también va el concepto de estereotipo. También 249 00:33:27.930 --> 00:33:28.500 Prof Angélica Lizama: flavia. 250 00:33:28.680 --> 00:33:30.360 Flavia__Azuaje_Cortez: Que 251 00:33:30.530 --> 00:33:42.320 Flavia__Azuaje_Cortez: que, bueno, lo que yo reconocí es que tienen como acento neu neutral y que hablan de que de que están entre entre familiares y parientes. Si no me equivoco. 252 00:33:42.590 --> 00:33:43.380 Prof Angélica Lizama: Mhm. 253 00:33:43.570 --> 00:33:55.419 Prof Angélica Lizama: Ahí tú detectaste la la relación entre los personajes por las palabras más coloquiales o de afecto que tienen unos con otros y se ríen unos de otros, Bien, bien flavia Martina. 254 00:33:57.780 --> 00:34:14.509 Martina_paz_Munoz_castro: Yo alcancé a notar que la familia en general tiene es de clase social alta, porque todos hablan de una manera muy correcta, menos la muchacha que trabaja en la casa que ella ya habla más como es como un acento más del sur. 255 00:34:14.510 --> 00:34:14.900 Prof Angélica Lizama: Señora. 256 00:34:15.779 --> 00:34:31.789 Martina_paz_Munoz_castro: Y leí por eso le y le dice, señora, yo digo que debe haber sido súper complicado estar en una radio teatro, porque a mí me costó mucho imaginarme la situación. Los personajes y todo, porque, claro, no, nunca me muestran cómo son, No muestran cómo hablan, pero no como son físicamente. 257 00:34:33.360 --> 00:34:42.909 Prof Angélica Lizama: Mhm muy bien exacto. Y anaís. Me dice que cada personaje tenía una personalidad diferente. Claro, porque cuando se transmite. 258 00:34:43.120 --> 00:34:47.079 Prof Angélica Lizama: tú tienes que hacer que tu interpretación, en este caso, tu voz 259 00:34:47.290 --> 00:34:52.409 Prof Angélica Lizama: se diferencie de las otras. Entonces cada personaje debe ser muy diferente al otro. 260 00:34:52.889 --> 00:35:07.630 Prof Angélica Lizama: Una familia chilena sí utilizan frases o propiamente del campo. También el el cara de tortilla, por ejemplo, o estas frases donde se incluye el animal son propiamente del campo chileno. 261 00:35:08.070 --> 00:35:09.840 Prof Angélica Lizama: Y como bien dicen. 262 00:35:10.300 --> 00:35:15.480 Prof Angélica Lizama: tenemos clases sociales diferentes. Tenemos a la familia que son los patrones, digamos. 263 00:35:15.640 --> 00:35:25.140 Prof Angélica Lizama: Se trata de, señora y señor. Él llega con con pasteles, si para todos y le dice póngalo en la mesa y después lo comemos 264 00:35:25.330 --> 00:35:26.710 Prof Angélica Lizama: después del almuerzo 265 00:35:26.970 --> 00:35:33.889 Prof Angélica Lizama: y está la señora también. Por lo tanto, los otros son son parientes o la empleada. 266 00:35:35.410 --> 00:35:37.770 Prof Angélica Lizama: Muy bien, muy bien. 267 00:35:38.430 --> 00:35:39.810 Prof Angélica Lizama: vamos a continuar. 268 00:35:41.530 --> 00:35:48.300 Prof Angélica Lizama: Y desde este ejemplo ya nos acercamos a lo que son registros o niveles de habla, Por favor, anótenlo. 269 00:35:49.150 --> 00:35:54.090 Prof Angélica Lizama: está ahí en negrita para que no anoten todo porque esto ya está en la plataforma. 270 00:35:54.460 --> 00:36:05.140 Prof Angélica Lizama: Entonces los registros o niveles de habla es el uso que nosotros le damos al lenguaje, y eso se nota en el habla, es decir, en lo que yo digo, en cómo me expreso 271 00:36:05.370 --> 00:36:10.189 Prof Angélica Lizama: para que sepan: todos ustedes manejan un idioma, el español. 272 00:36:10.950 --> 00:36:16.399 Prof Angélica Lizama: pero el uso que yo hago del español va a diferenciar unos de otros. 273 00:36:16.940 --> 00:36:20.100 Prof Angélica Lizama: Si yo estoy en un en un ambiente formal. 274 00:36:20.620 --> 00:36:23.220 Prof Angélica Lizama: el idioma español lo voy a ocupar 275 00:36:23.650 --> 00:36:31.559 Prof Angélica Lizama: de apropiadamente ese contexto o si yo estoy en una entrevista de trabajo en una presentación, una disertación. 276 00:36:32.100 --> 00:36:38.280 Prof Angélica Lizama: El uso de la lengua va a ser diferente y eso se llama el lenguaje. El habla. 277 00:36:38.540 --> 00:36:50.900 Prof Angélica Lizama: El uso entonces del del lenguaje. Tiene que ver con registros o niveles de habla. Es un uso específico del lenguaje adecuado a determinados tipos de situación comunicativa. 278 00:36:52.160 --> 00:36:56.609 Prof Angélica Lizama: ¿qué significa esto? Que si un hablante dice algo a otro. 279 00:36:57.220 --> 00:37:05.960 Prof Angélica Lizama: me adapto a la manera, Es decir, yo, en este caso soy la emisora. Estamos en una situación comunicativa de clase. Por lo tanto, yo debo ser 280 00:37:06.780 --> 00:37:10.620 Prof Angélica Lizama: formal en gran parte de de la clase 281 00:37:11.200 --> 00:37:19.300 Prof Angélica Lizama: al inicio en esos 5 min en que en que ustedes ingresan. Tal vez no soy tan formal, porque es un momento en el que nos saludamos. 282 00:37:19.770 --> 00:37:27.690 Prof Angélica Lizama: Esa es una situación comunicativa, pero el resto de la clase yo debo adaptar el uso del lenguaje a lo que es propiamente una clase de lenguaje. 283 00:37:27.800 --> 00:37:34.670 Prof Angélica Lizama: ¿sí? Y me adapto al espacio online, a mi a mi interlocutor, que son ustedes los receptores también. 284 00:37:35.480 --> 00:37:39.590 Prof Angélica Lizama: y a la situación entonces más formal, martina. 285 00:37:42.350 --> 00:37:56.869 Martina_paz_Munoz_castro: Que, por ejemplo, dice también es muy importante ir como cambian de lenguaje. Por ejemplo, 1 habla de una manera con sus amigos. A lo mejor a 1 se le escapa un garabato con sus amigos, pero está bien, porque está así como entre gentes ahí con amigos. 286 00:37:57.130 --> 00:38:01.600 Martina_paz_Munoz_castro: Pero 1 tiene que cambiar el lenguaje, sobre todo cuando está en una clase. Por ejemplo. 287 00:38:01.950 --> 00:38:02.510 Prof Angélica Lizama: Sí 288 00:38:03.470 --> 00:38:05.089 Prof Angélica Lizama: tal cual lo que tú dices 289 00:38:05.810 --> 00:38:07.849 Prof Angélica Lizama: sí. Y vamos a ver. 290 00:38:08.270 --> 00:38:16.559 Prof Angélica Lizama: Y incluso hay un ejemplo que les tengo donde dice un par de groserías para que no se me vayan a asustar, pero solo donde se ejemplifica 291 00:38:16.850 --> 00:38:23.720 Prof Angélica Lizama: un registro o nivel de habla específico. Ya vamos con este vídeo para acercarnos aún más 292 00:38:23.840 --> 00:38:29.079 Prof Angélica Lizama: a los tipos de registro o niveles de habla. Este es muy antiguo, también esta publicidad. 293 00:38:31.040 --> 00:38:31.760 Prof Angélica Lizama: Mhm. 294 00:38:32.820 --> 00:38:35.299 Prof Angélica Lizama: Ella me dijo, no, claro, yo le dije yo. 295 00:38:35.490 --> 00:38:38.780 Prof Angélica Lizama: Y qué más fue que sí, No te creo sí, 296 00:38:38.910 --> 00:38:39.750 Prof Angélica Lizama: yo no. 297 00:38:40.950 --> 00:38:41.620 Prof Angélica Lizama: Ay. 298 00:38:41.960 --> 00:38:45.269 Prof Angélica Lizama: ¿qué le pasa a tu jefe a esta hora? Me da hambre. 299 00:38:45.850 --> 00:38:48.199 Prof Angélica Lizama: Tengo que llevarle su doblón. 300 00:38:48.300 --> 00:38:57.179 Prof Angélica Lizama: Doblón: Je Je es un doblón. Imagínese una crocante galleta, costa, sí 301 00:38:57.330 --> 00:38:59.410 Prof Angélica Lizama: y suave, crema de vainilla 302 00:38:59.550 --> 00:39:05.859 Prof Angélica Lizama: y otra crocante galleta, costa, otra todo bañado en chocolate 303 00:39:06.390 --> 00:39:09.640 Prof Angélica Lizama: costa 304 00:39:10.090 --> 00:39:12.200 Prof Angélica Lizama: o lo 305 00:39:12.330 --> 00:39:13.550 Prof Angélica Lizama: de costa 306 00:39:13.980 --> 00:39:18.210 Prof Angélica Lizama: demóselo. 307 00:39:20.130 --> 00:39:24.880 Prof Angélica Lizama: Sí, es bien antiguo. ¿cómo ¿Cómo sería 308 00:39:25.570 --> 00:39:31.159 Prof Angélica Lizama: para ustedes el uso del lenguaje que hacen ellas, ¿Cómo lo categorizarían 309 00:39:33.230 --> 00:39:37.239 Prof Angélica Lizama: lo mismo que hicimos antes. Pero ahora, con este otro ejemplo, martina. 310 00:39:40.750 --> 00:39:41.520 Prof Angélica Lizama: te escuchamos. 311 00:39:41.520 --> 00:39:54.829 Martina_paz_Munoz_castro: Clasificaría como un lenguaje bastante correcto como anterior, como el del vídeo anterior, que hablan muy correcto, pero a la vez con voz temblorosa, como que se tiene que demostrar que están un poco asustados pero que a la vez no. 312 00:39:55.890 --> 00:40:01.870 Prof Angélica Lizama: Ya tenemos acá una conversación entre 2 empleadas de oficina, Ya Connie. 313 00:40:03.260 --> 00:40:16.830 Coni Alarcón: Se ve que estas empleadas de oficina no estaban hablando de algo muy formal, sino que algo ya más personal, más coloquial entre ellas, entonces no se ve un lenguaje tan formal, sino que algo más común, algo más corriente. 314 00:40:17.570 --> 00:40:26.010 Prof Angélica Lizama: Claro, tampoco digamos como Co: Eso es cierto. No No dicen grosería. Tampoco están ante 315 00:40:26.190 --> 00:40:32.530 Prof Angélica Lizama: un jefe, sino que están entre entre empleados de la oficina Josué dice exagerado exacto. 316 00:40:32.800 --> 00:40:36.080 Prof Angélica Lizama: porque cuando hablamos entre entre 317 00:40:36.340 --> 00:40:43.669 Prof Angélica Lizama: personas con la misma función, vamos a exagerar, o estoy muerta de hambre? Sí, 318 00:40:44.270 --> 00:40:48.400 Prof Angélica Lizama: así es muy bien, nos vamos acercando ahora 319 00:40:48.660 --> 00:40:54.059 Prof Angélica Lizama: a los niveles de registro de habla que va a depender de cada persona 320 00:40:54.440 --> 00:41:01.420 Prof Angélica Lizama: y en la capacidad que tienen de adaptarse al contexto, Por ejemplo, Tenemos acá una persona en situación de calle 321 00:41:02.280 --> 00:41:05.100 Prof Angélica Lizama: que si nosotros habláramos con ellos, tal vez 322 00:41:05.320 --> 00:41:14.200 Prof Angélica Lizama: tal vez podríamos darnos cuenta que muchos profesionales cayeron en una situación de calle por diferentes razones, y puede que su lenguaje sea 323 00:41:14.610 --> 00:41:19.019 Prof Angélica Lizama: muy adecuado, como en una situación comunicativa muy formal o no 324 00:41:19.460 --> 00:41:26.780 Prof Angélica Lizama: de por sí, tal vez no encontremos a a personas en situación de calle que su forma de hablar no sea formal 325 00:41:27.710 --> 00:41:38.460 Prof Angélica Lizama: o, por ejemplo, al contrario, alguien que trabaja en oficina. Y sé que esto es muy estereotipado, pero es así. Alguien que trabaja en oficina, que es un líder que maneja equipos. Es probable que 326 00:41:38.980 --> 00:41:45.370 Prof Angélica Lizama: cuando tenga que dirigirse a su equipo, lo haga más formal, sobre todo en una presentación en un proyecto. 327 00:41:46.340 --> 00:42:02.470 Prof Angélica Lizama: sí, o dependiendo también de la cultura. Es una forma de hablar. Se Se entiende todo el mundo más o menos entiende que los japoneses son muy correctos muy formales para dirigirse a otros, incluso entre esposos. 328 00:42:03.720 --> 00:42:06.539 Prof Angélica Lizama: y también depende entonces de la cultura. 329 00:42:07.120 --> 00:42:25.650 Prof Angélica Lizama: pero se conocen registros de habla, sí, y esto se hace así poniéndole un nombre para que podamos estudiarlo ya más o menos. Hay 4. Si está el culto formal. Anote por favor. El primer registro de habla es el culto formal. 330 00:42:30.320 --> 00:42:32.119 Prof Angélica Lizama: Como dice su nombre. 331 00:42:33.610 --> 00:42:35.759 Prof Angélica Lizama: Este registro de habla 332 00:42:36.480 --> 00:42:42.590 Prof Angélica Lizama: se da en con personas que manejan un registro oculto, personas 333 00:42:43.550 --> 00:42:53.670 Prof Angélica Lizama: que, ante situaciones formales, Por ejemplo, acá está la imagen de Barack Obama, ex presidente de Estados Unidos en esa situación comunicativa. 334 00:42:53.930 --> 00:42:57.799 Prof Angélica Lizama: Él debe adoptar un registro culto. 335 00:42:58.010 --> 00:43:01.180 Prof Angélica Lizama: sí, porque está en una situación formal 336 00:43:02.000 --> 00:43:10.329 Prof Angélica Lizama: para que ustedes sepan culto, tiene que ver con el hablante, hablante culto y formal, porque está en una situación formal. 337 00:43:11.230 --> 00:43:16.470 Prof Angélica Lizama: Así se compone el registro de habla culto formal, hablante, culto 338 00:43:17.650 --> 00:43:21.889 Prof Angélica Lizama: que se adapta a una situación formal o protocolar. 339 00:43:23.390 --> 00:43:37.009 Prof Angélica Lizama: y esto se da cuando los hablantes son cultos o ilustrados, es decir, el emisor y el receptor. Ambas partes son cultos y están en situaciones formales y se adaptan a eso en su lenguaje. 340 00:43:37.360 --> 00:43:42.890 Prof Angélica Lizama: Es decir, no deberían usar frases coloquiales, a no ser que no sé, 341 00:43:43.320 --> 00:43:45.900 Prof Angélica Lizama: e inicie con una broma para poder 342 00:43:46.270 --> 00:43:56.969 Prof Angélica Lizama: bajar los nervios, pero eso no quiere decir que el resto del discurso lo sea. Sí, es un hablante culto. Entonces, en una situación formal, ¿qué características tiene 343 00:43:57.320 --> 00:43:59.560 Prof Angélica Lizama: este registro de habla 344 00:44:00.440 --> 00:44:09.279 Prof Angélica Lizama: en que hay una precisión en el lenguaje. Si no se dan tantas vueltas, ellos tienen una claridad con las palabras que van a pronunciar 345 00:44:09.930 --> 00:44:13.010 Prof Angélica Lizama: y, por lo tanto, también manejan vocabulario. 346 00:44:14.500 --> 00:44:19.619 Prof Angélica Lizama: Tienen una adicción adecuada, es decir, modulan bien para que puedan todos escucharlo. 347 00:44:21.677 --> 00:44:25.019 Prof Angélica Lizama: cómo Coni. ¿cómo se llama eso? Registros de 348 00:44:25.330 --> 00:44:34.830 Prof Angélica Lizama: registros de habla niveles de registro de habla. Ahora estamos viendo sus tipos. El primero es el culto formal. Utilizan oraciones más complejas 349 00:44:35.000 --> 00:44:38.300 Prof Angélica Lizama: porque porque consideran que su público también es culto. 350 00:44:39.060 --> 00:44:43.700 Prof Angélica Lizama: Fíjense acá en el ejemplo, son periodistas o mi o ministros. Sí, 351 00:44:44.060 --> 00:44:52.259 Prof Angélica Lizama: personas cultas, empleo de cultismo, decir de concepto o de un lenguaje técnico. 352 00:44:53.310 --> 00:44:59.000 Prof Angélica Lizama: Esto sería el culto formal, como, por ejemplo, un ex presidente, un presidente 353 00:44:59.110 --> 00:45:07.260 Prof Angélica Lizama: o un ministro antes, otros que manejan esa información o ese nivel de cultura del lenguaje 354 00:45:07.660 --> 00:45:10.510 Prof Angélica Lizama: hablante culto en situación formal. 355 00:45:11.000 --> 00:45:12.080 Prof Angélica Lizama: Sigamos 356 00:45:14.230 --> 00:45:19.910 Prof Angélica Lizama: tenemos ahora al hablante culto, pero en situación informal. 357 00:45:21.290 --> 00:45:22.810 Prof Angélica Lizama: en este caso 358 00:45:23.940 --> 00:45:27.250 Prof Angélica Lizama: es la que emplea este mismo hablante culto. 359 00:45:27.740 --> 00:45:34.520 Prof Angélica Lizama: Este es un registro. Es un registro que maneja el hablante culto en situaciones informales o coloquiales. 360 00:45:34.790 --> 00:45:37.739 Prof Angélica Lizama: es decir, si está con amigos o con familiares 361 00:45:38.900 --> 00:45:44.489 Prof Angélica Lizama: es el hablante culto en situaciones informales o coloquiales de comunicación. 362 00:45:44.860 --> 00:45:50.709 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, es un carácter más afectivo y de interacción. Por ejemplo, el mismo hablante culto anterior. 363 00:45:51.050 --> 00:45:53.479 Prof Angélica Lizama: el ex presidente Barack Obama. 364 00:45:53.620 --> 00:45:56.620 Prof Angélica Lizama: pero con su familia, con sus hijas y su esposa. 365 00:45:58.930 --> 00:46:07.310 Prof Angélica Lizama: sí, porque obviamente, si está en su casa, no va a hablar como presidente, pero él sigue siendo un hablante culto, pero en otra situación comunicativa. 366 00:46:08.020 --> 00:46:10.529 Prof Angélica Lizama: ¿qué características tiene este registro 367 00:46:11.190 --> 00:46:13.050 Prof Angélica Lizama: es afectivo. 368 00:46:13.290 --> 00:46:17.240 Prof Angélica Lizama: Por lo tanto, utiliza un lenguaje coloquial. 369 00:46:18.190 --> 00:46:20.040 Prof Angélica Lizama: acorta palabras. 370 00:46:20.240 --> 00:46:21.620 Prof Angélica Lizama: Se permite esto 371 00:46:22.100 --> 00:46:26.989 Prof Angélica Lizama: para un hablante culto en situación informal, por ejemplo, pa en vez de para 372 00:46:27.550 --> 00:46:30.359 Prof Angélica Lizama: como. ¡ay! ¿para qué me dices eso? 373 00:46:31.590 --> 00:46:33.860 Prof Angélica Lizama: En vez de decir, ¿para qué me dices eso 374 00:46:34.160 --> 00:46:40.830 Prof Angélica Lizama: ya se le permite esto porque es culto. Pero en otra situación afectiva informal coloquial 375 00:46:41.790 --> 00:46:46.220 Prof Angélica Lizama: puede tener variaciones verbales, por ejemplo, está ahí en vez de S T, A, S, 376 00:46:46.890 --> 00:46:49.619 Prof Angélica Lizama: parecido a lo anterior, para en vez de para 377 00:46:49.810 --> 00:46:51.509 Prof Angélica Lizama: ¿para qué? ¿para qué te vas 378 00:46:51.740 --> 00:46:52.570 Prof Angélica Lizama: o 379 00:46:52.680 --> 00:46:53.760 Prof Angélica Lizama: estoy ahí, 380 00:46:54.370 --> 00:46:56.250 Prof Angélica Lizama: pero sigue siendo un hablante culto 381 00:46:56.430 --> 00:47:02.329 Prof Angélica Lizama: y se utiliza preferentemente en situaciones simétricas de comunicación, es decir. 382 00:47:02.480 --> 00:47:07.770 Prof Angélica Lizama: entre iguales, entre familiares o entre amigos. Esto significa simétrico 383 00:47:08.090 --> 00:47:09.990 Prof Angélica Lizama: asimétrico. Sería 384 00:47:10.150 --> 00:47:16.250 Prof Angélica Lizama: jefe empleado donde tú inmediatamente, si de una forma automática tú te adaptas 385 00:47:16.510 --> 00:47:18.680 Prof Angélica Lizama: más formal, pero en este caso no 386 00:47:20.340 --> 00:47:24.400 Prof Angélica Lizama: alguna duda, con culto formal y culto informal. 387 00:47:28.700 --> 00:47:30.310 Prof Angélica Lizama: Ya vamos a seguir 388 00:47:34.460 --> 00:47:45.410 Prof Angélica Lizama: y ahora vamos a cambiar de hablante. Ahora es el hablante inculto encontramos el inculto en situación formal y al hablante inculto en informal. 389 00:47:46.940 --> 00:47:52.749 Prof Angélica Lizama: En este registro se emplea el lenguaje porque hay un hablante inculto 390 00:47:53.160 --> 00:47:54.930 Prof Angélica Lizama: en situaciones formales. 391 00:47:55.340 --> 00:48:01.399 Prof Angélica Lizama: Este registro lo emplea un hablante inculto en situaciones formales 392 00:48:02.230 --> 00:48:05.609 Prof Angélica Lizama: con receptores cultos. Es muy específico esto 393 00:48:06.600 --> 00:48:10.009 Prof Angélica Lizama: con el fin de adaptarse al nivel de su interlocutor. 394 00:48:10.620 --> 00:48:12.980 Prof Angélica Lizama: En esta En esta situación 395 00:48:13.220 --> 00:48:17.150 Prof Angélica Lizama: se producen hipercorrecciones. Esa palabra anótenla. 396 00:48:17.510 --> 00:48:20.680 Prof Angélica Lizama: hipercorrecciones lingüísticas, por ejemplo. 397 00:48:21.460 --> 00:48:24.630 Prof Angélica Lizama: se corrigen a sí mismos, pero lo hacen mal 398 00:48:25.150 --> 00:48:28.660 Prof Angélica Lizama: y pones ponen eses donde no hay 399 00:48:29.070 --> 00:48:31.820 Prof Angélica Lizama: sí, uso excesivo de la S 400 00:48:31.970 --> 00:48:38.320 Prof Angélica Lizama: entre palabras o uso de la de la B, en palabras que no la admiten, por ejemplo, el bacalao. 401 00:48:41.290 --> 00:48:44.989 Prof Angélica Lizama: Sí, porque se es un es un tema de patrón. 402 00:48:46.140 --> 00:48:48.890 Prof Angélica Lizama: y eso lo hacen los niños bacalao 403 00:48:49.470 --> 00:48:52.250 Prof Angélica Lizama: piensan que está mal y dicen bacalao 404 00:48:54.410 --> 00:48:56.090 Prof Angélica Lizama: o, por ejemplo, toalla 405 00:48:57.240 --> 00:48:58.280 Prof Angélica Lizama: Tobaya. 406 00:48:58.550 --> 00:49:01.130 Prof Angélica Lizama: Pero aunque la Rae ya aceptó todo, vaya 407 00:49:01.410 --> 00:49:03.609 Prof Angélica Lizama: pero an pero antes no era así. 408 00:49:04.070 --> 00:49:07.189 Prof Angélica Lizama: Esas son las hipercorrecciones. Son Son personas 409 00:49:07.300 --> 00:49:10.029 Prof Angélica Lizama: que se consideran como hablantes incultos. 410 00:49:10.170 --> 00:49:13.679 Prof Angélica Lizama: Pero por querer corregirse, la embarran más, digamos. 411 00:49:13.790 --> 00:49:15.210 Prof Angélica Lizama: no lo hacen bien 412 00:49:16.270 --> 00:49:17.690 Prof Angélica Lizama: martina. 413 00:49:18.990 --> 00:49:43.429 Martina_paz_Munoz_castro: Desde que a mí, el año pasado, algo que me jugó bien en contra. Fue eso porque yo, el año pasado. Si hay algo que yo no tolero es que la gente me hable mal y el año pasado, mis compañeros hoy la tobaya. Vamos a salir a jugar a la pelota, o y y mucha gente me toma mala. Pero porque yo no puedo permitir como que una persona me mande un error, por ejemplo, cuando me escriben por mensaje y me ponen, no saben diferenciar entre el ahí hay 414 00:49:43.430 --> 00:49:49.560 Martina_paz_Munoz_castro: y ahí los tengo que andar corrigiendo y todo eso. Entonces yo sí me voy. 415 00:49:49.610 --> 00:49:52.130 Martina_paz_Munoz_castro: o estaba todo, muy buena ortografía. 416 00:49:52.130 --> 00:49:55.979 Prof Angélica Lizama: Hay que hay que tener toda la empatía y amor posible. 417 00:49:56.330 --> 00:50:04.149 Prof Angélica Lizama: Sí, para que las personas tampoco se sientan mal. ¿por qué? Porque si nosotros vamos al campo chileno o muy al Sur, esto pasa 418 00:50:04.650 --> 00:50:13.070 Prof Angélica Lizama: entonces al final la vamos a pasar mal nosotros. Así que hay que tener mucha paciencia y pensar, ¿no? Este es un contexto cultural diferente. ¿sí? 419 00:50:13.550 --> 00:50:21.759 Prof Angélica Lizama: Y Felipe me dice: ¿y cuál es más mejor profesora. Y me manda un emoticón con los lentes Don Ramón, el más mejor. 420 00:50:21.910 --> 00:50:23.649 Prof Angélica Lizama: Ese es del chau del 8. 421 00:50:23.950 --> 00:50:29.609 Prof Angélica Lizama: Les tengo este ejemplo, Alexis Sánchez, en entrevista 24 h 422 00:50:30.470 --> 00:50:36.849 Prof Angélica Lizama: con con mucho amor. A mí me cae muy bien. Alexis Sánchez es sólo un ejemplo. No estamos juzgando. Ya 423 00:50:37.000 --> 00:50:43.699 Prof Angélica Lizama: es solo es solo un ejemplo del inculto formal. Así que todo mi amor a Alexis Sánchez no es nada contra él. 424 00:50:44.190 --> 00:50:46.460 Prof Angélica Lizama: Entrevistas. 425 00:50:46.700 --> 00:50:50.950 Prof Angélica Lizama: Bandeja, pobre hija, tú Dale bandeja entretenida en reversa ya 426 00:50:52.080 --> 00:50:52.899 Prof Angélica Lizama: del Telón. 427 00:50:53.540 --> 00:50:54.260 Prof Angélica Lizama: o si te 428 00:50:56.430 --> 00:50:58.930 Prof Angélica Lizama: te tengo fe y 429 00:50:59.100 --> 00:51:00.180 Prof Angélica Lizama: se ha firmado. 430 00:51:01.680 --> 00:51:02.650 Prof Angélica Lizama: ¿sí? Mira 431 00:51:03.120 --> 00:51:07.149 Prof Angélica Lizama: en la total, me encanta medir. Sí, 432 00:51:07.650 --> 00:51:18.960 Prof Angélica Lizama: pues estaba yo. La me la regalaron cuando estaba embarazada y montármelo, ya sabes, pero los 2 no todos confían en mí. 433 00:51:19.200 --> 00:51:20.679 Prof Angélica Lizama: A ver. 434 00:51:20.900 --> 00:51:23.300 Prof Angélica Lizama: Es la hija. La sigue para todos lados. Mira 435 00:51:23.740 --> 00:51:25.010 Prof Angélica Lizama: a ver. 436 00:51:26.410 --> 00:51:29.700 Prof Angélica Lizama: Sí, viene 437 00:51:31.240 --> 00:51:35.979 Prof Angélica Lizama: Alexis: Bueno, primero que todo, muchas gracias por este diálogo. Por esta conversación. 438 00:51:36.240 --> 00:51:37.280 Prof Angélica Lizama: ¿cómo estás? 439 00:51:37.500 --> 00:51:42.530 Prof Angélica Lizama: Bueno, muchas muchas gracias. Primero que nada por por venir a la casa y 440 00:51:42.670 --> 00:51:44.670 Prof Angélica Lizama: de Armasol de de 441 00:51:44.940 --> 00:52:00.410 Prof Angélica Lizama: de hacerte entrevistas. Por eso mi decisión es hacerlo contigo con con Tvn en este caso también con Pedro calculo que no puedo venir Hoy día, creo que son 2 personas para mí que son intachables en lo que han hecho de experiencia en su carrera. Y creo que 442 00:52:00.710 --> 00:52:09.130 Prof Angélica Lizama: que eso se agradece. Bueno, muchas gracias. Un honor viniendo de ti, Además, Ah, sí, oye, Cuéntanos, tu presente futbolístico está súper bien 443 00:52:09.250 --> 00:52:14.730 Prof Angélica Lizama: goleador de tu equipo lleva 12. Goles Esta temporada, sólo en la primera división del fútbol francés. 444 00:52:14.950 --> 00:52:16.159 Prof Angélica Lizama: te sientes bien. 445 00:52:16.260 --> 00:52:22.910 Prof Angélica Lizama: Creo que hago lo que me lo que es lo que me gusta. Creo que amo amo el fútbol. Amo amo este deporte y 446 00:52:23.200 --> 00:52:36.480 Prof Angélica Lizama: y creo que que lo he hecho bien toda mi carrera, hay momentos que me han dado la oportunidad. Hay momentos que por lesión no pudiste, Pero Pero hoy me siento muy feliz lo que lo que estoy haciendo, y creo que 447 00:52:36.630 --> 00:52:56.449 Prof Angélica Lizama: no hay un porqué. Creo que la oportunidad, más que nada, que la gente dice no que no he jugado que esto, pero creo que es la oportunidad. Si tú ves la oportunidad, yo te voy a demostrar porque es lo que amo lo que me apasiona. Y lo que hago en el día a día, claro, pero hay una situación natural que se da no solamente en un futbolista en un deportista. 448 00:52:56.620 --> 00:53:03.119 Prof Angélica Lizama: conforme pasa. La edad viene una curva descendente en la carrera, Insisto que eso es natural, pero en tu caso 449 00:53:03.330 --> 00:53:32.790 Prof Angélica Lizama: podría pasar eso en la última temporada que tuviste en Italia, pero ahora llega a Francia, y al revés, estás viviendo igualando una de tus últimas grandes temporadas que estuviste en el arsenal. Creo que es dedicación a lo que 1 hace. Creo que que tiene que entender el jugador chileno. Creo que la carrera del jugador es muy corta hoy en día, durante 28 años, creo yo. Y eso es muy, muy difícil para el jugador mantenerse. Creo que se conforma con 450 00:53:32.980 --> 00:53:48.540 Prof Angélica Lizama: con hacer 2, goles 3, goles no ir al gimnasio. La alimentación es todo, es todo y creo que lo que es constancia también constancia del día a día de poder desarrollarte para llegar el día que no tengas 34, 35 años sea elite. 451 00:53:48.960 --> 00:53:56.079 Prof Angélica Lizama: Y obviamente, que el día a día la constancia, como dije antes de demostrarlo en el entrenamiento hay cosas que la gente no ve. 452 00:53:56.160 --> 00:54:21.649 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo, Tú me dijo algo un fin de semana, y ya solamente me pedí un gol o esto o lo otro. Pero atrás hay una de cuidarse, de no salir tanto de comer bien y de muchas cosas más que atrás, la gente no lo ve. O sea, tú lo has vivido con un profesionalismo total y no de ahora. Es lo que dices tú. Que esto viene desde atrás. No es que ahora dijiste listo. Me voy a dedicar al fútbol de esta manera, y por eso puedes estar rindiendo. 453 00:54:21.920 --> 00:54:26.270 Prof Angélica Lizama: Creo que así obviamente, también depende del talento también también de de 454 00:54:26.480 --> 00:54:29.490 Prof Angélica Lizama: que la gente te exige también, y tú tienes que demostrar. 455 00:54:29.690 --> 00:54:31.969 Prof Angélica Lizama: Y creo que, como dice mi madre, tú 456 00:54:32.080 --> 00:54:35.849 Prof Angélica Lizama: el de arriba, te dijo con una varita mágica en la cabeza, y 457 00:54:35.970 --> 00:54:38.110 Prof Angélica Lizama: y hago cosas que mejor. Otros jugadores no hacen. 458 00:54:38.350 --> 00:54:45.820 Prof Angélica Lizama: Y eso lo trato de mejorar y sobresalta más lo que hago yo, un pase, un gol que otro tipo de jugadores en su posición. 459 00:54:46.040 --> 00:55:03.600 Prof Angélica Lizama: Pero como dije antes, la dedicación al amor que hago en el en el fútbol es como tú, te amas de entrevistar, de estar en la tele, y creo que que están detrás de las cámaras, también aman lo que hacen. Y cuando 1 le entrega amor a lo que hace. Creo que las cosas salen bien. Eres muy autoexigente 460 00:55:03.870 --> 00:55:22.510 Prof Angélica Lizama: en ese sentido, cuando era más pequeño. Creo que sí. Me exigía mucho lo que lo que hago. Soy detallista, y eso trato de mejorar en todo ámbito en lo que algún día me gustaría tener algún viñedo, exigirme en todo lo que hay, pero en lo futbolístico me gusta exigirme día a día conocer al compañero. 461 00:55:22.700 --> 00:55:29.170 Prof Angélica Lizama: porque creo que no sé, me ha tocado jugar con franceses, italianos, ingleses. Todos son diferentes. 462 00:55:29.390 --> 00:55:52.410 Prof Angélica Lizama: La mentalidad que tiene cada el francés, el italiano, el inglés, son distintas y tienes que adaptarte a conocer cómo son y conocerlo en el campo de juego. ¿cómo juega este? ¿cómo se enoja? ¿qué le gusta? Porque convivir el día a día, te cansa. Y eso es cosa de cabeza entender a tu compañero al entrenador también porque las la el entrenador tiene su idea de juego. 463 00:55:52.710 --> 00:56:14.079 Prof Angélica Lizama: Y he aprendido con el tiempo. Cuando Estuve en el inter en el United, en todos los equipos que estuve, cada entrenador y cada compañero era muy diferente, y tu momento ideal Olímpique de Marsella. No estoy contento, Estoy feliz. El club me cuida que eso es lo más importante para mí que el club confíe en mí y me cuide a veces cuando un club te cuida y 464 00:56:14.280 --> 00:56:21.930 Prof Angélica Lizama: una que le queda solamente demostrar y preocuparse, y muy contento por cómo me han cuidado y quiero seguir demostrando. Creo que 465 00:56:22.580 --> 00:56:25.860 Prof Angélica Lizama: cometo un error, y digo, ya está me relajo con esto. 466 00:56:26.040 --> 00:56:28.709 Prof Angélica Lizama: Creo que mucha gente, un jugador de fútbol se relaja. 467 00:56:29.150 --> 00:56:30.100 Prof Angélica Lizama: Creo que 468 00:56:30.290 --> 00:56:32.839 Prof Angélica Lizama: tener continuidad en el fútbol es lo más difícil. 469 00:56:33.140 --> 00:56:36.559 Prof Angélica Lizama: Yo te puedo decirte. Mira, jugué 2 años bien, y después me perdí, 470 00:56:36.810 --> 00:56:40.430 Prof Angélica Lizama: y no es así. Creo que ya 18 años en el fútbol, en la élite 471 00:56:40.640 --> 00:56:43.570 Prof Angélica Lizama: es muy difícil. Me entendéis, no es fácil. 472 00:56:43.690 --> 00:56:50.440 Prof Angélica Lizama: Yo te lo cuento como que fuera fácil, pero atrae muchas cosas que la gente chilena a lo mejor o del mundo no sabe. 473 00:56:50.580 --> 00:57:12.170 Prof Angélica Lizama: Me entiendes como tu carrera tuviste. Ya no sé. Tomaste una micro que no te alcanzó, no tienes para comer. Yo no tenía para comer. A veces y me fui esforzando y buscando mi sueño, me entendí como toda la gente que está detrás de las cámaras en su momento le tocó difícil exacto, pero ellos remaron. Fueron, fueron, fueron fueron y constancia. Y después llegué ahí y ahora me relajo. Y la vida no es así, 474 00:57:12.320 --> 00:57:13.460 Prof Angélica Lizama: porque siempre hay 475 00:57:13.720 --> 00:57:21.359 Prof Angélica Lizama: cosa buena y mala. Es como la naturaleza. La naturaleza necesita de lo malo para que salga una mejor producción, lo bueno y lo malo se compensa. 476 00:57:22.410 --> 00:57:23.960 Prof Angélica Lizama: Te escucho 477 00:57:24.070 --> 00:57:34.150 Prof Angélica Lizama: bien, maduro, además no bien concentrado y convencido en lo que quiere y de repente, 1 con ellos logra logra asimilar de por qué ha logrado lo que ha logrado hasta ahora 478 00:57:34.870 --> 00:57:36.439 Prof Angélica Lizama: y que 479 00:57:36.860 --> 00:57:42.480 Prof Angélica Lizama: que soy mucho de decir lo que pienso, lo que siento. No me lo guardo. Si tú, algo que no me gusta, te lo voy a decir. 480 00:57:42.680 --> 00:57:49.829 Prof Angélica Lizama: Yo soy transparente, blanco y negro. No puedo ser diferente, y siempre he sido así. 481 00:57:50.120 --> 00:57:52.560 Prof Angélica Lizama: Y la vida me ha hecho 482 00:57:53.100 --> 00:57:59.820 Prof Angélica Lizama: crecer, madurar en tu ámbito de la vida en lo personal en esto y lo otro, y también hay que querer 483 00:57:59.930 --> 00:58:02.490 Prof Angélica Lizama: a todo esto. También yo he querido mejorar. 484 00:58:02.920 --> 00:58:04.199 Prof Angélica Lizama: Me he ido a 485 00:58:04.440 --> 00:58:06.979 Prof Angélica Lizama: aprender de cada persona y analizar. 486 00:58:07.120 --> 00:58:10.149 Prof Angélica Lizama: Por ejemplo, yo trato de analizar, trato de conocerte. 487 00:58:10.360 --> 00:58:15.620 Prof Angélica Lizama: El día a día, veo a un jugador y trato de entenderlo. Y hasta que no lo entienda. No me quedo tranquilo. 488 00:58:15.790 --> 00:58:21.400 Prof Angélica Lizama: Y ya cuando lo entiendo, digo, ya es así. Ya sé cómo comportarme como ser como no ser esto y lo otro 489 00:58:21.580 --> 00:58:24.819 Prof Angélica Lizama: puede ser cosa de cabeza de jugar, y eso también te beneficia 490 00:58:25.110 --> 00:58:42.259 Prof Angélica Lizama: para dentro de la cancha. También oye cómo conocer tu compañero, también su movimiento, más allá de lo que él pueda pensar. Es un todo. Es un todo, se ve fácil, pero es un todo en las lesiones también. Si tú estás enojado, rabiado, este ya viene la lesión. Empiezan los problemas. Esto lo otro te enfermas para acá 491 00:58:42.390 --> 00:58:50.769 Prof Angélica Lizama: y es una cosa que hay que analizarla profundamente. En mi caso, me gusta analizar y la alimentación y dormir, y esto o lo otro. 492 00:58:51.000 --> 00:59:06.139 Prof Angélica Lizama: Y creo que que acá pasa mucho en el jugador de fútbol chileno. Cuando hace 2 goles me pasaba cuando era chico se conformaban con hacer un gol. Yo había ido a la sub 17, llegué a cobreloa. Hice 3 goles en Kalama, después le hice goles a la católica 493 00:59:06.410 --> 00:59:11.959 Prof Angélica Lizama: y en un momento, decía, ¡Ay, soy el mejor, decía pero me equivocaba, porque ese partido lo vieron 3 personas. Un ejemplo. 494 00:59:12.180 --> 00:59:21.020 Prof Angélica Lizama: 3 personas y el mundo entero. Nadie lo vio. A veces nadie conoce colo colo la u católica en afuera. No lo conoce nadie. 495 00:59:21.480 --> 00:59:23.630 Prof Angélica Lizama: pero nosotros, en Chile pensamos que son 496 00:59:23.740 --> 00:59:26.149 Prof Angélica Lizama: a nivel mundial, lo conocen todo y lo equivocamos. 497 00:59:26.270 --> 00:59:29.969 Prof Angélica Lizama: Y a un chico le pasa lo mismo, creo yo. Él tiene que entender que 498 00:59:30.130 --> 00:59:41.630 Prof Angélica Lizama: que la mentalidad de hacer un gol el fin de semana el otro tiene que ser igual y con tancia y constancia, y seguir y seguir y seguir me entiendes, Exacto. Te voy a dar un ejemplo mío 499 00:59:42.230 --> 00:59:43.940 Prof Angélica Lizama: en el momento que yo estaba en el Inter. 500 00:59:45.500 --> 00:59:49.889 Prof Angélica Lizama: Yo llegaba del United, me lesioné por muchos motivos. Y estaba lukaku y lautaro. 501 00:59:50.240 --> 00:59:51.559 Prof Angélica Lizama: y están haciendo goles 502 00:59:51.830 --> 00:59:52.590 Prof Angélica Lizama: ya. 503 00:59:52.900 --> 00:59:56.240 Prof Angélica Lizama: Y yo. Si este no me pone, aunque yo la haga viento ya 504 00:59:57.000 --> 00:59:59.410 Prof Angélica Lizama: y en un momento no me ponía a veces sí. 505 01:00:00.070 --> 01:00:02.789 Prof Angélica Lizama: Y en un momento tuve una discusión con él porque yo demostraba 506 01:00:03.220 --> 01:00:04.020 Prof Angélica Lizama: de de 507 01:00:04.290 --> 01:00:06.429 Prof Angélica Lizama: el jugador de fútbol muy orgulloso, también 508 01:00:06.550 --> 01:00:07.890 Prof Angélica Lizama: todo jugar de fútbol 509 01:00:08.140 --> 01:00:09.640 Prof Angélica Lizama: tiene Lego a veces muy alto. 510 01:00:09.960 --> 01:00:10.700 Prof Angélica Lizama: Ya. 511 01:00:11.530 --> 01:00:15.359 Prof Angélica Lizama: y yo discutí con conte. Le dije cómo no japonés. 512 01:00:15.660 --> 01:00:20.259 Prof Angélica Lizama: como si no te dice jugar? Esto? Sí, pero lo ha hecho bien, y esto o lo otro. 513 01:00:20.940 --> 01:00:23.559 Prof Angélica Lizama: No discutimos a mal ya 514 01:00:23.820 --> 01:00:25.350 Prof Angélica Lizama: el camarín. 515 01:00:28.170 --> 01:00:38.319 Prof Angélica Lizama: Ya no tenemos tanto tiempo para ver más. No sé si pudieron anto anotar algunas palabras. Yo tengo 2. Felipe. Me estaba preguntando: ¿cuál es la palabra correcta de constancia 516 01:00:40.360 --> 01:00:41.940 Prof Angélica Lizama: constancia. 517 01:00:42.390 --> 01:00:46.790 Prof Angélica Lizama: Sí, ahí hay una. Así que gracias. Felipe Martina. 518 01:00:48.280 --> 01:01:01.729 Martina_paz_Munoz_castro: Yo noté 2 palabras que repiten mucho. No sé si son palabras, pero o sea, ¡ay, perdón, me re otra vez yo noté el qué. Y el de porque dice es que yo fui en de de en que. 519 01:01:02.880 --> 01:01:06.600 Prof Angélica Lizama: Claro y repite mucho analizar. 520 01:01:07.120 --> 01:01:14.139 Prof Angélica Lizama: pero prefiero paro justo en el chismecito. Sí, lo sé, pero va. Está el link ahí. En el En la presentación. 521 01:01:14.590 --> 01:01:16.230 Prof Angélica Lizama: yo anoté tenis 522 01:01:16.940 --> 01:01:25.790 Prof Angélica Lizama: para comer, Me entendí, y eso es algo que él repite también mucho. No vamos a alcanzar, a ver los otros hoy, pero vamos a continuar 523 01:01:26.410 --> 01:01:27.670 Prof Angélica Lizama: el martes 524 01:01:27.860 --> 01:01:29.499 Prof Angélica Lizama: el próximo martes. Ya 525 01:01:31.100 --> 01:01:31.570 Prof Angélica Lizama: voy a 526 01:01:31.570 --> 01:01:34.070 Prof Angélica Lizama: el inculto informal. 527 01:01:34.490 --> 01:01:42.829 Prof Angélica Lizama: como les decía que este sí que tiene un par de garabatos para que no se me vayan a asustar, y los preparo desde ya. Ok. 528 01:01:44.300 --> 01:02:10.040 Prof Angélica Lizama: Ana. Y dice: Yo noté que repetía muchas palabras y no ocupaba tantos conectores como el ya que para escucharse más formal, así es, lo vamos a retomar la próxima clase, pero en general sí. Un ejemplo es como Alexis Sánchez, que, claro, no tiene tanto vocabulario, reemplaza algunos sonidos por otros y es un hablante inculto. No lo tomen, por favor, despectivamente hablante, inculto en situación formal 529 01:02:10.380 --> 01:02:13.330 Prof Angélica Lizama: ante un receptor culto que sería el periodista. 530 01:02:13.900 --> 01:02:16.470 Prof Angélica Lizama: Son muy buenos. Esos vídeos sí tienen muchos más. 531 01:02:16.580 --> 01:02:17.270 Prof Angélica Lizama: ¿sí? 532 01:02:17.390 --> 01:02:23.530 Prof Angélica Lizama: Bien, muchas gracias por participar. Nos vemos el martes y vamos a continuar. Continuar. Perdón. 533 01:02:23.530 --> 01:02:24.710 Flavia__Azuaje_Cortez: Hay que continuar. 534 01:02:24.710 --> 01:02:25.759 Prof Angélica Lizama: No puede ser. 535 01:02:26.080 --> 01:02:26.639 Flavia__Azuaje_Cortez: No, no. 536 01:02:26.640 --> 01:02:27.480 Prof Angélica Lizama: Continuar con. 537 01:02:27.480 --> 01:02:32.349 Flavia__Azuaje_Cortez: No, no te vayas, No, no quiero salir todavía de la clase. 538 01:02:32.350 --> 01:02:32.800 Prof Angélica Lizama: Claro. 539 01:02:32.800 --> 01:02:33.540 Flavia__Azuaje_Cortez: Nunca. 540 01:02:33.790 --> 01:02:36.400 Prof Angélica Lizama: Pero puedes verme en la en la grabación. 541 01:02:38.350 --> 01:02:40.659 Flavia__Azuaje_Cortez: Ay, No, Yo creo que avancemos, ¿no? Que lo dejen. 542 01:02:40.660 --> 01:02:41.430 Prof Angélica Lizama: Vamos a. 543 01:02:41.430 --> 01:02:41.990 Flavia__Azuaje_Cortez: Sí. 544 01:02:42.150 --> 01:02:46.139 Prof Angélica Lizama: Sí, tranquila. Nos vemos el martes, Connie. Es tu hermano. 545 01:02:46.640 --> 01:02:48.610 Prof Angélica Lizama: Qué lindo. Hola. 546 01:02:49.080 --> 01:02:53.749 Prof Angélica Lizama: nos vemos el martes que estén bien, chao. 547 01:02:53.750 --> 01:02:54.260 Flavia__Azuaje_Cortez: Tope. 548 01:02:54.260 --> 01:02:55.170 Felipe_Ortiz_Silva: Chao, chao. 549 01:02:55.480 --> 01:02:56.220 FranciscoJavier__Onate_Yagode: Chao. 550 01:02:56.220 --> 01:02:56.770 Coni Alarcón: Chao. 551 01:02:56.770 --> 01:02:57.730 FranciscoJavier__Onate_Yagode: Mami. 552 01:02:58.020 --> 01:02:59.070 Prof Angélica Lizama: No 553 01:02:59.790 --> 01:03:00.929 Prof Angélica Lizama: nos vemos. 554 01:03:01.380 --> 01:03:02.030 Coni Alarcón: Claro 555 01:03:02.750 --> 01:03:03.620 Coni Alarcón: que no.